tazlito diff po/tazlito-wiz/pt_BR.po @ rev 269

tazlito: /proc/cpuinfo may miss
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Mar 26 16:02:07 2012 +0200 (2012-03-26)
parents
children ea955420e734
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/tazlito-wiz/pt_BR.po	Mon Mar 26 16:02:07 2012 +0200
     1.3 @@ -0,0 +1,101 @@
     1.4 +# TazLito Wiz Portuguese Translation.
     1.5 +# Copyright (C) 2012 www.slitaz.org 
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
     1.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2012.
     1.8 +#
     1.9 +#, fuzzy
    1.10 +msgid ""
    1.11 +msgstr ""
    1.12 +"Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
    1.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.14 +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:12+0100\n"
    1.15 +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 03:28+0100\n"
    1.16 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    1.17 +"Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.18 +"Language: pt_BR\n"
    1.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.22 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.23 +
    1.24 +#: tazlito-wiz:48
    1.25 +msgid "Edit the distro packages list"
    1.26 +msgstr "Edita a lista de pacotes"
    1.27 +
    1.28 +#: tazlito-wiz:57
    1.29 +msgid "SliTaz Live system creator wizard"
    1.30 +msgstr "Wizard do Criador de Sistema Live do SliTaz"
    1.31 +
    1.32 +#: tazlito-wiz:59
    1.33 +msgid "Distro name:"
    1.34 +msgstr "Nome da distribuição:"
    1.35 +
    1.36 +#: tazlito-wiz:60
    1.37 +msgid "Based on:"
    1.38 +msgstr "Baseado em:"
    1.39 +
    1.40 +#: tazlito-wiz:78
    1.41 +msgid "Getting flavor file and packages list..."
    1.42 +msgstr "Obtendo arquivo flavor e lista de pacotes..."
    1.43 +
    1.44 +#: tazlito-wiz:96
    1.45 +#, sh-format
    1.46 +msgid "Packages - The $skel have $pkgs packages"
    1.47 +msgstr "Pacotes - o $skel possui $pkgs pacotes"
    1.48 +
    1.49 +#: tazlito-wiz:98
    1.50 +msgid "Additionnal packages separate by space or one by line:"
    1.51 +msgstr "Pacotes adicionais separados por espaço ou um por linha:"
    1.52 +
    1.53 +#: tazlito-wiz:99
    1.54 +msgid "Edit packages list"
    1.55 +msgstr "Editar lista de pacotes"
    1.56 +
    1.57 +#: tazlito-wiz:125
    1.58 +msgid "SliTaz desktop wallpaper"
    1.59 +msgstr "Papel de parede do SliTaz"
    1.60 +
    1.61 +#: tazlito-wiz:127
    1.62 +msgid "Wallpaper JPG image:"
    1.63 +msgstr "Imagem JPG do papel de parede:"
    1.64 +
    1.65 +#: tazlito-wiz:147
    1.66 +msgid ""
    1.67 +"\n"
    1.68 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
    1.69 +"Creating a Live system use quiet a lot of resources and take some time.\\n"
    1.70 +"\\n\n"
    1.71 +"Note you can still add some file to the SliTaz root filesystem or on the "
    1.72 +"cdrom."
    1.73 +msgstr ""
    1.74 +"\n"
    1.75 +"Agora é o momento de gerar a distribuição. Última chance para prosseguir "
    1.76 +"ou parar. Criar um sistema Live demanda a utilização de recursos da máquina "
    1.77 +"e pode levar um certo tempo.\\n"
    1.78 +"\\n\n"
    1.79 +"Note que você ainda pode adicionar algum arquivo ao sistema de arquivos ou "
    1.80 +"no cdrom."
    1.81 +
    1.82 +#: tazlito-wiz:152
    1.83 +msgid "<b>Generate the distribution</b>"
    1.84 +msgstr "<b>Geração da distribuição</b>"
    1.85 +
    1.86 +#: tazlito-wiz:166
    1.87 +msgid "Building the Live system..."
    1.88 +msgstr "Gerando o sistema Live..."
    1.89 +
    1.90 +#: tazlito-wiz:175
    1.91 +msgid "Live system summary"
    1.92 +msgstr "Resumo do sistema Live"
    1.93 +
    1.94 +#: tazlito-wiz:177
    1.95 +msgid "Generated ISO "
    1.96 +msgstr "ISO gerada "
    1.97 +
    1.98 +#: tazlito-wiz:178
    1.99 +msgid "Image size"
   1.100 +msgstr "Tamanho da imagem"
   1.101 +
   1.102 +#: tazlito-wiz:179
   1.103 +msgid "Uncompressed size"
   1.104 +msgstr "Tamanho sem compressão"