tazinst diff po/tazinst/fr.po @ rev 113
Add grub password
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Thu Feb 25 12:02:27 2021 +0000 (2021-02-25) |
parents | 34985ea0d32f |
children |
line diff
1.1 --- a/po/tazinst/fr.po Thu Feb 25 10:55:20 2021 +0000 1.2 +++ b/po/tazinst/fr.po Thu Feb 25 12:02:27 2021 +0000 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: 3.0\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2021-02-22 19:44+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 11:59+0000\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2018-04-02 22:01+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n" 1.11 "Language-Team: French\n" 1.12 @@ -372,15 +372,12 @@ 1.13 msgstr "Installe un amorceur" 1.14 1.15 #: tazinst:792 1.16 -msgid "Install a live/rescue boot (with default passwords!)" 1.17 -msgstr "" 1.18 -"Installer un boot de secours en RAM (avec les mots de passe par default !)" 1.19 +msgid "Install a live/rescue boot (with root password)" 1.20 +msgstr "Installer un boot de secours en RAM (avec le mot de passe de root)" 1.21 1.22 #: tazinst:793 1.23 -msgid "Install a web boot (with default passwords!)" 1.24 -msgstr "" 1.25 -"Installer un boot de secours sur le Web (avec les mots de passe par " 1.26 -"default !)" 1.27 +msgid "Install a web boot (with root password)" 1.28 +msgstr "Installer un boot de secours sur le Web (avec le mot de passe de root)" 1.29 1.30 #: tazinst:794 1.31 msgid "Partition to dualboot Windows from" 1.32 @@ -574,159 +571,159 @@ 1.33 msgid "No bootloader to install." 1.34 msgstr "Pas d'amorceur à installer." 1.35 1.36 -#: tazinst:1605 tazinst:1738 1.37 +#: tazinst:1616 tazinst:1751 1.38 msgid "Enabling live/rescue boot with %s" 1.39 msgstr "Activation de boot de secours en RAM avec %s" 1.40 1.41 -#: tazinst:1623 tazinst:1755 1.42 +#: tazinst:1635 tazinst:1768 1.43 msgid "Enabling Webboot using %s" 1.44 msgstr "Activation de boot de secours sur le Web avec %s" 1.45 1.46 -#: tazinst:1638 tazinst:1774 1.47 +#: tazinst:1651 tazinst:1787 1.48 msgid "Enabling Windows dual-boot" 1.49 msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows" 1.50 1.51 -#: tazinst:1661 1.52 +#: tazinst:1674 1.53 msgid "Installing GRUB on: %s" 1.54 msgstr "Installation de GRUB sur : %s" 1.55 1.56 -#: tazinst:1662 1.57 +#: tazinst:1675 1.58 msgid "GRUB not found" 1.59 msgstr "GRUB introuvable" 1.60 1.61 -#: tazinst:1666 1.62 +#: tazinst:1679 1.63 msgid "Setting the boot flag" 1.64 msgstr "Mise à jour du boot flag" 1.65 1.66 -#: tazinst:1671 tazinst:1829 1.67 +#: tazinst:1684 tazinst:1842 1.68 msgid "Copying splash image" 1.69 msgstr "Copie de l'image de fond" 1.70 1.71 -#: tazinst:1793 1.72 +#: tazinst:1806 1.73 msgid "Installing Syslinux" 1.74 msgstr "Installation de Syslinux" 1.75 1.76 -#: tazinst:1801 1.77 +#: tazinst:1814 1.78 msgid "Syslinux not found" 1.79 msgstr "Syslinux introuvable" 1.80 1.81 -#: tazinst:1805 1.82 +#: tazinst:1818 1.83 msgid "Setting the boot flag on" 1.84 msgstr "Activation du boot flag" 1.85 1.86 -#: tazinst:1808 1.87 +#: tazinst:1821 1.88 msgid "mbr.bin not found" 1.89 msgstr "mbr.bin introuvable" 1.90 1.91 -#: tazinst:1809 1.92 +#: tazinst:1822 1.93 msgid "Installing MBR" 1.94 msgstr "Installe le MBR" 1.95 1.96 -#: tazinst:1813 1.97 +#: tazinst:1826 1.98 msgid "Setting the legacy_boot flag on" 1.99 msgstr "Activation du legacy_boot flag" 1.100 1.101 -#: tazinst:1822 1.102 +#: tazinst:1835 1.103 msgid "Installing GPTMBR" 1.104 msgstr "Installe GPTMBR" 1.105 1.106 -#: tazinst:1823 1.107 +#: tazinst:1836 1.108 msgid "gptmbr.bin not found" 1.109 msgstr "gptmbr.bin introuvable" 1.110 1.111 -#: tazinst:1853 1.112 +#: tazinst:1866 1.113 msgid "Updating UEFI boot files" 1.114 msgstr "Mise à jour des fichiers de démarrage UEFI" 1.115 1.116 -#: tazinst:1888 1.117 +#: tazinst:1901 1.118 msgid "Cleaning the root partition (%s)..." 1.119 msgstr "Nettoyage de la partition racine (%s)..." 1.120 1.121 -#: tazinst:1897 tazinst:2177 1.122 +#: tazinst:1910 tazinst:2190 1.123 msgid "keeping /home found on: %s" 1.124 msgstr "garde /home sur : %s" 1.125 1.126 -#: tazinst:1902 tazinst:2191 1.127 +#: tazinst:1915 tazinst:2204 1.128 msgid "removing target: %s" 1.129 msgstr "retire la cible : %s" 1.130 1.131 -#: tazinst:1918 1.132 +#: tazinst:1931 1.133 msgid "Kernel name not found, falling back to: %s" 1.134 msgstr "Nom du noyau introuvable, retour à : %s" 1.135 1.136 -#: tazinst:1932 1.137 +#: tazinst:1945 1.138 msgid "install_kernel: %s" 1.139 msgstr "installe le noyau : %s" 1.140 1.141 -#: tazinst:2019 1.142 +#: tazinst:2032 1.143 msgid "Restoring directory: /home..." 1.144 msgstr "Restauration de /home..." 1.145 1.146 -#: tazinst:2025 1.147 +#: tazinst:2038 1.148 msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file %s..." 1.149 msgstr "Ajoute la partition / et CHECK_FS au fichier %s..." 1.150 1.151 -#: tazinst:2028 1.152 +#: tazinst:2041 1.153 msgid "Configuring host name: %s" 1.154 msgstr "Configuration du Hostname : %s" 1.155 1.156 -#: tazinst:2091 1.157 +#: tazinst:2104 1.158 msgid "Configuring partition to be used as /home: %s" 1.159 msgstr "Configuration de la partition à utiliser comme /home : %s" 1.160 1.161 -#: tazinst:2110 1.162 +#: tazinst:2123 1.163 msgid "Installing SliTaz on: %s" 1.164 msgstr "Installation de SliTaz sur : %s" 1.165 1.166 -#: tazinst:2111 tazinst:2290 1.167 +#: tazinst:2124 tazinst:2303 1.168 msgid "Checking settings..." 1.169 msgstr "Vérification des paramètres..." 1.170 1.171 -#: tazinst:2115 tazinst:2294 1.172 +#: tazinst:2128 tazinst:2307 1.173 msgid "Preparing source media..." 1.174 msgstr "Préparation du media source..." 1.175 1.176 -#: tazinst:2118 tazinst:2297 1.177 +#: tazinst:2131 tazinst:2310 1.178 msgid "Preparing target disk..." 1.179 msgstr "Préparation du disque cible..." 1.180 1.181 -#: tazinst:2121 1.182 +#: tazinst:2134 1.183 msgid "Cleaning the root partition if necessary..." 1.184 msgstr "Nettoyage de la partition racine si nécessaire..." 1.185 1.186 -#: tazinst:2124 tazinst:2306 1.187 +#: tazinst:2137 tazinst:2319 1.188 msgid "Extracting the root system..." 1.189 msgstr "Extrait le système racine..." 1.190 1.191 -#: tazinst:2127 tazinst:2312 1.192 +#: tazinst:2140 tazinst:2325 1.193 msgid "Installing the Kernel..." 1.194 msgstr "Installation du noyau..." 1.195 1.196 -#: tazinst:2130 1.197 +#: tazinst:2143 1.198 msgid "Preconfiguring the system..." 1.199 msgstr "Préconfiguration du système..." 1.200 1.201 -#: tazinst:2133 1.202 +#: tazinst:2146 1.203 msgid "Configuring root and default user account..." 1.204 msgstr "Configuration des comptes de root et de l'utilisateur par défaut..." 1.205 1.206 -#: tazinst:2136 1.207 +#: tazinst:2149 1.208 msgid "Configuring /home..." 1.209 msgstr "Configuration de /home..." 1.210 1.211 -#: tazinst:2139 1.212 +#: tazinst:2152 1.213 msgid "Checking bootloader installation..." 1.214 msgstr "Vérification de l'installation de l'amorceur..." 1.215 1.216 -#: tazinst:2142 tazinst:2321 1.217 +#: tazinst:2155 tazinst:2334 1.218 msgid "Files installation completed" 1.219 msgstr "Installation des fichiers réussie" 1.220 1.221 -#: tazinst:2156 1.222 +#: tazinst:2169 1.223 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release: %s" 1.224 msgstr "Préparation de la mise à jour de la version de SliTaz : %s" 1.225 1.226 -#: tazinst:2158 1.227 +#: tazinst:2171 1.228 msgid "" 1.229 "%s: This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the " 1.230 "file: %s doesn't exist." 1.231 @@ -734,51 +731,51 @@ 1.232 "%s: Cette partition ne semble pas contenir un système SliTaz valide, le " 1.233 "fichier : %s n'existe pas." 1.234 1.235 -#: tazinst:2181 1.236 +#: tazinst:2194 1.237 msgid "keeping /etc found on: %s" 1.238 msgstr "conserve /etc sur : %s" 1.239 1.240 -#: tazinst:2185 1.241 +#: tazinst:2198 1.242 msgid "keeping /var/www found on: %s" 1.243 msgstr "conserve /var/www sur : %s" 1.244 1.245 -#: tazinst:2212 1.246 +#: tazinst:2225 1.247 msgid "backups restored: %s" 1.248 msgstr "sauvegardes restorées : %s" 1.249 1.250 -#: tazinst:2219 1.251 +#: tazinst:2232 1.252 msgid "backups saved in %s" 1.253 msgstr "sauvegardes placées dans %s" 1.254 1.255 -#: tazinst:2226 1.256 +#: tazinst:2239 1.257 msgid "Checking the availability of packages..." 1.258 msgstr "Vérifie la disponibilité des paquets..." 1.259 1.260 -#: tazinst:2239 1.261 +#: tazinst:2252 1.262 msgid "Installing packages..." 1.263 msgstr "Installe les paquets..." 1.264 1.265 -#: tazinst:2241 1.266 +#: tazinst:2254 1.267 msgid "packages to install: 0" 1.268 msgstr "Aucun paquet à installer." 1.269 1.270 -#: tazinst:2246 1.271 +#: tazinst:2259 1.272 msgid "Installing: %s..." 1.273 msgstr "Installation : %s..." 1.274 1.275 -#: tazinst:2255 1.276 +#: tazinst:2268 1.277 msgid "Installation of packages complete..." 1.278 msgstr "Installation des paquets réussie..." 1.279 1.280 -#: tazinst:2264 1.281 +#: tazinst:2277 1.282 msgid "Creating package lists..." 1.283 msgstr "Crée la liste de paquets..." 1.284 1.285 -#: tazinst:2266 tazinst:2270 1.286 +#: tazinst:2279 tazinst:2283 1.287 msgid "%s: done" 1.288 msgstr "%s : fait" 1.289 1.290 -#: tazinst:2277 1.291 +#: tazinst:2290 1.292 msgid "" 1.293 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 1.294 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 1.295 @@ -788,27 +785,27 @@ 1.296 "Aucun paquet manquant ne peut être réinstallé maintenant, mais il est " 1.297 "possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante :" 1.298 1.299 -#: tazinst:2289 1.300 +#: tazinst:2302 1.301 msgid "Upgrading SliTaz on: %s" 1.302 msgstr "Mise à jour de SliTaz sur : %s" 1.303 1.304 -#: tazinst:2300 1.305 +#: tazinst:2313 1.306 msgid "Searching for %s..." 1.307 msgstr "Recherche de %s..." 1.308 1.309 -#: tazinst:2303 1.310 +#: tazinst:2316 1.311 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 1.312 msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..." 1.313 1.314 -#: tazinst:2309 1.315 +#: tazinst:2322 1.316 msgid "Restoring configuration files..." 1.317 msgstr "Restauration des fichiers de configuration..." 1.318 1.319 -#: tazinst:2315 1.320 +#: tazinst:2328 1.321 msgid "Upgrading added packages..." 1.322 msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..." 1.323 1.324 -#: tazinst:2318 1.325 +#: tazinst:2331 1.326 msgid "Bootloader..." 1.327 msgstr "Amorceur..." 1.328