tazlito diff po/ru.po @ rev 399
Improve GUI; misc changes
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Nov 20 17:05:51 2015 +0200 (2015-11-20) |
parents | |
children | f8dadbd6f9ad |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/ru.po Fri Nov 20 17:05:51 2015 +0200 1.3 @@ -0,0 +1,288 @@ 1.4 +# Russian translations for TazLiTo package. 1.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz 1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazLiTo package. 1.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2014. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:01+0200\n" 1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: Russian\n" 1.17 +"Language: ru\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 1.22 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.23 +"X-Poedit-Basepath: ..\n" 1.24 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.25 +"X-Poedit-SearchPath-0: live.cgi\n" 1.26 +"X-Poedit-SearchPath-1: tazlito-wiz\n" 1.27 + 1.28 +#: live.cgi:36 live.cgi:52 1.29 +msgid "Live" 1.30 +msgstr "Live" 1.31 + 1.32 +#: live.cgi:38 1.33 +msgid "Create a live USB key" 1.34 +msgstr "Создать Live USB" 1.35 + 1.36 +#: live.cgi:39 1.37 +msgid "Create a live CD-ROM" 1.38 +msgstr "Создать Live CD" 1.39 + 1.40 +#: live.cgi:40 live.cgi:110 1.41 +msgid "Create a hybrid ISO" 1.42 +msgstr "Создать гибридный ISO" 1.43 + 1.44 +#: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343 1.45 +msgid "Convert ISO to loram" 1.46 +msgstr "Конвертировать ISO в loram" 1.47 + 1.48 +#: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426 1.49 +msgid "Build a meta ISO" 1.50 +msgstr "Создать мета-ISO" 1.51 + 1.52 +#: live.cgi:128 1.53 +msgid "TODO" 1.54 +msgstr "TODO" 1.55 + 1.56 +#: live.cgi:132 live.cgi:136 1.57 +msgid "SliTaz LiveUSB" 1.58 +msgstr "SliTaz LiveUSB" 1.59 + 1.60 +#: live.cgi:133 1.61 +msgid "Create Live USB SliTaz systems" 1.62 +msgstr "Создать SliTaz Live USB" 1.63 + 1.64 +#: live.cgi:140 1.65 +msgid "" 1.66 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-" 1.67 +"ROM drive, select the correct device and press Generate." 1.68 +msgstr "" 1.69 +"Создайте накопитель SliTaz LiveUSB и загрузитесь в RAM! Вставьте Live CD в " 1.70 +"привод CD-ROM, выберите устройство и нажмите «Создать»." 1.71 + 1.72 +#: live.cgi:146 1.73 +msgid "USB Media to use:" 1.74 +msgstr "Использовать накопитель USB:" 1.75 + 1.76 +#: live.cgi:167 1.77 +msgid "Not found" 1.78 +msgstr "Не найдено" 1.79 + 1.80 +#: live.cgi:172 1.81 +msgid "Generate" 1.82 +msgstr "Создать" 1.83 + 1.84 +#: live.cgi:253 1.85 +msgid "SliTaz Live Systems" 1.86 +msgstr "SliTaz Live" 1.87 + 1.88 +#: live.cgi:254 1.89 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 1.90 +msgstr "Создание и управление системой Live CD и Live USB" 1.91 + 1.92 +#: live.cgi:259 1.93 +msgid "Write a Live CD" 1.94 +msgstr "Записать Live CD" 1.95 + 1.96 +#: live.cgi:263 1.97 +msgid "" 1.98 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 1.99 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 1.100 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 1.101 +msgstr "" 1.102 +"Команда writeiso создаст ISO-образ текущей файловой системы в том виде, как " 1.103 +"она есть сейчас, включая все файлы в домашней папке /home. Это простой " 1.104 +"способ собрать SliTaz Live под себя; всё, что нужно, это: загрузиться, " 1.105 +"изменить, запустить writeiso." 1.106 + 1.107 +#: live.cgi:271 1.108 +msgid "Compression type:" 1.109 +msgstr "Тип сжатия:" 1.110 + 1.111 +#: live.cgi:275 1.112 +msgid "none" 1.113 +msgstr "без сжатия" 1.114 + 1.115 +#: live.cgi:282 1.116 +msgid "" 1.117 +"Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs." 1.118 +"gz)" 1.119 +msgstr "" 1.120 +"Не удалось найти ISO или CD со SliTaz, подключенный к /media/cdrom (вместо " 1.121 +"iso будет создан только rootfs.gz)" 1.122 + 1.123 +#: live.cgi:290 tazlito-wiz:61 1.124 +msgid "Write ISO" 1.125 +msgstr "Записать ISO" 1.126 + 1.127 +#: live.cgi:296 1.128 +msgid "Live CD tools" 1.129 +msgstr "Инструменты Live CD" 1.130 + 1.131 +#: live.cgi:304 1.132 +msgid "" 1.133 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 1.134 +"image requiring less RAM to run." 1.135 +msgstr "" 1.136 +"Эта команда преобразует ISO-образ SliTaz Live CD в новый ISO-образ, " 1.137 +"требующий меньше RAM для запуска." 1.138 + 1.139 +#: live.cgi:310 live.cgi:359 1.140 +msgid "ISO to convert" 1.141 +msgstr "Преобразовать ISO:" 1.142 + 1.143 +#: live.cgi:315 1.144 +msgid "The filesystem is always in RAM" 1.145 +msgstr "Файловая система всегда в RAM" 1.146 + 1.147 +#: live.cgi:319 1.148 +msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM" 1.149 +msgstr "Файловая система может располагаться на маленьком CD-ROM" 1.150 + 1.151 +#: live.cgi:323 1.152 +msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM" 1.153 +msgstr "Файловая система может располагаться на большом CD-ROM" 1.154 + 1.155 +#: live.cgi:326 live.cgi:417 1.156 +msgid "ISO to create" 1.157 +msgstr "Создать ISO:" 1.158 + 1.159 +#: live.cgi:350 live.cgi:365 1.160 +msgid "Build a hybrid ISO" 1.161 +msgstr "Создать гибридный ISO" 1.162 + 1.163 +#: live.cgi:354 1.164 +msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image." 1.165 +msgstr "Добавить сектор MBR и заголовок EXE в ISO-образ." 1.166 + 1.167 +#: live.cgi:376 1.168 +msgid "" 1.169 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 1.170 +"available at startup will be used to select the utmost one." 1.171 +msgstr "" 1.172 +"Объединить несколько редакций ISO по принципу матрешки. Необходимая редакция " 1.173 +"будет выбрана при загрузке на основании размера имеющейся RAM." 1.174 + 1.175 +#: live.cgi:389 1.176 +msgid "ISO number %s:" 1.177 +msgstr "ISO № %s:" 1.178 + 1.179 +#: live.cgi:393 live.cgi:410 1.180 +msgid "Minimum RAM:" 1.181 +msgstr "Минимум RAM:" 1.182 + 1.183 +#: live.cgi:406 1.184 +msgid "ISO to add" 1.185 +msgstr "Добавить ISO" 1.186 + 1.187 +#: live.cgi:412 1.188 +msgid "Add to the list" 1.189 +msgstr "Добавить в список" 1.190 + 1.191 +#: tazlito-wiz:46 1.192 +msgid "Edit the distro packages list" 1.193 +msgstr "Правка списка пакетов дистрибутива" 1.194 + 1.195 +#: tazlito-wiz:57 1.196 +msgid "SliTaz Live system creator wizard" 1.197 +msgstr "Мастер создания системы SliTaz Live" 1.198 + 1.199 +#: tazlito-wiz:58 1.200 +msgid "Distro name:" 1.201 +msgstr "Название дистрибутива:" 1.202 + 1.203 +#: tazlito-wiz:59 1.204 +msgid "Based on:" 1.205 +msgstr "Основан на:" 1.206 + 1.207 +#: tazlito-wiz:62 1.208 +msgid "TazPanel Live" 1.209 +msgstr "TazPanel Live" 1.210 + 1.211 +#: tazlito-wiz:102 1.212 +msgid "Getting flavor file and packages list..." 1.213 +msgstr "Создание файла flavor и списка пакетов…" 1.214 + 1.215 +#: tazlito-wiz:103 1.216 +msgid "Log" 1.217 +msgstr "Журнал" 1.218 + 1.219 +#: tazlito-wiz:113 1.220 +#, sh-format 1.221 +msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages" 1.222 +msgstr "Пакеты — «$skel» содержит пакетов: $pkgs" 1.223 + 1.224 +#: tazlito-wiz:116 1.225 +msgid "Additional packages separated by space or by line:" 1.226 +msgstr "Дополнительные пакеты (разделенные пробелом или по одному на строке):" 1.227 + 1.228 +#: tazlito-wiz:116 1.229 +msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")" 1.230 +msgstr "" 1.231 +"(будут автоматически добавлены в список и доступны в диалоге «Изменить " 1.232 +"список пакетов»)" 1.233 + 1.234 +#: tazlito-wiz:117 1.235 +msgid "Edit packages list" 1.236 +msgstr "Изменить список пакетов" 1.237 + 1.238 +#: tazlito-wiz:152 1.239 +msgid "SliTaz desktop wallpaper" 1.240 +msgstr "Фон рабочего стола SliTaz" 1.241 + 1.242 +#: tazlito-wiz:153 1.243 +msgid "Wallpaper JPG image:" 1.244 +msgstr "Изображение JPG:" 1.245 + 1.246 +#: tazlito-wiz:179 1.247 +msgid "" 1.248 +"\n" 1.249 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " 1.250 +"Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" 1.251 +"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-" 1.252 +"ROM." 1.253 +msgstr "" 1.254 +"\n" 1.255 +"Всё готово для создания дистрибутива. После начала процесса вы уже не " 1.256 +"сможете начать всё сначала или остановиться. Создание системы Live требует " 1.257 +"много системных ресурсов и времени.\n" 1.258 +"Обратите внимание, что вы всё еще можете добавлять файлы в корневую файловую " 1.259 +"систему SliTaz или на CD-ROM." 1.260 + 1.261 +#: tazlito-wiz:186 1.262 +msgid "Generate the distribution" 1.263 +msgstr "Создание дистрибутива" 1.264 + 1.265 +#: tazlito-wiz:204 1.266 +msgid "Building the Live system..." 1.267 +msgstr "Построение системы Live…" 1.268 + 1.269 +#: tazlito-wiz:217 1.270 +msgid "Live system summary" 1.271 +msgstr "Сводка по системе Live" 1.272 + 1.273 +#: tazlito-wiz:219 1.274 +msgid "Generated ISO" 1.275 +msgstr "Созданный файл ISO" 1.276 + 1.277 +#: tazlito-wiz:220 1.278 +msgid "Image size" 1.279 +msgstr "Размер образа" 1.280 + 1.281 +#: tazlito-wiz:221 1.282 +msgid "Uncompressed size" 1.283 +msgstr "Размер распакованной системы" 1.284 + 1.285 +#: tazlito-wiz:223 1.286 +msgid "Information" 1.287 +msgstr "Информация" 1.288 + 1.289 +#: tazlito-wiz:223 1.290 +msgid "Value" 1.291 +msgstr "Значение"