tazbug annotate po/zh_CN.po @ rev 114

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Feb 11 00:24:25 2017 +0100 (2017-02-11)
parents 55c33a83a201
children b61fb16aee90
rev   line source
paul@86 1 # Simplified Chinese translation for Tazbug.
paul@86 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
paul@86 3 # This file is distributed under the same license as the Tazbug package.
paul@86 4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
paul@86 5 #
paul@86 6 msgid ""
paul@86 7 msgstr ""
paul@86 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
paul@86 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@114 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
paul@87 11 "PO-Revision-Date: 2014-07-20 10:41+0800\n"
paul@87 12 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
paul@86 13 "Language-Team: \n"
paul@86 14 "Language: zh_CN\n"
paul@86 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@86 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@86 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@86 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
paul@86 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
paul@86 20
pankso@114 21 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 22 msgid "Logout"
pankso@114 23 msgstr "登出"
paul@86 24
pankso@114 25 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
pankso@114 26 msgid "Login"
pankso@114 27 msgstr "登录"
paul@86 28
pankso@114 29 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
pankso@114 30 msgid "Search"
pankso@114 31 msgstr "搜索"
paul@86 32
pankso@114 33 #: web/bugs.cgi:164
paul@86 34 msgid "Real name"
paul@86 35 msgstr "真正的名字"
paul@86 36
pankso@114 37 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
paul@86 38 msgid "User name"
paul@86 39 msgstr "用户名称"
paul@86 40
pankso@114 41 #: web/bugs.cgi:166
paul@86 42 msgid "Email"
paul@86 43 msgstr "电子邮件"
paul@86 44
pankso@114 45 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
paul@86 46 msgid "Password"
paul@86 47 msgstr "密码"
paul@86 48
pankso@114 49 #: web/bugs.cgi:169
paul@86 50 msgid "Create new account"
paul@86 51 msgstr "创建新帐户"
paul@86 52
pankso@114 53 #: web/bugs.cgi:180
paul@86 54 msgid "Or:"
paul@86 55 msgstr "或:"
paul@86 56
pankso@114 57 #: web/bugs.cgi:182
paul@86 58 msgid "Sign Up Online"
paul@86 59 msgstr "在线注册"
paul@86 60
pankso@114 61 #: web/bugs.cgi:193
paul@86 62 msgid ""
paul@86 63 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
paul@86 64 "system."
paul@86 65 msgstr "尚未注册?你可以注册并使用SliTaz bug报告在你的SliTaz系统。"
paul@86 66
pankso@114 67 #: web/bugs.cgi:196
paul@86 68 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
paul@86 69 msgstr "提示:将大的文件或图片,您可以使用SliTaz粘贴服务:"
paul@86 70
pankso@114 71 #: web/bugs.cgi:208
paul@86 72 msgid "Log in"
paul@86 73 msgstr "登录"
paul@86 74
pankso@114 75 #: web/bugs.cgi:234
paul@86 76 #, sh-format
paul@86 77 msgid "$status Bugs"
paul@86 78 msgstr "$status 的Bug"
paul@86 79
pankso@114 80 #: web/bugs.cgi:287
paul@86 81 #, sh-format
paul@86 82 msgid "Bug $id: $STATUS"
paul@86 83 msgstr "Bug $id: $STATUS"
paul@86 84
pankso@114 85 #: web/bugs.cgi:293
paul@86 86 msgid "Date:"
paul@86 87 msgstr "日期:"
paul@86 88
pankso@114 89 #: web/bugs.cgi:294
pankso@114 90 msgid "Creator:"
pankso@114 91 msgstr ""
pankso@114 92
pankso@114 93 #: web/bugs.cgi:295
paul@86 94 #, sh-format
paul@86 95 msgid "Priority $PRIORITY"
paul@86 96 msgstr "优先权 $PRIORITY"
paul@86 97
pankso@114 98 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
paul@86 99 #, sh-format
paul@86 100 msgid "$msgs message"
paul@86 101 msgid_plural "$msgs messages"
paul@86 102 msgstr[0] "消息$msgs"
paul@86 103
pankso@114 104 #: web/bugs.cgi:308
paul@86 105 msgid "Close bug"
paul@86 106 msgstr "关闭bug"
paul@86 107
pankso@114 108 #: web/bugs.cgi:313
paul@86 109 msgid "Edit bug"
paul@86 110 msgstr "编辑bug报告"
paul@86 111
pankso@114 112 #: web/bugs.cgi:318
paul@86 113 msgid "Re open bug"
paul@86 114 msgstr "再次出现的bug(也可能是:阅读存在的bug 原文:Re open bug)"
paul@86 115
pankso@114 116 #: web/bugs.cgi:325
paul@86 117 msgid "Messages"
paul@86 118 msgstr "消息"
paul@86 119
pankso@114 120 #: web/bugs.cgi:327
paul@86 121 msgid "No messages"
paul@86 122 msgstr "没有消息"
paul@86 123
pankso@114 124 #: web/bugs.cgi:350
pankso@114 125 msgid "New message"
pankso@114 126 msgstr "新的消息"
pankso@114 127
pankso@114 128 #: web/bugs.cgi:354
pankso@114 129 msgid "Send message"
pankso@114 130 msgstr "发送消息"
pankso@114 131
pankso@114 132 #: web/bugs.cgi:413
paul@86 133 msgid "New Bug"
paul@86 134 msgstr "新bug报告"
paul@86 135
pankso@114 136 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
pankso@114 137 msgid "Bug title"
pankso@114 138 msgstr "bug的标题"
pankso@114 139
pankso@114 140 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
pankso@114 141 msgid "Description"
pankso@114 142 msgstr "描述"
pankso@114 143
pankso@114 144 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
pankso@114 145 msgid "Packages"
pankso@114 146 msgstr "包"
pankso@114 147
pankso@114 148 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
pankso@114 149 msgid "Priority"
pankso@114 150 msgstr "优先权"
pankso@114 151
pankso@114 152 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
paul@86 153 msgid "Standard"
paul@86 154 msgstr "标准"
paul@86 155
pankso@114 156 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
paul@86 157 msgid "Critical"
paul@86 158 msgstr "关键的"
paul@86 159
pankso@114 160 #: web/bugs.cgi:439
paul@86 161 msgid "Create Bug"
paul@86 162 msgstr "上报bug"
paul@86 163
pankso@114 164 #: web/bugs.cgi:447
paul@86 165 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
paul@86 166 msgstr "*此字段是强制性的。你也可以指定受影响的包。"
paul@86 167
pankso@114 168 #: web/bugs.cgi:460
pankso@114 169 msgid "You can't edit someone else bug!"
pankso@114 170 msgstr ""
pankso@114 171
pankso@114 172 #: web/bugs.cgi:463
paul@86 173 #, sh-format
paul@86 174 msgid "Edit Bug $bug"
paul@86 175 msgstr "编辑 $bug bug"
paul@86 176
pankso@114 177 #: web/bugs.cgi:493
paul@86 178 msgid "Save configuration"
paul@86 179 msgstr "储存配置"
paul@86 180
pankso@114 181 #: web/bugs.cgi:632
paul@86 182 msgid "User already exists:"
paul@86 183 msgstr "用户已经存在:"
paul@86 184
pankso@114 185 #: web/bugs.cgi:676
paul@86 186 msgid "Bad login or pass"
paul@86 187 msgstr "登录错误或通过"
paul@86 188
pankso@114 189 #: web/bugs.cgi:701
paul@86 190 msgid "User name :"
paul@86 191 msgstr "用户名称:"
paul@86 192
pankso@114 193 #: web/bugs.cgi:702
paul@86 194 msgid "Last login :"
paul@86 195 msgstr "最后登录:"
paul@86 196
pankso@114 197 #: web/bugs.cgi:714
paul@86 198 msgid "You must be logged in to post a new bug"
paul@86 199 msgstr "你必须登录才能发表一个新的bug"
paul@86 200
pankso@114 201 #: web/bugs.cgi:761
paul@86 202 msgid "Sign Up"
paul@86 203 msgstr "注册"
paul@86 204
pankso@114 205 #: web/bugs.cgi:765
paul@86 206 msgid "Online registration is disabled"
paul@86 207 msgstr "网上报名是禁用的"
paul@86 208
pankso@114 209 #: web/bugs.cgi:827
paul@86 210 msgid "Show"
paul@86 211 msgstr "显示"
paul@86 212
pankso@114 213 #: web/bugs.cgi:835
paul@86 214 msgid "No result found for"
paul@86 215 msgstr "没有发现结果"
paul@86 216
pankso@114 217 #: web/bugs.cgi:837
paul@86 218 msgid "results found"
paul@87 219 msgstr "已发现的结果"
paul@86 220
pankso@114 221 #: web/bugs.cgi:855
paul@86 222 msgid "Summary"
paul@86 223 msgstr "摘要"
paul@86 224
pankso@114 225 #: web/bugs.cgi:858
paul@86 226 #, sh-format
paul@86 227 msgid "Bug: $bugs in total -"
paul@86 228 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
paul@86 229 msgstr[0] "Bug: 合计$bugs -"
paul@86 230
pankso@114 231 #: web/bugs.cgi:859
paul@86 232 #, sh-format
paul@86 233 msgid "$close fixed -"
paul@86 234 msgid_plural "$close fixed -"
paul@86 235 msgstr[0] "$close 已修复 -"
paul@86 236
pankso@114 237 #: web/bugs.cgi:860
paul@86 238 #, sh-format
paul@86 239 msgid "$fixme to fix -"
paul@86 240 msgid_plural "$fixme to fix -"
paul@86 241 msgstr[0] "$fixme 修复 -"
paul@86 242
pankso@114 243 #: web/bugs.cgi:868
pankso@114 244 #, fuzzy
paul@86 245 msgid ""
paul@86 246 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
paul@86 247 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
pankso@114 248 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
pankso@114 249 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
paul@86 250 "ENTER."
paul@86 251 msgstr ""
paul@86 252 "请阅读<a href=\"?README\">自述</a>以获得帮助和更多的信息。很感兴趣的话,你也"
paul@86 253 "可以访问<a href=\"http://roadmap.SliTaz.org/\">SliTaz路线图(Roadmap)</a>和"
paul@86 254 "<a href=\"http://cook.SliTaz.org/\">软件包制作</a>。搜索请输入关键词并按回"
paul@86 255 "车。"
paul@86 256
pankso@114 257 #: web/bugs.cgi:877
paul@86 258 msgid "View closed bugs"
paul@87 259 msgstr "查看已修复的 bugs"
paul@86 260
pankso@114 261 #: web/bugs.cgi:880
paul@86 262 msgid "Create a new bug"
paul@86 263 msgstr "反馈一个新的bug"
paul@86 264
pankso@114 265 #: web/bugs.cgi:886
paul@86 266 msgid "Latest Bugs"
paul@86 267 msgstr "最新的BUG"
pankso@114 268
pankso@114 269 #: web/bugs.cgi:896
pankso@114 270 #, fuzzy
pankso@114 271 msgid "Latest Messages"
pankso@114 272 msgstr "消息"
pankso@114 273
pankso@114 274 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 275 #~ msgstr "用法:"
pankso@114 276
pankso@114 277 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 278 #~ msgstr "[命令] [参数]"
pankso@114 279
pankso@114 280 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 281 #~ msgstr "命令:"
pankso@114 282
pankso@114 283 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 284 #~ msgstr "重建 SliTaz 安全密钥。"
pankso@114 285
pankso@114 286 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 287 #~ msgstr "创建一个新的SliTaz帐户配置。"
pankso@114 288
pankso@114 289 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 290 #~ msgstr "在SliTaz bugs中创建一个新帐户。"
pankso@114 291
pankso@114 292 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 293 #~ msgstr "发送新邮件到 bug 中心。"
pankso@114 294
pankso@114 295 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 296 #~ msgstr "发送一个新的bug报告。"
pankso@114 297
pankso@114 298 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 299 #~ msgstr "例子:"
pankso@114 300
pankso@114 301 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 302 #~ msgstr "丢失的真实名称"
pankso@114 303
pankso@114 304 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 305 #~ msgstr "丢失登录名"
pankso@114 306
pankso@114 307 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 308 #~ msgstr "丢失邮件"
pankso@114 309
pankso@114 310 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 311 #~ msgstr "丢失的密码"
pankso@114 312
pankso@114 313 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 314 #~ msgstr "创建SliTaz帐户配置中…"
pankso@114 315
pankso@114 316 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 317 #~ msgstr "创建 SliTaz 安全密钥中…"
pankso@114 318
pankso@114 319 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 320 #~ msgstr "失踪的bug ID"
pankso@114 321
pankso@114 322 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 323 #~ msgstr "丢失消息"
pankso@114 324
pankso@114 325 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 326 #~ msgstr "丢失Bug标题"
pankso@114 327
pankso@114 328 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 329 #~ msgstr "丢失描述"
pankso@114 330
pankso@114 331 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 332 #~ msgstr "丢失Bug优先级"
pankso@114 333
pankso@114 334 #~ msgid "My account"
pankso@114 335 #~ msgstr "我的帐户"
pankso@114 336
pankso@114 337 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 338 #~ msgstr "Bug ID"
pankso@114 339
pankso@114 340 #~ msgid "Message"
pankso@114 341 #~ msgstr "信息"
pankso@114 342
pankso@114 343 #~ msgid "New bug"
pankso@114 344 #~ msgstr "新bug"
pankso@114 345
pankso@114 346 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 347 #~ msgstr "发送bug"
pankso@114 348
pankso@114 349 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 350 #~ msgstr "安全密钥"
pankso@114 351
pankso@114 352 #~ msgid "Account"
pankso@114 353 #~ msgstr "帐户"
pankso@114 354
pankso@114 355 #~ msgid "Value"
pankso@114 356 #~ msgstr "值"
pankso@114 357
pankso@114 358 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 359 #~ msgstr "在线 bugs"
pankso@114 360
pankso@114 361 #~ msgid "Login name"
pankso@114 362 #~ msgstr "登录名"