tazinst diff po/installer/el.po @ rev 73

Fix i18n & L10n
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Apr 09 17:22:22 2016 +0300 (2016-04-09)
parents d19538a7017c
children 74c6772beff9
line diff
     1.1 --- a/po/installer/el.po	Tue Apr 05 19:04:43 2016 +0100
     1.2 +++ b/po/installer/el.po	Sat Apr 09 17:22:22 2016 +0300
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: installer.cgi\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 19:03+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:07+0300\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
    1.10  "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: \n"
    1.12 @@ -127,11 +127,7 @@
    1.13  msgstr "Αναβάθμιση SliTaz"
    1.14  
    1.15  #: installer.cgi:141
    1.16 -msgid "Evaluate:"
    1.17 -msgstr ""
    1.18 -
    1.19 -#: installer.cgi:141
    1.20 -msgid "Without Partitioning / Formating"
    1.21 +msgid "Evaluate: Without Partitioning / Formating"
    1.22  msgstr ""
    1.23  
    1.24  #: installer.cgi:144
    1.25 @@ -140,8 +136,7 @@
    1.26  
    1.27  #: installer.cgi:145
    1.28  msgid ""
    1.29 -"SliTaz will be in the \\slitaz directory like UMSDOS did in the previous "
    1.30 -"century..."
    1.31 +"SliTaz will be in the %s directory like UMSDOS did in the previous century..."
    1.32  msgstr ""
    1.33  
    1.34  #: installer.cgi:154
    1.35 @@ -149,7 +144,7 @@
    1.36  msgstr ""
    1.37  
    1.38  #: installer.cgi:155
    1.39 -msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
    1.40 +msgid "set %s for a physical CD-ROM"
    1.41  msgstr ""
    1.42  
    1.43  #: installer.cgi:158
    1.44 @@ -268,9 +263,7 @@
    1.45  msgstr "Ζωντανό USB"
    1.46  
    1.47  #: installer.cgi:271
    1.48 -msgid ""
    1.49 -"Enter the partition where SliTaz Live is located on\n"
    1.50 -" your USB Key"
    1.51 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
    1.52  msgstr ""
    1.53  
    1.54  #: installer.cgi:286
    1.55 @@ -294,7 +287,7 @@
    1.56  msgstr ""
    1.57  
    1.58  #: installer.cgi:322 installer.cgi:329
    1.59 -msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
    1.60 +msgid "Select a version or enter the full URL to an ISO file"
    1.61  msgstr ""
    1.62  
    1.63  #: installer.cgi:345
    1.64 @@ -318,14 +311,13 @@
    1.65  msgstr "Διαμέρισμα home"
    1.66  
    1.67  #: installer.cgi:384
    1.68 -#, fuzzy
    1.69 -msgid "Separate partition for /home:"
    1.70 -msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:"
    1.71 +msgid "Separate partition for %s:"
    1.72 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το %s:"
    1.73  
    1.74  #: installer.cgi:385
    1.75  #, fuzzy
    1.76 -msgid "Specify the partition containing /home"
    1.77 -msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:"
    1.78 +msgid "Specify the partition containing %s"
    1.79 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το %s:"
    1.80  
    1.81  #: installer.cgi:416
    1.82  msgid "Hostname"
    1.83 @@ -348,7 +340,7 @@
    1.84  msgstr ""
    1.85  
    1.86  #: installer.cgi:446
    1.87 -msgid "Root passwd:"
    1.88 +msgid "Root password:"
    1.89  msgstr "Κωδικός διαχειριστή:"
    1.90  
    1.91  #: installer.cgi:447
    1.92 @@ -378,7 +370,7 @@
    1.93  msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη"
    1.94  
    1.95  #: installer.cgi:494
    1.96 -msgid "User passwd:"
    1.97 +msgid "User password:"
    1.98  msgstr "Κωδικός χρήστη:"
    1.99  
   1.100  #: installer.cgi:495
   1.101 @@ -442,7 +434,7 @@
   1.102  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
   1.103  
   1.104  #: installer.cgi:689
   1.105 -msgid "Proceeding to:"
   1.106 +msgid "Proceeding to: %s"
   1.107  msgstr ""
   1.108  
   1.109  #: installer.cgi:707
   1.110 @@ -531,14 +523,10 @@
   1.111  #: installer.cgi:832
   1.112  msgid ""
   1.113  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
   1.114 -"want to go there manually"
   1.115 +"want to go there manually [here]"
   1.116  msgstr ""
   1.117  "Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα "
   1.118 -"δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα"
   1.119 -
   1.120 -#: installer.cgi:834
   1.121 -msgid "here"
   1.122 -msgstr ""
   1.123 +"δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα [here]"
   1.124  
   1.125  #: installer.cgi:849 installer.cgi:861 installer.cgi:874
   1.126  msgid "Tazinst Error"
   1.127 @@ -546,44 +534,41 @@
   1.128  
   1.129  #: installer.cgi:850
   1.130  #, fuzzy
   1.131 -msgid ""
   1.132 -"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer is missing. Any "
   1.133 -"installation can not be done without tazinst."
   1.134 +msgid "%s, the backend to %s is missing."
   1.135  msgstr ""
   1.136 -"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
   1.137 -"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
   1.138 -"tazinst."
   1.139 +"%s, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz (%s) σε σκληρό δίσκο. "
   1.140 +
   1.141 +#: installer.cgi:851 installer.cgi:864
   1.142 +msgid "Any installation can not be done without %s."
   1.143 +msgstr "Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το %s."
   1.144  
   1.145  #: installer.cgi:852
   1.146 -#, fuzzy
   1.147 -msgid "Check tazinst permissions, or reinstall the slitaz-installer package."
   1.148 -msgstr ""
   1.149 -"Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:"
   1.150 +msgid "Check %s permissions, or reinstall the %s package."
   1.151 +msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του %s ή επανεγκαταστήστε το πακέτο %s."
   1.152  
   1.153  #: installer.cgi:862
   1.154  #, fuzzy
   1.155 -msgid ""
   1.156 -"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is not at the "
   1.157 -"minimum required version. Any installation cannot be done without tazinst."
   1.158 +msgid "%s, the %s backend, is not at the minimum required version."
   1.159  msgstr ""
   1.160 -"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
   1.161 -"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
   1.162 -"tazinst."
   1.163 +"%s, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz (%s) σε σκληρό δίσκο."
   1.164  
   1.165  #: installer.cgi:865 installer.cgi:878
   1.166 -msgid "Reinstall the slitaz-installer package, or use tazinst in CLI mode."
   1.167 +msgid "Reinstall the %s package, or use %s in CLI mode."
   1.168  msgstr ""
   1.169  
   1.170  #: installer.cgi:875
   1.171  #, fuzzy
   1.172  msgid ""
   1.173 -"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is at a higher "
   1.174 -"version than the maximum authorized by the slitaz-installer. Any "
   1.175 -"installation cannot be done."
   1.176 +"%s, the %s backend, is at a higher version than the maximum authorized by "
   1.177 +"the %s."
   1.178  msgstr ""
   1.179 -"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
   1.180 -"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
   1.181 -"tazinst."
   1.182 +"%s, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz (%s) σε σκληρό δίσκο "
   1.183 +"%s."
   1.184 +
   1.185 +#: installer.cgi:877
   1.186 +#, fuzzy
   1.187 +msgid "Any installation cannot be done."
   1.188 +msgstr "Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το."
   1.189  
   1.190  #: installer.cgi:995 installer.cgi:1052
   1.191  msgid "None"