tazbug annotate po/el.po @ rev 79

Update POT file and msgmerge + small fixes
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Feb 05 21:12:44 2014 +0100 (2014-02-05)
parents 194cf31e095c
children 3a99fd8a968a
rev   line source
shann@40 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
shann@40 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
shann@40 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
shann@40 4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
pankso@79 5 msgid ""
pankso@79 6 msgstr ""
pankso@79 7 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
pankso@79 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@79 9 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 21:11+0100\n"
pankso@79 10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:49+0200\n"
pankso@79 11 "Last-Translator: \n"
pankso@79 12 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
pankso@79 13 "Language: el\n"
pankso@79 14 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@79 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@79 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@79 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
pankso@79 18 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
pankso@79 19
pankso@79 20 #: tazbug:60
pankso@79 21 msgid "Usage:"
pankso@79 22 msgstr "Χρήση:"
pankso@79 23
pankso@79 24 #: tazbug:60
pankso@79 25 msgid "[command] [args]"
pankso@79 26 msgstr "[command] [args]"
pankso@79 27
pankso@79 28 #: tazbug:62
pankso@79 29 msgid "Commands:"
pankso@79 30 msgstr "Εντολές:"
pankso@79 31
pankso@79 32 #: tazbug:63
pankso@79 33 msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@79 34 msgstr "Αναδημιουργία του ασφαλούς κλειδιού SliTaz."
pankso@79 35
pankso@79 36 #: tazbug:64
pankso@79 37 msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@79 38 msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού με τις ρυθμίσεις του SliTaz."
pankso@79 39
pankso@79 40 #: tazbug:65
pankso@79 41 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@79 42 msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού στο SliTaz Bugs."
pankso@79 43
pankso@79 44 #: tazbug:66
pankso@79 45 msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@79 46 msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος σε ένα ανοικτό σφάλμα (bug)."
pankso@79 47
pankso@79 48 #: tazbug:67
pankso@79 49 msgid "Send a new bug report."
pankso@79 50 msgstr "Αποστολή νέας αναφοράς σφάλματος (bug)."
pankso@79 51
pankso@79 52 #: tazbug:69
pankso@79 53 msgid "Examples:"
pankso@79 54 msgstr "Παραδείγματα:"
pankso@79 55
pankso@79 56 #: tazbug:79
pankso@79 57 msgid "Missing real name"
pankso@79 58 msgstr "Λείπει το πραγματικό όνομα"
pankso@79 59
pankso@79 60 #: tazbug:80
pankso@79 61 msgid "Missing login name"
pankso@79 62 msgstr "Λείπει το όνομα σύνδεσης"
pankso@79 63
pankso@79 64 #: tazbug:81
pankso@79 65 msgid "Missing email"
pankso@79 66 msgstr "Λείπει το e-mail"
pankso@79 67
pankso@79 68 #: tazbug:82 tazbug:120
pankso@79 69 msgid "Missing password"
pankso@79 70 msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης"
pankso@79 71
pankso@79 72 #: tazbug:92
pankso@79 73 msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@79 74 msgstr "Δημιουργία ρυθμίσεων ενός λογαριασμού SliTaz..."
pankso@79 75
pankso@79 76 #: tazbug:107
pankso@79 77 msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@79 78 msgstr "Δημιουργία ασφαλούς κλειδιού SliTaz..."
pankso@79 79
pankso@79 80 #: tazbug:149
pankso@79 81 msgid "Missing bug ID"
pankso@79 82 msgstr "Λείπει ο αριθμός ταυτοποίησης ID σφάλματος "
pankso@79 83
pankso@79 84 #: tazbug:150
pankso@79 85 msgid "Missing message"
pankso@79 86 msgstr "Λείπει ένα μήνυμα"
pankso@79 87
pankso@79 88 #: tazbug:159
pankso@79 89 msgid "Missing bug title"
pankso@79 90 msgstr "Λείπει ο τίτλος του σφάλματος"
pankso@79 91
pankso@79 92 #: tazbug:160
pankso@79 93 msgid "Missing description"
pankso@79 94 msgstr "Λείπει η περιγραφή"
pankso@79 95
pankso@79 96 #: tazbug:161
pankso@79 97 msgid "Missing bug priority"
pankso@79 98 msgstr "Λείπει η προτεραιότητα σφάλματος"
pankso@79 99
pankso@79 100 #: tazbug-box:29 tazbug-box:76
pankso@79 101 msgid "My account"
pankso@79 102 msgstr "Ο λογαριασμός μου"
pankso@79 103
pankso@79 104 #: tazbug-box:42
pankso@79 105 msgid "Bug ID"
pankso@79 106 msgstr "Αριθμός ταυτοποίησης ID του σφάλματος"
pankso@79 107
pankso@79 108 #: tazbug-box:43
pankso@79 109 msgid "Message"
pankso@79 110 msgstr "Μήνυμα"
pankso@79 111
pankso@79 112 #: tazbug-box:44 tazbug-box:129
pankso@79 113 msgid "New bug"
pankso@79 114 msgstr "Νέο σφάλμα"
pankso@79 115
pankso@79 116 #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:352
pankso@79 117 msgid "Send message"
pankso@79 118 msgstr "Αποστολή μηνύματος"
pankso@79 119
pankso@79 120 #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:415
pankso@79 121 msgid "Bug title"
pankso@79 122 msgstr "Τίτλος σφάλματος"
pankso@79 123
pankso@79 124 #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:427
pankso@79 125 msgid "Priority"
pankso@79 126 msgstr "Προτεραιότητα"
pankso@79 127
pankso@79 128 #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:423
pankso@79 129 msgid "Packages"
pankso@79 130 msgstr "Πακέτα"
pankso@79 131
pankso@79 132 #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:419
pankso@79 133 msgid "Description"
pankso@79 134 msgstr "Περιγραφή"
pankso@79 135
pankso@79 136 #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:348
pankso@79 137 msgid "New message"
pankso@79 138 msgstr "Νέο μήνυμα"
pankso@79 139
pankso@79 140 #: tazbug-box:78
pankso@79 141 msgid "Send bug"
pankso@79 142 msgstr "Αποστολή σφάλματος"
pankso@79 143
pankso@79 144 #: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166
pankso@79 145 msgid "Real name"
pankso@79 146 msgstr "Πραγματικό όνομα"
pankso@79 147
pankso@79 148 #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
pankso@79 149 msgid "User name"
pankso@79 150 msgstr "Όνομα χρήστη"
pankso@79 151
pankso@79 152 #: tazbug-box:115
pankso@79 153 msgid "Secure key"
pankso@79 154 msgstr "Ασφαλές κλειδί"
pankso@79 155
pankso@79 156 #: tazbug-box:125
pankso@79 157 msgid "Account"
pankso@79 158 msgstr "Λογαριασμός"
pankso@79 159
pankso@79 160 #: tazbug-box:126
pankso@79 161 msgid "Value"
pankso@79 162 msgstr "Τιμή"
pankso@79 163
pankso@79 164 #: tazbug-box:128
pankso@79 165 msgid "Online bugs"
pankso@79 166 msgstr "Online σφάλματα"
pankso@79 167
pankso@79 168 #: tazbug-box:156
pankso@79 169 msgid "Login name"
pankso@79 170 msgstr "Όνομα σύνδεσης (login name)"
pankso@79 171
pankso@79 172 #: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168
pankso@79 173 msgid "Email"
pankso@79 174 msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρον. αλληλογραφίας e-mail"
pankso@79 175
pankso@79 176 #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207
pankso@79 177 msgid "Password"
pankso@79 178 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
pankso@79 179
pankso@79 180 #: web/bugs.cgi:133
pankso@79 181 msgid "Logout"
pankso@79 182 msgstr ""
pankso@79 183
pankso@79 184 #: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192
pankso@79 185 msgid "Login"
pankso@79 186 msgstr "Σύνδεση"
pankso@79 187
pankso@79 188 #: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:768 web/bugs.cgi:771
pankso@79 189 msgid "Search"
pankso@79 190 msgstr "Αναζήτηση"
pankso@79 191
pankso@79 192 #: web/bugs.cgi:171
pankso@79 193 #, fuzzy
pankso@79 194 msgid "Create new account"
pankso@79 195 msgstr "Δημιουργία ενός νέου σφάλματος."
pankso@79 196
pankso@79 197 #: web/bugs.cgi:182
pankso@79 198 msgid "Or:"
pankso@79 199 msgstr ""
pankso@79 200
pankso@79 201 #: web/bugs.cgi:184
pankso@79 202 msgid "Sign Up Online"
pankso@79 203 msgstr ""
pankso@79 204
pankso@79 205 #: web/bugs.cgi:195
pankso@79 206 #, fuzzy
pankso@79 207 msgid ""
pankso@79 208 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
pankso@79 209 "system."
pankso@79 210 msgstr ""
pankso@79 211 "Δεν έχετε ακόμη λογαριασμό; Παρακαλώ, εγγραφείτε, χρησιμοποιώντας το σύστημα "
pankso@79 212 "αναφοράς σφαλμάτων SliTaz Bugs, στο δικό σας σύστημα SLiTaz."
pankso@79 213
pankso@79 214 #: web/bugs.cgi:198
pankso@79 215 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@79 216 msgstr ""
pankso@79 217 "Συμβουλή: για την επισύναψη μεγάλων αρχείων ή εικόνων, μπορείτε να "
pankso@79 218 "χρησιμοποιήσετε υπηρεσίες του SLiTaz Paste."
pankso@79 219
pankso@79 220 #: web/bugs.cgi:210
pankso@79 221 msgid "Log in"
pankso@79 222 msgstr "Σύνδεση"
pankso@79 223
pankso@79 224 #: web/bugs.cgi:253
pankso@79 225 #, fuzzy, sh-format
pankso@79 226 msgid "$status Bugs"
pankso@79 227 msgstr "Σφάλμα $bug"
pankso@79 228
pankso@79 229 #: web/bugs.cgi:291
pankso@79 230 #, fuzzy, sh-format
pankso@79 231 msgid "Bug $id: $STATUS"
pankso@79 232 msgstr "Αριθμός ταυτοποίησης σφάλματος $id"
pankso@79 233
pankso@79 234 #: web/bugs.cgi:297
pankso@79 235 msgid "Date:"
pankso@79 236 msgstr ""
pankso@79 237
pankso@79 238 #: web/bugs.cgi:298
pankso@79 239 #, sh-format
pankso@79 240 msgid "Priority $PRIORITY"
pankso@79 241 msgstr "Προτεραιότητα $PRIORITY"
pankso@79 242
pankso@79 243 #: web/bugs.cgi:299 web/bugs.cgi:816
pankso@79 244 #, sh-format
pankso@79 245 msgid "$msgs message"
pankso@79 246 msgid_plural "$msgs messages"
pankso@79 247 msgstr[0] "μηνύματα $msgs"
pankso@79 248 msgstr[1] "μηνύματα $msgs"
pankso@79 249
pankso@79 250 #: web/bugs.cgi:311
pankso@79 251 msgid "Close bug"
pankso@79 252 msgstr "Κλείσιμο σφάλματος"
pankso@79 253
pankso@79 254 #: web/bugs.cgi:312
pankso@79 255 msgid "Edit bug"
pankso@79 256 msgstr "Επεξεργασία σφάλματος"
pankso@79 257
pankso@79 258 #: web/bugs.cgi:316
pankso@79 259 msgid "Re open bug"
pankso@79 260 msgstr "Εκ νέου άνοιγμα σφάλματος"
pankso@79 261
pankso@79 262 #: web/bugs.cgi:323
pankso@79 263 msgid "Messages"
pankso@79 264 msgstr "Μηνύματα"
pankso@79 265
pankso@79 266 #: web/bugs.cgi:325
pankso@79 267 msgid "No messages"
pankso@79 268 msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα"
pankso@79 269
pankso@79 270 #: web/bugs.cgi:407
pankso@79 271 msgid "New Bug"
pankso@79 272 msgstr "Νέο μήνυμα"
pankso@79 273
pankso@79 274 #: web/bugs.cgi:430
pankso@79 275 msgid "Standard"
pankso@79 276 msgstr ""
pankso@79 277
pankso@79 278 #: web/bugs.cgi:431
pankso@79 279 msgid "Critical"
pankso@79 280 msgstr "Κρίσιμης σημασίας"
pankso@79 281
pankso@79 282 #: web/bugs.cgi:433
pankso@79 283 msgid "Create Bug"
pankso@79 284 msgstr "Δημιουργία σφάλματος"
pankso@79 285
pankso@79 286 #: web/bugs.cgi:441
pankso@79 287 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@79 288 msgstr ""
pankso@79 289 "Το πεδίο * είναι υποχρεωτικό. Μπορείτε, επίσης, να ορίσετε τα εμπλεκόμενα "
pankso@79 290 "πακέτα."
pankso@79 291
pankso@79 292 #: web/bugs.cgi:452
pankso@79 293 #, sh-format
pankso@79 294 msgid "Edit Bug $bug"
pankso@79 295 msgstr "Επεξεργασία του σφάλματος $bug"
pankso@79 296
pankso@79 297 #: web/bugs.cgi:458
pankso@79 298 msgid "Save configuration"
pankso@79 299 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
pankso@79 300
pankso@79 301 #: web/bugs.cgi:582
pankso@79 302 msgid "User already exists:"
pankso@79 303 msgstr ""
pankso@79 304
pankso@79 305 #: web/bugs.cgi:626
pankso@79 306 msgid "Bad login or pass"
pankso@79 307 msgstr "Λάθος σύνδεση, ή κωδικός πρόσβασης"
pankso@79 308
pankso@79 309 #: web/bugs.cgi:651
pankso@79 310 #, fuzzy
pankso@79 311 msgid "User name :"
pankso@79 312 msgstr "Όνομα χρήστη"
pankso@79 313
pankso@79 314 #: web/bugs.cgi:652
pankso@79 315 msgid "Last login :"
pankso@79 316 msgstr ""
pankso@79 317
pankso@79 318 #: web/bugs.cgi:670
pankso@79 319 msgid "You must be logged in to post a new bug"
pankso@79 320 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για κάνετε υποβολή νέου σφάλματος."
pankso@79 321
pankso@79 322 #: web/bugs.cgi:716
pankso@79 323 msgid "Sign Up"
pankso@79 324 msgstr ""
pankso@79 325
pankso@79 326 #: web/bugs.cgi:720
pankso@79 327 msgid "Online registration is disabled"
pankso@79 328 msgstr ""
pankso@79 329
pankso@79 330 #: web/bugs.cgi:782
pankso@79 331 msgid "Show"
pankso@79 332 msgstr "Εμφάνιση"
pankso@79 333
pankso@79 334 #: web/bugs.cgi:790
pankso@79 335 #, fuzzy
pankso@79 336 msgid "No result found for"
pankso@79 337 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα για το: $get_search"
pankso@79 338
pankso@79 339 #: web/bugs.cgi:792
pankso@79 340 msgid "results found"
pankso@79 341 msgstr ""
pankso@79 342
pankso@79 343 #: web/bugs.cgi:810
pankso@79 344 msgid "Summary"
pankso@79 345 msgstr "Περίληψη"
pankso@79 346
pankso@79 347 #: web/bugs.cgi:813
pankso@79 348 #, sh-format
pankso@79 349 msgid "Bug: $bugs in total -"
pankso@79 350 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
pankso@79 351 msgstr[0] "Σφάλμα: Συνολικά $bugs -"
pankso@79 352 msgstr[1] "Σφάλματα: Συνολικά $bugs -"
pankso@79 353
pankso@79 354 #: web/bugs.cgi:814
pankso@79 355 #, sh-format
pankso@79 356 msgid "$close fixed -"
pankso@79 357 msgid_plural "$close fixed -"
pankso@79 358 msgstr[0] "$close διορθώθηκε -"
pankso@79 359 msgstr[1] "$close διορθώθηκαν -"
pankso@79 360
pankso@79 361 #: web/bugs.cgi:815
pankso@79 362 #, sh-format
pankso@79 363 msgid "$fixme to fix -"
pankso@79 364 msgid_plural "$fixme to fix -"
pankso@79 365 msgstr[0] "$fixme για τη διόρθωση -"
pankso@79 366 msgstr[1] "$fixme για τις διορθώσεις -"
pankso@79 367
pankso@79 368 #: web/bugs.cgi:823
pankso@79 369 msgid ""
pankso@79 370 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
pankso@79 371 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
pankso@79 372 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
pankso@79 373 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
pankso@79 374 "ENTER."
pankso@79 375 msgstr ""
pankso@79 376 "Παρακαλώ, διαβάστε το <a href=\"?README\">README</a> για περισσότερη βοήθεια "
pankso@79 377 "και πληροφορίες. Μπορεί, επίσης, να σας ενδιαφέρει ο <a href=\"http://"
pankso@79 378 "roadmap.slitaz.org/\">Οδικός χάρτης (Roadmap)</a> του SliTaz και τα πακέτα "
pankso@79 379 "του <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Για να κάνετε μια "
pankso@79 380 "αναζήτηση, βάλτε τον δικό σας όρο αναζήτησης και πατήστε ENTER."
pankso@79 381
pankso@79 382 #: web/bugs.cgi:831
pankso@79 383 msgid "View closed bugs"
pankso@79 384 msgstr "Εμφάνιση των σφαλμάτων που έκλεισαν."
pankso@79 385
pankso@79 386 #: web/bugs.cgi:834
pankso@79 387 msgid "Create a new bug"
pankso@79 388 msgstr "Δημιουργία ενός νέου σφάλματος."
pankso@79 389
pankso@79 390 #: web/bugs.cgi:840
pankso@79 391 #, fuzzy
pankso@79 392 msgid "Latest Bugs"
pankso@79 393 msgstr "Δημιουργία σφάλματος"
pankso@79 394
pankso@79 395 #~ msgid "Log out"
pankso@79 396 #~ msgstr "Αποσύνδεση"
pankso@79 397
pankso@79 398 #~ msgid "Real name : $NAME"
pankso@79 399 #~ msgstr "Πραγματικό όνομα : $NAME"
pankso@79 400
pankso@79 401 #~ msgid "Email : $MAIL"
pankso@79 402 #~ msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρον. αλληλογραφίας e-mail : $MAIL"
pankso@79 403
pankso@79 404 #~ msgid "Secure key : $KEY"
pankso@79 405 #~ msgstr "Ασφαλές κλειδί : $KEY"
pankso@79 406
pankso@79 407 #~ msgid "Bug title :"
pankso@79 408 #~ msgstr "Τίτλος σφάλματος :"
pankso@79 409
pankso@79 410 #~ msgid "ID - Date :"
pankso@79 411 #~ msgstr "ID - Ημερομηνία :"
pankso@79 412
pankso@79 413 #~ msgid "Creator :"
pankso@79 414 #~ msgstr "Δημιουργός :"