rev |
line source |
al@399
|
1 # Russian translations for TazLiTo package.
|
al@399
|
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz
|
al@399
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazLiTo package.
|
al@399
|
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2014.
|
al@399
|
5 #
|
al@399
|
6 msgid ""
|
al@399
|
7 msgstr ""
|
al@399
|
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
|
al@399
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@399
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
|
al@399
|
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:01+0200\n"
|
al@399
|
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
|
al@399
|
13 "Language-Team: Russian\n"
|
al@399
|
14 "Language: ru\n"
|
al@399
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@399
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@399
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@399
|
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
al@399
|
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
al@399
|
20 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
al@399
|
21 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
al@399
|
22 "X-Poedit-SearchPath-0: live.cgi\n"
|
al@399
|
23 "X-Poedit-SearchPath-1: tazlito-wiz\n"
|
al@399
|
24
|
al@399
|
25 #: live.cgi:36 live.cgi:52
|
al@399
|
26 msgid "Live"
|
al@399
|
27 msgstr "Live"
|
al@399
|
28
|
al@399
|
29 #: live.cgi:38
|
al@399
|
30 msgid "Create a live USB key"
|
al@399
|
31 msgstr "Создать Live USB"
|
al@399
|
32
|
al@399
|
33 #: live.cgi:39
|
al@399
|
34 msgid "Create a live CD-ROM"
|
al@399
|
35 msgstr "Создать Live CD"
|
al@399
|
36
|
al@399
|
37 #: live.cgi:40 live.cgi:110
|
al@399
|
38 msgid "Create a hybrid ISO"
|
al@399
|
39 msgstr "Создать гибридный ISO"
|
al@399
|
40
|
al@399
|
41 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
|
al@399
|
42 msgid "Convert ISO to loram"
|
al@399
|
43 msgstr "Конвертировать ISO в loram"
|
al@399
|
44
|
al@399
|
45 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
|
al@399
|
46 msgid "Build a meta ISO"
|
al@399
|
47 msgstr "Создать мета-ISO"
|
al@399
|
48
|
al@399
|
49 #: live.cgi:128
|
al@399
|
50 msgid "TODO"
|
al@399
|
51 msgstr "TODO"
|
al@399
|
52
|
al@399
|
53 #: live.cgi:132 live.cgi:136
|
al@399
|
54 msgid "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
55 msgstr "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
56
|
al@399
|
57 #: live.cgi:133
|
al@399
|
58 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
|
al@399
|
59 msgstr "Создать SliTaz Live USB"
|
al@399
|
60
|
al@399
|
61 #: live.cgi:140
|
al@399
|
62 msgid ""
|
al@399
|
63 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
|
al@399
|
64 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
|
al@399
|
65 msgstr ""
|
al@399
|
66 "Создайте накопитель SliTaz LiveUSB и загрузитесь в RAM! Вставьте Live CD в "
|
al@399
|
67 "привод CD-ROM, выберите устройство и нажмите «Создать»."
|
al@399
|
68
|
al@399
|
69 #: live.cgi:146
|
al@399
|
70 msgid "USB Media to use:"
|
al@399
|
71 msgstr "Использовать накопитель USB:"
|
al@399
|
72
|
al@399
|
73 #: live.cgi:167
|
al@399
|
74 msgid "Not found"
|
al@399
|
75 msgstr "Не найдено"
|
al@399
|
76
|
al@399
|
77 #: live.cgi:172
|
al@399
|
78 msgid "Generate"
|
al@399
|
79 msgstr "Создать"
|
al@399
|
80
|
al@399
|
81 #: live.cgi:253
|
al@399
|
82 msgid "SliTaz Live Systems"
|
al@399
|
83 msgstr "SliTaz Live"
|
al@399
|
84
|
al@399
|
85 #: live.cgi:254
|
al@399
|
86 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
al@399
|
87 msgstr "Создание и управление системой Live CD и Live USB"
|
al@399
|
88
|
al@399
|
89 #: live.cgi:259
|
al@399
|
90 msgid "Write a Live CD"
|
al@399
|
91 msgstr "Записать Live CD"
|
al@399
|
92
|
al@399
|
93 #: live.cgi:263
|
al@399
|
94 msgid ""
|
al@399
|
95 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
|
al@399
|
96 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
|
al@399
|
97 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
|
al@399
|
98 msgstr ""
|
al@399
|
99 "Команда writeiso создаст ISO-образ текущей файловой системы в том виде, как "
|
al@399
|
100 "она есть сейчас, включая все файлы в домашней папке /home. Это простой "
|
al@399
|
101 "способ собрать SliTaz Live под себя; всё, что нужно, это: загрузиться, "
|
al@399
|
102 "изменить, запустить writeiso."
|
al@399
|
103
|
al@399
|
104 #: live.cgi:271
|
al@399
|
105 msgid "Compression type:"
|
al@399
|
106 msgstr "Тип сжатия:"
|
al@399
|
107
|
al@399
|
108 #: live.cgi:275
|
al@399
|
109 msgid "none"
|
al@399
|
110 msgstr "без сжатия"
|
al@399
|
111
|
al@399
|
112 #: live.cgi:282
|
al@399
|
113 msgid ""
|
al@399
|
114 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
|
al@399
|
115 "gz)"
|
al@399
|
116 msgstr ""
|
al@399
|
117 "Не удалось найти ISO или CD со SliTaz, подключенный к /media/cdrom (вместо "
|
al@399
|
118 "iso будет создан только rootfs.gz)"
|
al@399
|
119
|
al@399
|
120 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
|
al@399
|
121 msgid "Write ISO"
|
al@399
|
122 msgstr "Записать ISO"
|
al@399
|
123
|
al@399
|
124 #: live.cgi:296
|
al@399
|
125 msgid "Live CD tools"
|
al@399
|
126 msgstr "Инструменты Live CD"
|
al@399
|
127
|
al@399
|
128 #: live.cgi:304
|
al@399
|
129 msgid ""
|
al@399
|
130 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
|
al@399
|
131 "image requiring less RAM to run."
|
al@399
|
132 msgstr ""
|
al@399
|
133 "Эта команда преобразует ISO-образ SliTaz Live CD в новый ISO-образ, "
|
al@399
|
134 "требующий меньше RAM для запуска."
|
al@399
|
135
|
al@399
|
136 #: live.cgi:310 live.cgi:359
|
al@399
|
137 msgid "ISO to convert"
|
al@399
|
138 msgstr "Преобразовать ISO:"
|
al@399
|
139
|
al@399
|
140 #: live.cgi:315
|
al@399
|
141 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
al@399
|
142 msgstr "Файловая система всегда в RAM"
|
al@399
|
143
|
al@399
|
144 #: live.cgi:319
|
al@399
|
145 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
|
al@399
|
146 msgstr "Файловая система может располагаться на маленьком CD-ROM"
|
al@399
|
147
|
al@399
|
148 #: live.cgi:323
|
al@399
|
149 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
|
al@399
|
150 msgstr "Файловая система может располагаться на большом CD-ROM"
|
al@399
|
151
|
al@399
|
152 #: live.cgi:326 live.cgi:417
|
al@399
|
153 msgid "ISO to create"
|
al@399
|
154 msgstr "Создать ISO:"
|
al@399
|
155
|
al@399
|
156 #: live.cgi:350 live.cgi:365
|
al@399
|
157 msgid "Build a hybrid ISO"
|
al@399
|
158 msgstr "Создать гибридный ISO"
|
al@399
|
159
|
al@399
|
160 #: live.cgi:354
|
al@399
|
161 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
|
al@399
|
162 msgstr "Добавить сектор MBR и заголовок EXE в ISO-образ."
|
al@399
|
163
|
al@399
|
164 #: live.cgi:376
|
al@399
|
165 msgid ""
|
al@399
|
166 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
|
al@399
|
167 "available at startup will be used to select the utmost one."
|
al@399
|
168 msgstr ""
|
al@399
|
169 "Объединить несколько редакций ISO по принципу матрешки. Необходимая редакция "
|
al@399
|
170 "будет выбрана при загрузке на основании размера имеющейся RAM."
|
al@399
|
171
|
al@399
|
172 #: live.cgi:389
|
al@399
|
173 msgid "ISO number %s:"
|
al@399
|
174 msgstr "ISO № %s:"
|
al@399
|
175
|
al@399
|
176 #: live.cgi:393 live.cgi:410
|
al@399
|
177 msgid "Minimum RAM:"
|
al@399
|
178 msgstr "Минимум RAM:"
|
al@399
|
179
|
al@399
|
180 #: live.cgi:406
|
al@399
|
181 msgid "ISO to add"
|
al@399
|
182 msgstr "Добавить ISO"
|
al@399
|
183
|
al@399
|
184 #: live.cgi:412
|
al@399
|
185 msgid "Add to the list"
|
al@399
|
186 msgstr "Добавить в список"
|
al@399
|
187
|
al@399
|
188 #: tazlito-wiz:46
|
al@399
|
189 msgid "Edit the distro packages list"
|
al@399
|
190 msgstr "Правка списка пакетов дистрибутива"
|
al@399
|
191
|
al@399
|
192 #: tazlito-wiz:57
|
al@399
|
193 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
|
al@399
|
194 msgstr "Мастер создания системы SliTaz Live"
|
al@399
|
195
|
al@399
|
196 #: tazlito-wiz:58
|
al@399
|
197 msgid "Distro name:"
|
al@399
|
198 msgstr "Название дистрибутива:"
|
al@399
|
199
|
al@399
|
200 #: tazlito-wiz:59
|
al@399
|
201 msgid "Based on:"
|
al@399
|
202 msgstr "Основан на:"
|
al@399
|
203
|
al@399
|
204 #: tazlito-wiz:62
|
al@399
|
205 msgid "TazPanel Live"
|
al@399
|
206 msgstr "TazPanel Live"
|
al@399
|
207
|
al@399
|
208 #: tazlito-wiz:102
|
al@399
|
209 msgid "Getting flavor file and packages list..."
|
al@399
|
210 msgstr "Создание файла flavor и списка пакетов…"
|
al@399
|
211
|
al@399
|
212 #: tazlito-wiz:103
|
al@399
|
213 msgid "Log"
|
al@399
|
214 msgstr "Журнал"
|
al@399
|
215
|
al@399
|
216 #: tazlito-wiz:113
|
al@399
|
217 #, sh-format
|
al@399
|
218 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
|
al@399
|
219 msgstr "Пакеты — «$skel» содержит пакетов: $pkgs"
|
al@399
|
220
|
al@399
|
221 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
222 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
|
al@399
|
223 msgstr "Дополнительные пакеты (разделенные пробелом или по одному на строке):"
|
al@399
|
224
|
al@399
|
225 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
226 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
|
al@399
|
227 msgstr ""
|
al@399
|
228 "(будут автоматически добавлены в список и доступны в диалоге «Изменить "
|
al@399
|
229 "список пакетов»)"
|
al@399
|
230
|
al@399
|
231 #: tazlito-wiz:117
|
al@399
|
232 msgid "Edit packages list"
|
al@399
|
233 msgstr "Изменить список пакетов"
|
al@399
|
234
|
al@399
|
235 #: tazlito-wiz:152
|
al@399
|
236 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
|
al@399
|
237 msgstr "Фон рабочего стола SliTaz"
|
al@399
|
238
|
al@399
|
239 #: tazlito-wiz:153
|
al@399
|
240 msgid "Wallpaper JPG image:"
|
al@399
|
241 msgstr "Изображение JPG:"
|
al@399
|
242
|
al@399
|
243 #: tazlito-wiz:179
|
al@399
|
244 msgid ""
|
al@399
|
245 "\n"
|
al@399
|
246 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
|
al@399
|
247 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
|
al@399
|
248 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
|
al@399
|
249 "ROM."
|
al@399
|
250 msgstr ""
|
al@399
|
251 "\n"
|
al@399
|
252 "Всё готово для создания дистрибутива. После начала процесса вы уже не "
|
al@399
|
253 "сможете начать всё сначала или остановиться. Создание системы Live требует "
|
al@399
|
254 "много системных ресурсов и времени.\n"
|
al@399
|
255 "Обратите внимание, что вы всё еще можете добавлять файлы в корневую файловую "
|
al@399
|
256 "систему SliTaz или на CD-ROM."
|
al@399
|
257
|
al@399
|
258 #: tazlito-wiz:186
|
al@399
|
259 msgid "Generate the distribution"
|
al@399
|
260 msgstr "Создание дистрибутива"
|
al@399
|
261
|
al@399
|
262 #: tazlito-wiz:204
|
al@399
|
263 msgid "Building the Live system..."
|
al@399
|
264 msgstr "Построение системы Live…"
|
al@399
|
265
|
al@399
|
266 #: tazlito-wiz:217
|
al@399
|
267 msgid "Live system summary"
|
al@399
|
268 msgstr "Сводка по системе Live"
|
al@399
|
269
|
al@399
|
270 #: tazlito-wiz:219
|
al@399
|
271 msgid "Generated ISO"
|
al@399
|
272 msgstr "Созданный файл ISO"
|
al@399
|
273
|
al@399
|
274 #: tazlito-wiz:220
|
al@399
|
275 msgid "Image size"
|
al@399
|
276 msgstr "Размер образа"
|
al@399
|
277
|
al@399
|
278 #: tazlito-wiz:221
|
al@399
|
279 msgid "Uncompressed size"
|
al@399
|
280 msgstr "Размер распакованной системы"
|
al@399
|
281
|
al@399
|
282 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
283 msgid "Information"
|
al@399
|
284 msgstr "Информация"
|
al@399
|
285
|
al@399
|
286 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
287 msgid "Value"
|
al@399
|
288 msgstr "Значение"
|