tazinst diff po/installer/sv.po @ rev 17

Copyright 2014
author Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
date Fri Jan 03 17:57:31 2014 +0100 (2014-01-03)
parents b0ed6cbb9de0
children 43d6867bea03
line diff
     1.1 --- a/po/installer/sv.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     1.2 +++ b/po/installer/sv.po	Fri Jan 03 17:57:31 2014 +0100
     1.3 @@ -1,21 +1,20 @@
     1.4 -# Swedish translations for TazPanel package.
     1.5 -# Copyright (C) 2012 SliTaz
     1.6 -# This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
     1.7 +# Swedish translations for TazInst package.
     1.8 +# Copyright (C) 2012-2013 SliTaz
     1.9 +# This file is distributed under the same license as the TazInst package.
    1.10  # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
    1.11  #
    1.12  msgid ""
    1.13  msgstr ""
    1.14 -"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
    1.15 +"Project-Id-Version: installer.cgi\n"
    1.16  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.17 -"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    1.18 +"POT-Creation-Date: 2013-02-16 16:35+0000\n"
    1.19  "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
    1.20  "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
    1.21  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
    1.22 -"Language: sv\n"
    1.23 +"Language: Swedish\n"
    1.24  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.25  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.26  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.27 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1.28  
    1.29  #: installer.cgi:52
    1.30  #, fuzzy
    1.31 @@ -25,9 +24,9 @@
    1.32  #: installer.cgi:53
    1.33  #, fuzzy
    1.34  msgid ""
    1.35 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
    1.36 -"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
    1.37 -"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
    1.38 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
    1.39 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
    1.40 +"web by downloading an ISO file."
    1.41  msgstr ""
    1.42  "SliTaz installeraren installerar eller uppgraderar SliTaz till en hårddisk "
    1.43  "från en enhet så som en CD eller USB minne, från en SliTaz ISO fil eller "
    1.44 @@ -44,10 +43,10 @@
    1.45  #: installer.cgi:65
    1.46  #, fuzzy
    1.47  msgid ""
    1.48 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
    1.49 -"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
    1.50 -"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
    1.51 -"the home directory will be kept as is."
    1.52 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
    1.53 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
    1.54 +"except for any existing /home directory will be removed, the home directory "
    1.55 +"will be kept as is."
    1.56  msgstr ""
    1.57  "Installera SliTaz på en partition av din hårddisk. Om du väljer att "
    1.58  "formatera din partition kommer all data att förloras. Om du inte formaterar "
    1.59 @@ -57,61 +56,61 @@
    1.60  #: installer.cgi:69
    1.61  #, fuzzy
    1.62  msgid ""
    1.63 -"Before installation, you may need to create or resize\n"
    1.64 -"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
    1.65 -"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
    1.66 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
    1.67 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
    1.68 +"graphically manage your partitions with Gparted"
    1.69  msgstr ""
    1.70  "Före installationen måste du kanske skapa eller ändra storleken på "
    1.71  "partitioner i din hårddisk så att SliTaz kan installeras. Du kan grafiskt "
    1.72  "hantera dina partitioner med Gparted."
    1.73  
    1.74 -#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
    1.75 +#: installer.cgi:74 installer.cgi:576
    1.76  msgid "Install SliTaz"
    1.77  msgstr "Installera SliTaz"
    1.78  
    1.79 -#: installer.cgi:74
    1.80 +#: installer.cgi:75
    1.81  #, fuzzy
    1.82  msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
    1.83  msgstr "Fortsätt till SliTaz installation"
    1.84  
    1.85 -#: installer.cgi:81
    1.86 +#: installer.cgi:82
    1.87  msgid "Upgrade"
    1.88  msgstr "Upgradera"
    1.89  
    1.90 -#: installer.cgi:82
    1.91 +#: installer.cgi:83
    1.92  #, fuzzy
    1.93  msgid ""
    1.94 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
    1.95 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
    1.96 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
    1.97 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
    1.98 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
    1.99 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
   1.100 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
   1.101 +"updated as long you have an active internet connection."
   1.102  msgstr ""
   1.103  "Upgradera ett redan installerat SliTaz system på din hårddisk. dina /home, /"
   1.104  "etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra blir borttagna. De extra "
   1.105  "paketen som är tillagda till ditt gamla system kommer att uppdateras så "
   1.106  "länge du har en internet uppkoppling."
   1.107  
   1.108 -#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
   1.109 +#: installer.cgi:89 installer.cgi:585
   1.110  msgid "Upgrade SliTaz"
   1.111  msgstr "Upgradera SliTaz"
   1.112  
   1.113 -#: installer.cgi:88
   1.114 +#: installer.cgi:90
   1.115  #, fuzzy
   1.116  msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
   1.117  msgstr "Skapa Live USB SliTaz system"
   1.118  
   1.119 -#: installer.cgi:104
   1.120 +#: installer.cgi:106
   1.121  msgid "Partitioning"
   1.122  msgstr "Partitionering"
   1.123  
   1.124 -#: installer.cgi:106
   1.125 +#: installer.cgi:108
   1.126  #, fuzzy
   1.127  msgid ""
   1.128 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
   1.129 -"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
   1.130 -"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
   1.131 -"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
   1.132 -"installed on your hard drive."
   1.133 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
   1.134 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
   1.135 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
   1.136 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
   1.137 +"hard drive."
   1.138  msgstr ""
   1.139  "På de flesta använda system så är hårddisken redan dedikerad till "
   1.140  "partitioner för Windows<sup>&trade;</sup>, eller Linux eller ett annat "
   1.141 @@ -119,229 +118,224 @@
   1.142  "att det finns plats för SliTaz GNU/Linux. SliTaz kommer att finnas brevid de "
   1.143  "operativ system du redan har på din hårddisk."
   1.144  
   1.145 -#: installer.cgi:111
   1.146 +#: installer.cgi:113
   1.147  #, fuzzy
   1.148  msgid ""
   1.149 -"The amount of space needed depends on how much software you\n"
   1.150 -"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
   1.151 -"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
   1.152 -"is indeed more comfy."
   1.153 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
   1.154 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
   1.155 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
   1.156 +"comfy."
   1.157  msgstr ""
   1.158  "Mängden utrymme som krävs beror på hur mycket mjukvara du planerar att "
   1.159  "installera och hur mycket du behöver för användare. Det går att köra med så "
   1.160  "lite som 300MiB eller mindre men det är rekomenderat att ha minst 2GiB."
   1.161  
   1.162 -#: installer.cgi:115
   1.163 +#: installer.cgi:117
   1.164  #, fuzzy
   1.165  msgid ""
   1.166 -"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
   1.167 -"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
   1.168 -"partitions automatically."
   1.169 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
   1.170 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
   1.171 +"automatically."
   1.172  msgstr ""
   1.173  "En separat hem partition och en partition som linux använder som \"swap\" "
   1.174  "utrymme kan skapas om nödvändigt. SliTaz upptäcker och använder swap-"
   1.175  "partitioner automatiskt."
   1.176  
   1.177 -#: installer.cgi:120
   1.178 +#: installer.cgi:122
   1.179  #, fuzzy
   1.180  msgid ""
   1.181 -"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
   1.182 -"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
   1.183 -"partitions.\n"
   1.184 -"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
   1.185 -"data loss."
   1.186 +"You can graphically manage your partitions with GParted. GParted is a "
   1.187 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. GParted "
   1.188 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
   1.189  msgstr ""
   1.190  "Du kan grafiskt hantera dina partitioner med Gparted. Gparted är en "
   1.191  "partitionsredigerare för att grafiskt kunna hantera dina partitioner. "
   1.192  "Gparted tillåter dig att skapa, förgöra, ändra storleken på och kopiera dina "
   1.193  "partitioner utan dataförlust."
   1.194  
   1.195 -#: installer.cgi:124
   1.196 +#: installer.cgi:126
   1.197  #, fuzzy
   1.198  msgid ""
   1.199 -"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
   1.200 -"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
   1.201 -"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
   1.202 -"these\n"
   1.203 -"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
   1.204 -"hfs\n"
   1.205 -"and so on."
   1.206 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
   1.207 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
   1.208 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
   1.209 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
   1.210  msgstr ""
   1.211  "Gparted stödjer ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs och fat32 filsystem. Stöd "
   1.212  "för xjs, jfs, hfs och andra filsystem är också tillgängliga men först "
   1.213  "behöver man installera drivrutiner för dessa filsystem genom att installera "
   1.214  "de relaterade paketen xfsprogs, jfsutils, linux-hfs och så vidare."
   1.215  
   1.216 -#: installer.cgi:131
   1.217 +#: installer.cgi:134
   1.218  #, fuzzy
   1.219  msgid "Execute GParted"
   1.220  msgstr "Starta Gparted"
   1.221  
   1.222 -#: installer.cgi:132
   1.223 +#: installer.cgi:135
   1.224  msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
   1.225  msgstr ""
   1.226  
   1.227 -#: installer.cgi:133
   1.228 +#: installer.cgi:136
   1.229  msgid "Continue installation"
   1.230  msgstr "Fortsätt installera"
   1.231  
   1.232 -#: installer.cgi:134
   1.233 +#: installer.cgi:137
   1.234  #, fuzzy
   1.235  msgid ""
   1.236 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
   1.237 -"able to continue installation."
   1.238 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
   1.239 +"continue installation."
   1.240  msgstr ""
   1.241  "När du har gjort plats för SliTaz på din hårddisk så borde du kunna "
   1.242  "fortsätta installationen."
   1.243  
   1.244 -#: installer.cgi:156
   1.245 +#: installer.cgi:161
   1.246  msgid "LiveCD"
   1.247  msgstr "LiveCD"
   1.248  
   1.249 -#: installer.cgi:157
   1.250 +#: installer.cgi:163
   1.251  #, fuzzy
   1.252  msgid "Use the SliTaz LiveCD"
   1.253  msgstr "SliTaz LiveUSB"
   1.254  
   1.255 -#: installer.cgi:163
   1.256 +#: installer.cgi:171
   1.257  msgid "LiveUSB:"
   1.258  msgstr "LiveUSB:"
   1.259  
   1.260 -#: installer.cgi:164
   1.261 +#: installer.cgi:173
   1.262  msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
   1.263  msgstr ""
   1.264  
   1.265 -#: installer.cgi:173
   1.266 +#: installer.cgi:187
   1.267  msgid "ISO file:"
   1.268  msgstr "ISO fil:"
   1.269  
   1.270 -#: installer.cgi:174
   1.271 +#: installer.cgi:189
   1.272  msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
   1.273  msgstr ""
   1.274  
   1.275 -#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
   1.276 +#: installer.cgi:195 installer.cgi:202
   1.277  msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
   1.278  msgstr ""
   1.279  
   1.280 -#: installer.cgi:190
   1.281 +#: installer.cgi:214
   1.282  msgid "Web:"
   1.283  msgstr "Web:"
   1.284  
   1.285 -#: installer.cgi:191
   1.286 +#: installer.cgi:216
   1.287  msgid "Select a SliTaz version on the Web"
   1.288  msgstr ""
   1.289  
   1.290 -#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
   1.291 +#: installer.cgi:223 installer.cgi:230
   1.292  msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
   1.293  msgstr ""
   1.294  
   1.295 -#: installer.cgi:213
   1.296 +#: installer.cgi:246
   1.297  msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
   1.298  msgstr "Existerande SliTaz partition att uppgradera:"
   1.299  
   1.300 -#: installer.cgi:214
   1.301 +#: installer.cgi:247
   1.302  msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
   1.303  msgstr ""
   1.304  
   1.305 -#: installer.cgi:217
   1.306 +#: installer.cgi:251
   1.307  msgid "Install Slitaz to partition:"
   1.308  msgstr "Installera SliTaz till partition:"
   1.309  
   1.310 -#: installer.cgi:218
   1.311 +#: installer.cgi:252
   1.312  msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
   1.313  msgstr ""
   1.314  
   1.315 -#: installer.cgi:237
   1.316 +#: installer.cgi:276
   1.317  msgid "Options"
   1.318  msgstr "Val"
   1.319  
   1.320 -#: installer.cgi:244
   1.321 +#: installer.cgi:283
   1.322  msgid "home partition"
   1.323  msgstr "hem partition"
   1.324  
   1.325 -#: installer.cgi:245
   1.326 +#: installer.cgi:285
   1.327  #, fuzzy
   1.328  msgid "Separate partition for /home:"
   1.329  msgstr "Använd en separat partition för /home:"
   1.330  
   1.331 -#: installer.cgi:246
   1.332 +#: installer.cgi:286
   1.333  #, fuzzy
   1.334  msgid "Specify the partition containing /home"
   1.335  msgstr "Använd en separat partition för /home:"
   1.336  
   1.337 -#: installer.cgi:264
   1.338 +#: installer.cgi:307
   1.339  msgid "Hostname"
   1.340  msgstr "Värdnamn"
   1.341  
   1.342 -#: installer.cgi:265
   1.343 +#: installer.cgi:309
   1.344  msgid "Set Hostname to:"
   1.345  msgstr "Ställ in Värdnamn till:"
   1.346  
   1.347 -#: installer.cgi:266
   1.348 +#: installer.cgi:310
   1.349  msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
   1.350  msgstr ""
   1.351  
   1.352 -#: installer.cgi:268
   1.353 +#: installer.cgi:316
   1.354  msgid "Name of your system"
   1.355  msgstr "System namn"
   1.356  
   1.357 -#: installer.cgi:276
   1.358 +#: installer.cgi:326
   1.359  msgid "Root superuser"
   1.360  msgstr ""
   1.361  
   1.362 -#: installer.cgi:277
   1.363 +#: installer.cgi:328
   1.364  msgid "Root passwd:"
   1.365  msgstr "Root lösenord:"
   1.366  
   1.367 -#: installer.cgi:278
   1.368 +#: installer.cgi:329
   1.369  #, fuzzy
   1.370  msgid "Enter the password for root"
   1.371  msgstr "Användar lösenords error"
   1.372  
   1.373 -#: installer.cgi:280
   1.374 +#: installer.cgi:335
   1.375  msgid "Password of root"
   1.376  msgstr "Root lösenord"
   1.377  
   1.378 -#: installer.cgi:288
   1.379 +#: installer.cgi:344
   1.380  msgid "User"
   1.381  msgstr "Användare"
   1.382  
   1.383 -#: installer.cgi:289
   1.384 +#: installer.cgi:346
   1.385  msgid "User login:"
   1.386  msgstr "Användar inloggning:"
   1.387  
   1.388 -#: installer.cgi:290
   1.389 +#: installer.cgi:347
   1.390  #, fuzzy
   1.391  msgid "Enter the name of the first user"
   1.392  msgstr "Den första användarens namn"
   1.393  
   1.394 -#: installer.cgi:293
   1.395 +#: installer.cgi:353
   1.396  msgid "Name of the first user"
   1.397  msgstr "Den första användarens namn"
   1.398  
   1.399 -#: installer.cgi:301
   1.400 +#: installer.cgi:364
   1.401  msgid "User passwd:"
   1.402  msgstr "Användar lösenord:"
   1.403  
   1.404 -#: installer.cgi:302
   1.405 +#: installer.cgi:365
   1.406  #, fuzzy
   1.407  msgid "The password for default user"
   1.408  msgstr "Den första användarens lösenord"
   1.409  
   1.410 -#: installer.cgi:305
   1.411 +#: installer.cgi:371
   1.412  msgid "Password of the first user"
   1.413  msgstr "Den första användarens lösenord"
   1.414  
   1.415 -#: installer.cgi:313
   1.416 +#: installer.cgi:380
   1.417  #, fuzzy
   1.418  msgid "Bootloader"
   1.419  msgstr "Start laddare"
   1.420  
   1.421 -#: installer.cgi:315
   1.422 +#: installer.cgi:386
   1.423  msgid "Install a bootloader."
   1.424  msgstr ""
   1.425  
   1.426 -#: installer.cgi:316
   1.427 +#: installer.cgi:387
   1.428  #, fuzzy
   1.429  msgid ""
   1.430  "Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
   1.431 @@ -350,117 +344,116 @@
   1.432  "Installera Grub bootloader. Normalt sett så ska du svara ja om du inte vill "
   1.433  "göra det själv senare."
   1.434  
   1.435 -#: installer.cgi:328
   1.436 +#: installer.cgi:404
   1.437  msgid "Enable Windows Dual-Boot."
   1.438  msgstr "Aktivera Windows Dual-Boot."
   1.439  
   1.440 -#: installer.cgi:329
   1.441 +#: installer.cgi:405
   1.442  msgid ""
   1.443  "At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
   1.444  "or SliTaz GNU/Linux."
   1.445  msgstr ""
   1.446  
   1.447 -#: installer.cgi:339
   1.448 +#: installer.cgi:416
   1.449  msgid "Errors found. Please check your settings."
   1.450  msgstr ""
   1.451  
   1.452 -#: installer.cgi:349
   1.453 +#: installer.cgi:426
   1.454  #, fuzzy
   1.455  msgid "Select source media:"
   1.456  msgstr "SliTaz källmedia"
   1.457  
   1.458 -#: installer.cgi:355
   1.459 +#: installer.cgi:432
   1.460  #, fuzzy
   1.461  msgid "Select destination"
   1.462  msgstr "Val:"
   1.463  
   1.464 -#: installer.cgi:384
   1.465 +#: installer.cgi:461
   1.466  #, fuzzy
   1.467  msgid "Checking settings..."
   1.468  msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
   1.469  
   1.470 -#: installer.cgi:456
   1.471 +#: installer.cgi:533
   1.472  msgid "Errors encountered."
   1.473  msgstr ""
   1.474  
   1.475 -#: installer.cgi:469
   1.476 +#: installer.cgi:546
   1.477  msgid "Process completed!"
   1.478  msgstr ""
   1.479  
   1.480 -#: installer.cgi:475
   1.481 +#: installer.cgi:552
   1.482  msgid ""
   1.483 -"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
   1.484 -"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
   1.485 +"Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
   1.486 +"new SliTaz GNU/Linux operating system."
   1.487  msgstr ""
   1.488  
   1.489 -#: installer.cgi:484
   1.490 +#: installer.cgi:561
   1.491  #, fuzzy
   1.492  msgid "Tazinst log"
   1.493  msgstr "Tazinst Error"
   1.494  
   1.495 -#: installer.cgi:500
   1.496 +#: installer.cgi:577
   1.497  #, fuzzy
   1.498  msgid ""
   1.499 -"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
   1.500 -"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
   1.501 -"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
   1.502 -"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
   1.503 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
   1.504 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
   1.505 +"all data except for any existing /home directory will be removed, the home "
   1.506 +"directory will be kept as is."
   1.507  msgstr ""
   1.508  "Du kommer att installera SliTaz på en partition på din hårddisk. Om du "
   1.509  "väljer att formatera din hårddisk kommer all data att förloras. Om du inte "
   1.510  "formaterar kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen (\"home"
   1.511  "\" mappen sparas som den är)."
   1.512  
   1.513 -#: installer.cgi:509
   1.514 +#: installer.cgi:586
   1.515  #, fuzzy
   1.516  msgid ""
   1.517 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
   1.518 -"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
   1.519 -"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
   1.520 -"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
   1.521 -"have an active internet connection."
   1.522 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
   1.523 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
   1.524 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
   1.525 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
   1.526  msgstr ""
   1.527  "Du kommer att upgradera en redan existerande installation av SliTaz på din "
   1.528  "hårddisk. Dina /home, /etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra "
   1.529  "mappar kommer att tas bort. De tillagda paket som finns på ditt system "
   1.530  "kommer att uppdateras så länge du har en internet uppkoppling."
   1.531  
   1.532 -#: installer.cgi:524
   1.533 +#: installer.cgi:601
   1.534  msgid "Back to partitioning"
   1.535  msgstr "Tillbaka till partitionering"
   1.536  
   1.537 -#: installer.cgi:526
   1.538 +#: installer.cgi:603
   1.539  #, fuzzy
   1.540  msgid "Back to entering settings"
   1.541  msgstr "Tillbaka till partitionering"
   1.542  
   1.543 -#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
   1.544 +#: installer.cgi:605 installer.cgi:617 installer.cgi:632
   1.545  msgid "Back to Installer Start Page"
   1.546  msgstr "Tillbaka till Installations Start Sidan"
   1.547  
   1.548 -#: installer.cgi:532
   1.549 +#: installer.cgi:609
   1.550  msgid "Proceed to SliTaz installation"
   1.551  msgstr "Fortsätt till SliTaz installation"
   1.552  
   1.553 -#: installer.cgi:534
   1.554 +#: installer.cgi:611
   1.555  #, fuzzy
   1.556  msgid "Installation complete. You can now restart"
   1.557  msgstr "Installationen är klar. Du kan starta om nu (reboot)"
   1.558  
   1.559 -#: installer.cgi:536
   1.560 +#: installer.cgi:613
   1.561  msgid "Installation failed. See log"
   1.562  msgstr "Installationen misslyckades. Se logg fil"
   1.563  
   1.564 -#: installer.cgi:538
   1.565 +#: installer.cgi:615
   1.566  #, fuzzy
   1.567  msgid "Continue installation."
   1.568  msgstr "Fortsätt installera"
   1.569  
   1.570 -#: installer.cgi:562
   1.571 +#: installer.cgi:646
   1.572  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
   1.573  msgstr "En hemsida som skickar dig till en annan sida efter 2 sekunder"
   1.574  
   1.575 -#: installer.cgi:568
   1.576 +#: installer.cgi:652
   1.577  msgid ""
   1.578  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
   1.579  "want to go there manually"
   1.580 @@ -468,83 +461,78 @@
   1.581  "Om du inte skickas vidare automatiskt inom några sekunder så kan du pröva "
   1.582  "manuellt."
   1.583  
   1.584 -#: installer.cgi:570
   1.585 +#: installer.cgi:654
   1.586  msgid "here"
   1.587  msgstr ""
   1.588  
   1.589 -#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
   1.590 +#: installer.cgi:669 installer.cgi:681 installer.cgi:694
   1.591  msgid "Tazinst Error"
   1.592  msgstr "Tazinst Error"
   1.593  
   1.594 -#: installer.cgi:586
   1.595 +#: installer.cgi:670
   1.596  #, fuzzy
   1.597  msgid ""
   1.598 -"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
   1.599 -"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
   1.600 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer is missing. Any "
   1.601 +"installation can not be done without tazinst."
   1.602  msgstr ""
   1.603  "<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
   1.604  "installation kan inte utföras utan tazinst."
   1.605  
   1.606 -#: installer.cgi:588
   1.607 +#: installer.cgi:672
   1.608  #, fuzzy
   1.609 -msgid ""
   1.610 -"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
   1.611 -"slitaz-installer package."
   1.612 +msgid "Check tazinst permissions, or reinstall the slitaz-installer package."
   1.613  msgstr ""
   1.614  "Kontrollera tazinst's rättighete eller installera om slitaz-tools paketet:"
   1.615  
   1.616 -#: installer.cgi:598
   1.617 +#: installer.cgi:682
   1.618  #, fuzzy
   1.619  msgid ""
   1.620 -"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
   1.621 -"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
   1.622 -"cannot be done without tazinst."
   1.623 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is not at the "
   1.624 +"minimum required version. Any installation cannot be done without tazinst."
   1.625  msgstr ""
   1.626  "<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
   1.627  "installation kan inte utföras utan tazinst."
   1.628  
   1.629 -#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
   1.630 -msgid ""
   1.631 -"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
   1.632 -"tazinst in cli mode."
   1.633 +#: installer.cgi:685 installer.cgi:698
   1.634 +msgid "Reinstall the slitaz-installer package, or use tazinst in CLI mode."
   1.635  msgstr ""
   1.636  
   1.637 -#: installer.cgi:611
   1.638 +#: installer.cgi:695
   1.639  #, fuzzy
   1.640  msgid ""
   1.641 -"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
   1.642 -"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
   1.643 -"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
   1.644 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is at a higher "
   1.645 +"version than the maximum authorized by the slitaz-installer. Any "
   1.646 +"installation cannot be done."
   1.647  msgstr ""
   1.648  "<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
   1.649  "installation kan inte utföras utan tazinst."
   1.650  
   1.651 -#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
   1.652 +#: installer.cgi:825 installer.cgi:873
   1.653  msgid "None"
   1.654  msgstr "Ingen"
   1.655  
   1.656 -#: installer.cgi:814
   1.657 +#: installer.cgi:899
   1.658  msgid "Do not format"
   1.659  msgstr ""
   1.660  
   1.661 -#: installer.cgi:815
   1.662 +#: installer.cgi:901
   1.663  msgid ""
   1.664  "To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
   1.665  msgstr ""
   1.666  
   1.667 -#: installer.cgi:817
   1.668 +#: installer.cgi:903
   1.669  #, fuzzy
   1.670  msgid "Formatting option:"
   1.671  msgstr "Formatera Partition som:"
   1.672  
   1.673 -#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
   1.674 +#: installer.cgi:952 installer.cgi:1023
   1.675  msgid "SliTaz Installer"
   1.676  msgstr "SliTaz Installerare"
   1.677  
   1.678 -#: installer.cgi:952
   1.679 +#: installer.cgi:1039
   1.680  msgid "Copyright"
   1.681  msgstr "Copyright"
   1.682  
   1.683 -#: installer.cgi:955
   1.684 +#: installer.cgi:1042
   1.685  msgid "BSD License"
   1.686  msgstr "BSD License"