tazlito view po/zh_TW.po @ rev 399

Improve GUI; misc changes
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Nov 20 17:05:51 2015 +0200 (2015-11-20)
parents
children 89970ab334f1
line source
1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:29+0800\n"
12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: live.cgi:36 live.cgi:52
20 msgid "Live"
21 msgstr ""
23 #: live.cgi:38
24 msgid "Create a live USB key"
25 msgstr ""
27 #: live.cgi:39
28 msgid "Create a live CD-ROM"
29 msgstr ""
31 #: live.cgi:40 live.cgi:110
32 msgid "Create a hybrid ISO"
33 msgstr ""
35 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
36 msgid "Convert ISO to loram"
37 msgstr ""
39 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
40 msgid "Build a meta ISO"
41 msgstr ""
43 #: live.cgi:128
44 msgid "TODO"
45 msgstr ""
47 #: live.cgi:132 live.cgi:136
48 msgid "SliTaz LiveUSB"
49 msgstr ""
51 #: live.cgi:133
52 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
53 msgstr ""
55 #: live.cgi:140
56 msgid ""
57 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
58 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
59 msgstr ""
61 #: live.cgi:146
62 msgid "USB Media to use:"
63 msgstr ""
65 #: live.cgi:167
66 msgid "Not found"
67 msgstr ""
69 #: live.cgi:172
70 #, fuzzy
71 msgid "Generate"
72 msgstr "生成的ISO "
74 #: live.cgi:253
75 #, fuzzy
76 msgid "SliTaz Live Systems"
77 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
79 #: live.cgi:254
80 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
81 msgstr ""
83 #: live.cgi:259
84 msgid "Write a Live CD"
85 msgstr ""
87 #: live.cgi:263
88 msgid ""
89 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
90 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
91 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
92 msgstr ""
94 #: live.cgi:271
95 msgid "Compression type:"
96 msgstr ""
98 #: live.cgi:275
99 msgid "none"
100 msgstr ""
102 #: live.cgi:282
103 msgid ""
104 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
105 "gz)"
106 msgstr ""
108 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
109 #, fuzzy
110 msgid "Write ISO"
111 msgstr "生成的ISO "
113 #: live.cgi:296
114 msgid "Live CD tools"
115 msgstr ""
117 #: live.cgi:304
118 msgid ""
119 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
120 "image requiring less RAM to run."
121 msgstr ""
123 #: live.cgi:310 live.cgi:359
124 msgid "ISO to convert"
125 msgstr ""
127 #: live.cgi:315
128 msgid "The filesystem is always in RAM"
129 msgstr ""
131 #: live.cgi:319
132 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
133 msgstr ""
135 #: live.cgi:323
136 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
137 msgstr ""
139 #: live.cgi:326 live.cgi:417
140 msgid "ISO to create"
141 msgstr ""
143 #: live.cgi:350 live.cgi:365
144 msgid "Build a hybrid ISO"
145 msgstr ""
147 #: live.cgi:354
148 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
149 msgstr ""
151 #: live.cgi:376
152 msgid ""
153 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
154 "available at startup will be used to select the utmost one."
155 msgstr ""
157 #: live.cgi:389
158 msgid "ISO number %s:"
159 msgstr ""
161 #: live.cgi:393 live.cgi:410
162 msgid "Minimum RAM:"
163 msgstr ""
165 #: live.cgi:406
166 msgid "ISO to add"
167 msgstr ""
169 #: live.cgi:412
170 msgid "Add to the list"
171 msgstr ""
173 #: tazlito-wiz:46
174 msgid "Edit the distro packages list"
175 msgstr "編輯發行的包清單"
177 #: tazlito-wiz:57
178 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
179 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
181 #: tazlito-wiz:58
182 msgid "Distro name:"
183 msgstr "發行版名稱:"
185 #: tazlito-wiz:59
186 msgid "Based on:"
187 msgstr "建構於:"
189 #: tazlito-wiz:62
190 msgid "TazPanel Live"
191 msgstr ""
193 #: tazlito-wiz:102
194 msgid "Getting flavor file and packages list..."
195 msgstr "正在取得偏好文件及包清單..."
197 #: tazlito-wiz:103
198 msgid "Log"
199 msgstr ""
201 #: tazlito-wiz:113
202 #, sh-format
203 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
204 msgstr "包 - 共有 $pkgs 包"
206 #: tazlito-wiz:116
207 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
208 msgstr "以空格或行分隔的額外包"
210 #: tazlito-wiz:116
211 #, fuzzy
212 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
213 msgstr "編輯發行的包清單"
215 #: tazlito-wiz:117
216 msgid "Edit packages list"
217 msgstr "編輯包清單"
219 #: tazlito-wiz:152
220 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
221 msgstr "SliTaz 桌布"
223 #: tazlito-wiz:153
224 msgid "Wallpaper JPG image:"
225 msgstr "桌布JPG圖像"
227 #: tazlito-wiz:179
228 msgid ""
229 "\n"
230 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
231 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
232 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
233 "ROM."
234 msgstr ""
235 "\n"
236 "現在將生成發行版.這是最後重設或停止的檵會.創建Live系統需要使用大量系統資源及"
237 "時間.\n"
238 "但你仍可加入文件到SliTaz的根文件系統或光碟上."
240 #: tazlito-wiz:186
241 msgid "Generate the distribution"
242 msgstr "生成發行版"
244 #: tazlito-wiz:204
245 msgid "Building the Live system..."
246 msgstr "正在構建Live系統..."
248 #: tazlito-wiz:217
249 msgid "Live system summary"
250 msgstr "Live系統摘要"
252 #: tazlito-wiz:219
253 msgid "Generated ISO"
254 msgstr "生成的ISO"
256 #: tazlito-wiz:220
257 msgid "Image size"
258 msgstr "映像大小"
260 #: tazlito-wiz:221
261 msgid "Uncompressed size"
262 msgstr "未壓縮前大小"
264 #: tazlito-wiz:223
265 msgid "Information"
266 msgstr ""
268 #: tazlito-wiz:223
269 msgid "Value"
270 msgstr ""