tazbug rev 158
de.po updated
author | Hans-G?nter Theisgen |
---|---|
date | Thu Jan 10 17:50:37 2019 +0100 (2019-01-10) |
parents | 7b341c6d120f |
children | 8fcbcf75a882 |
files | po/de.po |
line diff
1.1 --- a/po/de.po Thu Jan 10 16:40:34 2019 +0100 1.2 +++ b/po/de.po Thu Jan 10 17:50:37 2019 +0100 1.3 @@ -1,14 +1,14 @@ 1.4 # German translations for tazbug package. 1.5 -# Copyright (C) 2017 SliTaz 1.6 +# Copyright (C) 2019 SliTaz 1.7 # This file is distributed under the same license as the tazbug package. 1.8 -# Hans-Günter Theisgen, 2017. 1.9 +# Hans-Günter Theisgen, 2019. 1.10 # 1.11 msgid "" 1.12 msgstr "" 1.13 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n" 1.14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.15 -"POT-Creation-Date: 2017-02-21 03:34+0100\n" 1.16 -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 15:40+0100\n" 1.17 +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 16:38+0100\n" 1.18 +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 17:31+0100\n" 1.19 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" 1.20 "Language-Team: German\n" 1.21 "Language: de\n" 1.22 @@ -17,230 +17,241 @@ 1.23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.25 1.26 -#: web/bugs.cgi:131 1.27 -msgid "Logout" 1.28 -msgstr "Abmelden" 1.29 - 1.30 -#: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189 1.31 -msgid "Login" 1.32 -msgstr "Anmelden" 1.33 - 1.34 -#: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765 1.35 +#: web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:150 web/bugs.cgi:818 web/bugs.cgi:821 1.36 msgid "Search" 1.37 msgstr "Suchen" 1.38 1.39 -#: web/bugs.cgi:164 1.40 +#: web/bugs.cgi:167 1.41 msgid "Real name" 1.42 msgstr "Wirklicher Name der Person" 1.43 1.44 -#: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201 1.45 +#: web/bugs.cgi:168 web/bugs.cgi:204 1.46 msgid "User name" 1.47 msgstr "Benutzername" 1.48 1.49 -#: web/bugs.cgi:166 1.50 +#: web/bugs.cgi:169 1.51 msgid "Email" 1.52 msgstr "Email-Adresse" 1.53 1.54 -#: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203 1.55 +#: web/bugs.cgi:170 web/bugs.cgi:206 1.56 msgid "Password" 1.57 msgstr "Kennwort" 1.58 1.59 -#: web/bugs.cgi:169 1.60 +#: web/bugs.cgi:172 1.61 msgid "Create new account" 1.62 msgstr "Neue Benutzerkennung anlegen" 1.63 1.64 -#: web/bugs.cgi:181 1.65 +#: web/bugs.cgi:184 1.66 msgid "Sign Up Online" 1.67 msgstr "Registrieren" 1.68 1.69 #: web/bugs.cgi:192 1.70 +msgid "Login" 1.71 +msgstr "Anmelden" 1.72 + 1.73 +#: web/bugs.cgi:195 1.74 msgid "No account yet?" 1.75 msgstr "Noch keine Benutzerkennung?" 1.76 1.77 -#: web/bugs.cgi:194 1.78 +#: web/bugs.cgi:197 1.79 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:" 1.80 msgstr "" 1.81 "Tipp. Große Dateien oder Bilder können mit 'SliTaz Paste' übertragen werden:" 1.82 1.83 -#: web/bugs.cgi:206 1.84 +#: web/bugs.cgi:209 1.85 msgid "Log in" 1.86 msgstr "Anmelden" 1.87 1.88 -#: web/bugs.cgi:232 1.89 -#, sh-format 1.90 -msgid "$status Bugs" 1.91 -msgstr "$status Fehlermeldungen" 1.92 +#: web/bugs.cgi:258 1.93 +msgid "Bugs:" 1.94 +msgstr "Fehlermeldungen:" 1.95 1.96 -#: web/bugs.cgi:285 1.97 +#: web/bugs.cgi:314 1.98 #, sh-format 1.99 msgid "Bug $id: $STATUS" 1.100 msgstr "Fehlermeldung $id: $STATUS" 1.101 1.102 -#: web/bugs.cgi:291 1.103 +#: web/bugs.cgi:318 1.104 msgid "Date:" 1.105 msgstr "Datum:" 1.106 1.107 -#: web/bugs.cgi:292 1.108 +#: web/bugs.cgi:319 1.109 msgid "Creator:" 1.110 msgstr "Erstellt von:" 1.111 1.112 -#: web/bugs.cgi:293 1.113 +#: web/bugs.cgi:320 1.114 #, sh-format 1.115 msgid "Priority $PRIORITY" 1.116 msgstr "Priorität $PRIORITY" 1.117 1.118 -#: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810 1.119 +#: web/bugs.cgi:321 web/bugs.cgi:874 1.120 #, sh-format 1.121 msgid "$msgs message" 1.122 msgid_plural "$msgs messages" 1.123 msgstr[0] "$msgs Meldung" 1.124 msgstr[1] "$msgs Meldungen" 1.125 1.126 -#: web/bugs.cgi:306 1.127 +#: web/bugs.cgi:330 1.128 +msgid "Affected package(s):" 1.129 +msgstr "Betroffene Pakete:" 1.130 + 1.131 +#: web/bugs.cgi:340 1.132 msgid "Close bug" 1.133 msgstr "Fehlermeldung schließen" 1.134 1.135 -#: web/bugs.cgi:311 1.136 +#: web/bugs.cgi:345 1.137 msgid "Edit bug" 1.138 msgstr "Fehlermeldung bearbeiten" 1.139 1.140 -#: web/bugs.cgi:316 1.141 +#: web/bugs.cgi:350 1.142 msgid "Re open bug" 1.143 msgstr "Fehlermeldung erneut öffnen" 1.144 1.145 -#: web/bugs.cgi:323 1.146 +#: web/bugs.cgi:357 1.147 msgid "Messages" 1.148 msgstr "Nachrichten" 1.149 1.150 -#: web/bugs.cgi:325 1.151 +#: web/bugs.cgi:359 1.152 msgid "No messages" 1.153 msgstr "Keine Nachrichten" 1.154 1.155 -#: web/bugs.cgi:348 1.156 +#: web/bugs.cgi:380 1.157 +msgid "By:" 1.158 +msgstr "Von:" 1.159 + 1.160 +#: web/bugs.cgi:394 1.161 msgid "New message" 1.162 msgstr "Neue Nachricht" 1.163 1.164 -#: web/bugs.cgi:352 1.165 +#: web/bugs.cgi:398 1.166 msgid "Send message" 1.167 -msgstr "Meldung abschicken" 1.168 +msgstr "Nachricht abschicken" 1.169 1.170 -#: web/bugs.cgi:411 1.171 +#: web/bugs.cgi:457 1.172 msgid "New Bug" 1.173 msgstr "Neue Fehlermeldung" 1.174 1.175 -#: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472 1.176 +#: web/bugs.cgi:465 web/bugs.cgi:518 1.177 msgid "Bug title" 1.178 msgstr "Fehlertitel" 1.179 1.180 -#: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476 1.181 +#: web/bugs.cgi:469 web/bugs.cgi:522 web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:47 1.182 msgid "Description" 1.183 msgstr "Beschreibung" 1.184 1.185 -#: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480 1.186 +#: web/bugs.cgi:473 web/bugs.cgi:526 1.187 msgid "Packages" 1.188 msgstr "Pakete" 1.189 1.190 -#: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484 1.191 +#: web/bugs.cgi:477 web/bugs.cgi:530 1.192 msgid "Priority" 1.193 msgstr "Priorität" 1.194 1.195 -#: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488 1.196 +#: web/bugs.cgi:480 web/bugs.cgi:534 1.197 msgid "Standard" 1.198 msgstr "Standard" 1.199 1.200 -#: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489 1.201 +#: web/bugs.cgi:481 web/bugs.cgi:535 1.202 msgid "Critical" 1.203 msgstr "Kritisch" 1.204 1.205 -#: web/bugs.cgi:437 1.206 +#: web/bugs.cgi:483 1.207 msgid "Create Bug" 1.208 msgstr "Fehlermeldung erstellen" 1.209 1.210 -#: web/bugs.cgi:445 1.211 +#: web/bugs.cgi:491 1.212 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages." 1.213 msgstr "" 1.214 "* das Feld ist verpflichtend. Es können auch betroffene Pakete angegeben " 1.215 "werden." 1.216 1.217 -#: web/bugs.cgi:458 1.218 +#: web/bugs.cgi:504 1.219 msgid "You can't edit someone else's bug!" 1.220 msgstr "Die Fehlermeldung eines anderen dürfen Sie nicht bearbeiten!" 1.221 1.222 -#: web/bugs.cgi:461 1.223 +#: web/bugs.cgi:507 1.224 #, sh-format 1.225 msgid "Edit Bug $bug" 1.226 msgstr "Fehlermeldung $bug bearbeiten" 1.227 1.228 -#: web/bugs.cgi:491 1.229 +#: web/bugs.cgi:537 1.230 msgid "Save configuration" 1.231 msgstr "Konfiguration speichern" 1.232 1.233 -#: web/bugs.cgi:620 1.234 +#: web/bugs.cgi:669 1.235 msgid "User already exists:" 1.236 msgstr "Benutzername existiert schon:" 1.237 1.238 -#: web/bugs.cgi:664 1.239 +#: web/bugs.cgi:715 1.240 msgid "Bad login or pass" 1.241 msgstr "Benutzername oder Kennwort falsch" 1.242 1.243 -#: web/bugs.cgi:689 1.244 +#: web/bugs.cgi:742 web/plugins/users/users.cgi:197 1.245 msgid "User name :" 1.246 msgstr "Benutzername :" 1.247 1.248 -#: web/bugs.cgi:690 1.249 +#: web/bugs.cgi:743 web/plugins/users/users.cgi:198 1.250 msgid "Last login :" 1.251 msgstr "Letzte Anmeldung:" 1.252 1.253 -#: web/bugs.cgi:702 1.254 +#: web/bugs.cgi:756 1.255 msgid "You must be logged in to post a new bug" 1.256 msgstr "Um einen neuen Fehler zu melden, müssen Sie angemeldet sein" 1.257 1.258 -#: web/bugs.cgi:748 1.259 +#: web/bugs.cgi:804 1.260 msgid "Sign Up" 1.261 msgstr "Registrieren" 1.262 1.263 -#: web/bugs.cgi:752 1.264 +#: web/bugs.cgi:808 1.265 msgid "Online registration is disabled" 1.266 msgstr "Direkte Registrierung ist deaktiviert" 1.267 1.268 -#: web/bugs.cgi:776 1.269 +#: web/bugs.cgi:825 1.270 +msgid "Search by pattern, package or user" 1.271 +msgstr "Nach einem Muster, Paket oder Benutzer suchen" 1.272 + 1.273 +#: web/bugs.cgi:831 1.274 +msgid "Result for:" 1.275 +msgstr "Ergebnis für:" 1.276 + 1.277 +#: web/bugs.cgi:839 1.278 msgid "Show" 1.279 msgstr "Zeigen" 1.280 1.281 -#: web/bugs.cgi:784 1.282 +#: web/bugs.cgi:848 1.283 msgid "No result found for" 1.284 msgstr "Kein Ergebnis für" 1.285 1.286 -#: web/bugs.cgi:786 1.287 +#: web/bugs.cgi:850 1.288 msgid "results found" 1.289 msgstr "Treffer" 1.290 1.291 -#: web/bugs.cgi:804 1.292 +#: web/bugs.cgi:868 1.293 msgid "Summary" 1.294 msgstr "Übersicht" 1.295 1.296 -#: web/bugs.cgi:807 1.297 +#: web/bugs.cgi:871 1.298 #, sh-format 1.299 msgid "Bug: $bugs in total -" 1.300 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -" 1.301 msgstr[0] "Fehlermeldung: $bugs insgesamt -" 1.302 msgstr[1] "Fehlermeldungen: $bugs insgesamt -" 1.303 1.304 -#: web/bugs.cgi:808 1.305 +#: web/bugs.cgi:872 1.306 #, sh-format 1.307 msgid "$close fixed -" 1.308 msgid_plural "$close fixed -" 1.309 msgstr[0] "$close behoben - " 1.310 msgstr[1] "$close behoben - " 1.311 1.312 -#: web/bugs.cgi:809 1.313 +#: web/bugs.cgi:873 1.314 #, sh-format 1.315 msgid "$fixme to fix -" 1.316 msgid_plural "$fixme to fix -" 1.317 msgstr[0] "$fixme offen -" 1.318 msgstr[1] "$fixme offen -" 1.319 1.320 -#: web/bugs.cgi:817 1.321 +#: web/bugs.cgi:881 1.322 msgid "" 1.323 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more " 1.324 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://" 1.325 @@ -248,23 +259,89 @@ 1.326 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press " 1.327 "ENTER." 1.328 msgstr "" 1.329 -"Hilfe und weitere Informationen finden Sie in <a href=\"?README\">README</a>. " 1.330 +"Hilfe und weitere Informationen finden Sie in <a href=\"?README\">LIESMICH</a>. " 1.331 "Auch <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Planung</a> und der " 1.332 "<a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Paket-Erzeuger</a> könnten Sie interessieren. " 1.333 "Zum Suchen geben Sie einen Suchbegriff ein und drücken Sie ENTER." 1.334 1.335 -#: web/bugs.cgi:826 1.336 +#: web/bugs.cgi:890 1.337 msgid "Closed bugs" 1.338 msgstr "Geschlossene Fehlermeldungen" 1.339 1.340 -#: web/bugs.cgi:829 1.341 +#: web/bugs.cgi:893 1.342 msgid "Create bug" 1.343 msgstr "Fehlermeldung erstellen" 1.344 1.345 -#: web/bugs.cgi:835 1.346 -msgid "Latest Bugs" 1.347 +#: web/bugs.cgi:899 1.348 +msgid "Latest bugs" 1.349 msgstr "Neueste Fehlermeldungen" 1.350 1.351 -#: web/bugs.cgi:845 1.352 -msgid "Latest Messages" 1.353 +#: web/bugs.cgi:910 1.354 +msgid "Latest messages" 1.355 msgstr "Nachrichten" 1.356 + 1.357 +#: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:12 1.358 +#: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:65 1.359 +msgid "You must be logged in to view the dashboard" 1.360 +msgstr "Um die Übersicht anzusehen, müssen Sie angemeldet sein" 1.361 + 1.362 +#: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:42 1.363 +msgid "Plugins:" 1.364 +msgstr "Zusatzprogramme:" 1.365 + 1.366 +#: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:46 1.367 +msgid "Name" 1.368 +msgstr "Name" 1.369 + 1.370 +#: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:48 web/plugins/packages/packages.cgi:42 1.371 +#: web/plugins/users/users.cgi:116 1.372 +msgid "Action" 1.373 +msgstr "Aktion" 1.374 + 1.375 +#: web/plugins/mybugs/mybugs.cgi:22 1.376 +msgid "My bugs" 1.377 +msgstr "Meine Fehlermeldungen" 1.378 + 1.379 +#: web/plugins/packages/packages.cgi:40 1.380 +msgid "Package name" 1.381 +msgstr "Paketname" 1.382 + 1.383 +#: web/plugins/packages/packages.cgi:41 1.384 +msgid "Bug date" 1.385 +msgstr "Fehlermeldungsdatum" 1.386 + 1.387 +#: web/plugins/users/users.cgi:19 1.388 +msgid "Modify profile" 1.389 +msgstr "Profil bearbeiten" 1.390 + 1.391 +#: web/plugins/users/users.cgi:90 1.392 +msgid "You must be logged in to check on admin users" 1.393 +msgstr "Um Administratoren zu prüfen, müssen Sie angemeldet sein" 1.394 + 1.395 +#: web/plugins/users/users.cgi:101 1.396 +msgid "You must be admin to manage users" 1.397 +msgstr "Zur Benutzerverwaltung werden Administrationsrechte benötigt" 1.398 + 1.399 +#: web/plugins/users/users.cgi:115 1.400 +msgid "Username" 1.401 +msgstr "Benutzername" 1.402 + 1.403 +#: web/plugins/users/users.cgi:146 1.404 +msgid "You must be logged in to view online users" 1.405 +msgstr "Um aktive Benutzer zu sehen, müssen Sie angemeldet sein" 1.406 + 1.407 +#: web/plugins/users/users.cgi:210 1.408 +msgid "About me" 1.409 +msgstr "Über mich" 1.410 + 1.411 +#: web/plugins/users/users.cgi:232 1.412 +msgid "User:" 1.413 +msgstr "Benutzer:" 1.414 + 1.415 +#: web/plugins/users/users.cgi:233 1.416 +msgid "Modify your profile settings" 1.417 +msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Profildaten" 1.418 + 1.419 +#: web/plugins/users/users.cgi:244 1.420 +msgid "Save profile" 1.421 +msgstr "Profil speichern"