tazlito annotate po/tazlito-wiz/pt_BR.po @ rev 269
tazlito: /proc/cpuinfo may miss
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Mar 26 16:02:07 2012 +0200 (2012-03-26) |
parents | |
children | ea955420e734 |
rev | line source |
---|---|
claudinei@258 | 1 # TazLito Wiz Portuguese Translation. |
claudinei@258 | 2 # Copyright (C) 2012 www.slitaz.org |
claudinei@258 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package. |
claudinei@258 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2012. |
claudinei@258 | 5 # |
claudinei@258 | 6 #, fuzzy |
claudinei@258 | 7 msgid "" |
claudinei@258 | 8 msgstr "" |
claudinei@258 | 9 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" |
claudinei@258 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
claudinei@258 | 11 "POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:12+0100\n" |
claudinei@258 | 12 "PO-Revision-Date: 2012-03-14 03:28+0100\n" |
claudinei@258 | 13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
claudinei@258 | 14 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
claudinei@258 | 15 "Language: pt_BR\n" |
claudinei@258 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
claudinei@258 | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
claudinei@258 | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
claudinei@258 | 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
claudinei@258 | 20 |
claudinei@258 | 21 #: tazlito-wiz:48 |
claudinei@258 | 22 msgid "Edit the distro packages list" |
claudinei@258 | 23 msgstr "Edita a lista de pacotes" |
claudinei@258 | 24 |
claudinei@258 | 25 #: tazlito-wiz:57 |
claudinei@258 | 26 msgid "SliTaz Live system creator wizard" |
claudinei@258 | 27 msgstr "Wizard do Criador de Sistema Live do SliTaz" |
claudinei@258 | 28 |
claudinei@258 | 29 #: tazlito-wiz:59 |
claudinei@258 | 30 msgid "Distro name:" |
claudinei@258 | 31 msgstr "Nome da distribuição:" |
claudinei@258 | 32 |
claudinei@258 | 33 #: tazlito-wiz:60 |
claudinei@258 | 34 msgid "Based on:" |
claudinei@258 | 35 msgstr "Baseado em:" |
claudinei@258 | 36 |
claudinei@258 | 37 #: tazlito-wiz:78 |
claudinei@258 | 38 msgid "Getting flavor file and packages list..." |
claudinei@258 | 39 msgstr "Obtendo arquivo flavor e lista de pacotes..." |
claudinei@258 | 40 |
claudinei@258 | 41 #: tazlito-wiz:96 |
claudinei@258 | 42 #, sh-format |
claudinei@258 | 43 msgid "Packages - The $skel have $pkgs packages" |
claudinei@258 | 44 msgstr "Pacotes - o $skel possui $pkgs pacotes" |
claudinei@258 | 45 |
claudinei@258 | 46 #: tazlito-wiz:98 |
claudinei@258 | 47 msgid "Additionnal packages separate by space or one by line:" |
claudinei@258 | 48 msgstr "Pacotes adicionais separados por espaço ou um por linha:" |
claudinei@258 | 49 |
claudinei@258 | 50 #: tazlito-wiz:99 |
claudinei@258 | 51 msgid "Edit packages list" |
claudinei@258 | 52 msgstr "Editar lista de pacotes" |
claudinei@258 | 53 |
claudinei@258 | 54 #: tazlito-wiz:125 |
claudinei@258 | 55 msgid "SliTaz desktop wallpaper" |
claudinei@258 | 56 msgstr "Papel de parede do SliTaz" |
claudinei@258 | 57 |
claudinei@258 | 58 #: tazlito-wiz:127 |
claudinei@258 | 59 msgid "Wallpaper JPG image:" |
claudinei@258 | 60 msgstr "Imagem JPG do papel de parede:" |
claudinei@258 | 61 |
claudinei@258 | 62 #: tazlito-wiz:147 |
claudinei@258 | 63 msgid "" |
claudinei@258 | 64 "\n" |
claudinei@258 | 65 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " |
claudinei@258 | 66 "Creating a Live system use quiet a lot of resources and take some time.\\n" |
claudinei@258 | 67 "\\n\n" |
claudinei@258 | 68 "Note you can still add some file to the SliTaz root filesystem or on the " |
claudinei@258 | 69 "cdrom." |
claudinei@258 | 70 msgstr "" |
claudinei@258 | 71 "\n" |
claudinei@258 | 72 "Agora é o momento de gerar a distribuição. Última chance para prosseguir " |
claudinei@258 | 73 "ou parar. Criar um sistema Live demanda a utilização de recursos da máquina " |
claudinei@258 | 74 "e pode levar um certo tempo.\\n" |
claudinei@258 | 75 "\\n\n" |
claudinei@258 | 76 "Note que você ainda pode adicionar algum arquivo ao sistema de arquivos ou " |
claudinei@258 | 77 "no cdrom." |
claudinei@258 | 78 |
claudinei@258 | 79 #: tazlito-wiz:152 |
claudinei@258 | 80 msgid "<b>Generate the distribution</b>" |
claudinei@258 | 81 msgstr "<b>Geração da distribuição</b>" |
claudinei@258 | 82 |
claudinei@258 | 83 #: tazlito-wiz:166 |
claudinei@258 | 84 msgid "Building the Live system..." |
claudinei@258 | 85 msgstr "Gerando o sistema Live..." |
claudinei@258 | 86 |
claudinei@258 | 87 #: tazlito-wiz:175 |
claudinei@258 | 88 msgid "Live system summary" |
claudinei@258 | 89 msgstr "Resumo do sistema Live" |
claudinei@258 | 90 |
claudinei@258 | 91 #: tazlito-wiz:177 |
claudinei@258 | 92 msgid "Generated ISO " |
claudinei@258 | 93 msgstr "ISO gerada " |
claudinei@258 | 94 |
claudinei@258 | 95 #: tazlito-wiz:178 |
claudinei@258 | 96 msgid "Image size" |
claudinei@258 | 97 msgstr "Tamanho da imagem" |
claudinei@258 | 98 |
claudinei@258 | 99 #: tazlito-wiz:179 |
claudinei@258 | 100 msgid "Uncompressed size" |
claudinei@258 | 101 msgstr "Tamanho sem compressão" |