tazlito rev 442

Translations: provide plural form where it needs, complete Russian.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200 (2016-11-19)
parents f8dadbd6f9ad
children e800d2f7e636
files Makefile doc/tazlito.en.html doc/tazlito.fr.html doc/tazlito.pt.html doc/tazlito.ru.html po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/tazlito.pot po/vi_VN.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po tazlito-wiz
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     1.2 +++ b/Makefile	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     1.3 @@ -5,7 +5,7 @@
     1.4  PREFIX?=/usr
     1.5  DOCDIR?=/usr/share/doc
     1.6  MANDIR?=/usr/share/man
     1.7 -LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru zh_CN zh_TW
     1.8 +LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru vi_VN zh_CN zh_TW
     1.9  MODULES:=$(shell ls modules)
    1.10  
    1.11  all:
     2.1 --- a/doc/tazlito.en.html	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     2.2 +++ b/doc/tazlito.en.html	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     2.3 @@ -1,5 +1,5 @@
     2.4  <!DOCTYPE html>
     2.5 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
     2.6 +<html lang="en">
     2.7  <head>
     2.8  	<meta charset="utf-8" />
     2.9  	<title>TazLito Manual—SliTaz Live Tool</title>
     3.1 --- a/doc/tazlito.fr.html	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     3.2 +++ b/doc/tazlito.fr.html	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     3.3 @@ -1,5 +1,5 @@
     3.4  <!DOCTYPE html>
     3.5 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
     3.6 +<html lang="en">
     3.7  <head>
     3.8  	<meta charset="utf-8" />
     3.9  	<title>Manuel de TazLito</title>
     4.1 --- a/doc/tazlito.pt.html	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     4.2 +++ b/doc/tazlito.pt.html	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     4.3 @@ -1,5 +1,5 @@
     4.4  <!DOCTYPE html>
     4.5 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pt">
     4.6 +<html lang="pt">
     4.7  <head>
     4.8  	<meta charset="utf-8" />
     4.9  	<title>Manual Tazlito — Ferramenta Live do SliTaz</title>
     5.1 --- a/doc/tazlito.ru.html	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     5.2 +++ b/doc/tazlito.ru.html	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     5.3 @@ -1,5 +1,5 @@
     5.4  <!DOCTYPE html>
     5.5 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ru">
     5.6 +<html lang="ru">
     5.7  <head>
     5.8  	<meta charset="utf-8" />
     5.9  	<title>Руководство TazLiTo — SliTaz Live Tool</title>
     6.1 --- a/po/el.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     6.2 +++ b/po/el.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     6.3 @@ -15,6 +15,7 @@
     6.4  "MIME-Version: 1.0\n"
     6.5  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     6.6  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     6.7 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     6.8  
     6.9  #: live.cgi:36 live.cgi:52
    6.10  msgid "Live"
    6.11 @@ -243,9 +244,10 @@
    6.12  msgstr ""
    6.13  
    6.14  #: tazlito-wiz:119
    6.15 -#, sh-format
    6.16 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
    6.17 -msgstr "Πακέτα - Το $skel έχει πακέτα $pkgs"
    6.18 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
    6.19 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
    6.20 +msgstr[0] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
    6.21 +msgstr[1] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
    6.22  
    6.23  #: tazlito-wiz:122
    6.24  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
     7.1 --- a/po/es.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     7.2 +++ b/po/es.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     7.3 @@ -247,9 +247,10 @@
     7.4  msgstr ""
     7.5  
     7.6  #: tazlito-wiz:119
     7.7 -#, sh-format
     7.8 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
     7.9 -msgstr "Paquetes - Los $skel disponibles $pkgs paquetes"
    7.10 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
    7.11 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
    7.12 +msgstr[0] "Paquetes - Los %s disponibles %d paquetes"
    7.13 +msgstr[1] "Paquetes - Los %s disponibles %d paquetes"
    7.14  
    7.15  #: tazlito-wiz:122
    7.16  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
     8.1 --- a/po/fr.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     8.2 +++ b/po/fr.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     8.3 @@ -176,7 +176,7 @@
     8.4  
     8.5  #: live.cgi:366
     8.6  msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
     8.7 -msgstr "Ne modifie pas le système de fichier ISO ou la taille de l'image ISO."
     8.8 +msgstr "Ne modifie pas le système de fichier ISO ou la taille de l'image ISO."
     8.9  
    8.10  #: live.cgi:377
    8.11  msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
    8.12 @@ -259,9 +259,10 @@
    8.13  msgstr "Journal"
    8.14  
    8.15  #: tazlito-wiz:119
    8.16 -#, sh-format
    8.17 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
    8.18 -msgstr "Paquets - La saveur $skel a $pkgs paquets"
    8.19 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
    8.20 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
    8.21 +msgstr[0] "Paquets - La saveur %s a %d paquets"
    8.22 +msgstr[1] "Paquets - La saveur %s a %d paquets"
    8.23  
    8.24  #: tazlito-wiz:122
    8.25  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
     9.1 --- a/po/pl.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
     9.2 +++ b/po/pl.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
     9.3 @@ -251,9 +251,11 @@
     9.4  msgstr ""
     9.5  
     9.6  #: tazlito-wiz:119
     9.7 -#, sh-format
     9.8 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
     9.9 -msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów"
    9.10 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
    9.11 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
    9.12 +msgstr[0] "Pakiety - %s posiada %d pakietów"
    9.13 +msgstr[1] "Pakiety - %s posiada %d pakietów"
    9.14 +msgstr[2] "Pakiety - %s posiada %d pakietów"
    9.15  
    9.16  #: tazlito-wiz:122
    9.17  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    10.1 --- a/po/pt_BR.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    10.2 +++ b/po/pt_BR.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    10.3 @@ -257,9 +257,10 @@
    10.4  msgstr "Registro"
    10.5  
    10.6  #: tazlito-wiz:119
    10.7 -#, sh-format
    10.8 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
    10.9 -msgstr "Pacotes - o $skel possui $pkgs pacotes"
   10.10 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
   10.11 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
   10.12 +msgstr[0] "Pacotes - o %s possui %d pacotes"
   10.13 +msgstr[1] "Pacotes - o %s possui %d pacotes"
   10.14  
   10.15  #: tazlito-wiz:122
   10.16  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    11.1 --- a/po/ru.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    11.2 +++ b/po/ru.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    11.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    11.4  "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
    11.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11.6  "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
    11.7 -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:01+0200\n"
    11.8 +"PO-Revision-Date: 2016-11-19 15:10+0200\n"
    11.9  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
   11.10  "Language-Team: Russian\n"
   11.11  "Language: ru\n"
   11.12 @@ -165,44 +165,50 @@
   11.13  msgid ""
   11.14  "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
   11.15  msgstr ""
   11.16 +"Создайте загрузочный образ для USB-флешки, карты памяти, жесткого диска или "
   11.17 +"накопителя SSD."
   11.18  
   11.19  #: live.cgi:364
   11.20  msgid ""
   11.21  "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
   11.22  msgstr ""
   11.23 +"С расширением .exe его можно будет запускать в DOS (16 бит) и Windows (32 "
   11.24 +"бита)."
   11.25  
   11.26  #: live.cgi:365
   11.27  msgid ""
   11.28  "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
   11.29  msgstr ""
   11.30 +"Добавить контрольные суммы файловой системы (md5) и загрузочной записи (crc) "
   11.31 +"в загрузочную область ISO."
   11.32  
   11.33  #: live.cgi:366
   11.34  msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
   11.35 -msgstr ""
   11.36 +msgstr "Файловая система внутри ISO и размер образа ISO не изменятся."
   11.37  
   11.38  #: live.cgi:377
   11.39  msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
   11.40 -msgstr ""
   11.41 +msgstr "Кстати, можно изменять образ ISO под свои нужды."
   11.42  
   11.43  #: live.cgi:379
   11.44  msgid "Append the kernel command line."
   11.45 -msgstr ""
   11.46 +msgstr "Добавить параметры загрузки ядра."
   11.47  
   11.48  #: live.cgi:380
   11.49  msgid "Examples: add your locales"
   11.50 -msgstr ""
   11.51 +msgstr "К примеру, добавить свою локаль"
   11.52  
   11.53  #: live.cgi:381
   11.54  msgid "or modify the init script"
   11.55 -msgstr ""
   11.56 +msgstr "или изменить скрипт init"
   11.57  
   11.58  #: live.cgi:383
   11.59  msgid "Load an extra initrd with your settings."
   11.60 -msgstr ""
   11.61 +msgstr "Загрузить дополнительный initrd с вашими настройками."
   11.62  
   11.63  #: live.cgi:384
   11.64  msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
   11.65 -msgstr ""
   11.66 +msgstr "Например, добавить пароли Wi-Fi, SSH и VPN или ваши приложения"
   11.67  
   11.68  #: live.cgi:403
   11.69  msgid ""
   11.70 @@ -246,7 +252,7 @@
   11.71  
   11.72  #: tazlito-wiz:61
   11.73  msgid "*.flavor file (optional):"
   11.74 -msgstr ""
   11.75 +msgstr "Файл *.flavor (не обязательно):"
   11.76  
   11.77  #: tazlito-wiz:64
   11.78  msgid "TazPanel Live"
   11.79 @@ -261,9 +267,11 @@
   11.80  msgstr "Журнал"
   11.81  
   11.82  #: tazlito-wiz:119
   11.83 -#, sh-format
   11.84 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
   11.85 -msgstr "Пакеты — «$skel» содержит пакетов: $pkgs"
   11.86 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
   11.87 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
   11.88 +msgstr[0] "Пакеты — «%s» содержит %d пакет"
   11.89 +msgstr[1] "Пакеты — «%s» содержит %d пакета"
   11.90 +msgstr[2] "Пакеты — «%s» содержит %d пакетов"
   11.91  
   11.92  #: tazlito-wiz:122
   11.93  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    12.1 --- a/po/tazlito.pot	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    12.2 +++ b/po/tazlito.pot	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    12.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    12.4  msgstr ""
    12.5  "Project-Id-Version: TazLito\n"
    12.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12.7 -"POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
    12.8 +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 14:57+0200\n"
    12.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   12.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   12.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   12.12 @@ -16,6 +16,7 @@
   12.13  "MIME-Version: 1.0\n"
   12.14  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   12.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   12.16 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
   12.17  
   12.18  #: live.cgi:36 live.cgi:52
   12.19  msgid "Live"
   12.20 @@ -244,9 +245,10 @@
   12.21  msgstr ""
   12.22  
   12.23  #: tazlito-wiz:119
   12.24 -#, sh-format
   12.25 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
   12.26 -msgstr ""
   12.27 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
   12.28 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
   12.29 +msgstr[0] ""
   12.30 +msgstr[1] ""
   12.31  
   12.32  #: tazlito-wiz:122
   12.33  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    13.1 --- a/po/vi_VN.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    13.2 +++ b/po/vi_VN.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    13.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    13.4  msgstr ""
    13.5  "Project-Id-Version: TazLito\n"
    13.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13.7 -"POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
    13.8 +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 14:57+0200\n"
    13.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   13.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   13.12 @@ -16,6 +16,7 @@
   13.13  "MIME-Version: 1.0\n"
   13.14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   13.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   13.16 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
   13.17  
   13.18  #: live.cgi:36 live.cgi:52
   13.19  msgid "Live"
   13.20 @@ -29,31 +30,31 @@
   13.21  msgid "Create a live CD-ROM"
   13.22  msgstr "Tạo một đĩa CD"
   13.23  
   13.24 -#: live.cgi:40 live.cgi:110
   13.25 +#: live.cgi:40 live.cgi:115
   13.26  msgid "Create a hybrid ISO"
   13.27  msgstr "Tạo một bản kết hợp ISO"
   13.28  
   13.29 -#: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
   13.30 +#: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
   13.31  msgid "Convert ISO to loram"
   13.32  msgstr "Chuyển ISO sang bản ít ram"
   13.33  
   13.34 -#: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
   13.35 +#: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
   13.36  msgid "Build a meta ISO"
   13.37  msgstr "Tạo một meta ISO"
   13.38  
   13.39 -#: live.cgi:128
   13.40 +#: live.cgi:133
   13.41  msgid "TODO"
   13.42  msgstr "CẦNLÀM"
   13.43  
   13.44 -#: live.cgi:132 live.cgi:136
   13.45 +#: live.cgi:137 live.cgi:141
   13.46  msgid "SliTaz LiveUSB"
   13.47  msgstr "SliTaz Trực tiếp trên USB"
   13.48  
   13.49 -#: live.cgi:133
   13.50 +#: live.cgi:138
   13.51  msgid "Create Live USB SliTaz systems"
   13.52  msgstr "Tạo hệ thống SliTaz Trực tiếp trên USB"
   13.53  
   13.54 -#: live.cgi:140
   13.55 +#: live.cgi:145
   13.56  msgid ""
   13.57  "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
   13.58  "ROM drive, select the correct device and press Generate."
   13.59 @@ -61,119 +62,162 @@
   13.60  "Tạo SliTaz Trực tiếp trên USB và khởi động trên RAM! Đưa một bản vào ổ CD-"
   13.61  "ROM, Chọn đúng thiết bị rồi ấn Tạo."
   13.62  
   13.63 -#: live.cgi:146
   13.64 +#: live.cgi:151
   13.65  msgid "USB Media to use:"
   13.66  msgstr "Thiết bị USB sử dụng:"
   13.67  
   13.68 -#: live.cgi:167
   13.69 +#: live.cgi:172
   13.70  msgid "Not found"
   13.71  msgstr "Không tìm thấy"
   13.72  
   13.73 -#: live.cgi:172
   13.74 +#: live.cgi:177
   13.75  msgid "Generate"
   13.76  msgstr "Tạo"
   13.77  
   13.78 -#: live.cgi:253
   13.79 +#: live.cgi:258
   13.80  msgid "SliTaz Live Systems"
   13.81  msgstr "Hệ thống SliTaz Trực tiếp"
   13.82  
   13.83 -#: live.cgi:254
   13.84 +#: live.cgi:259
   13.85  msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
   13.86  msgstr "Tạo và quản lý bản SliTaz trên CD hoặc USB"
   13.87  
   13.88 -#: live.cgi:259
   13.89 +#: live.cgi:264
   13.90  msgid "Write a Live CD"
   13.91  msgstr "Ghi một đĩa CD"
   13.92  
   13.93 -#: live.cgi:263
   13.94 +#: live.cgi:268
   13.95  msgid ""
   13.96  "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
   13.97  "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
   13.98  "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
   13.99  msgstr ""
  13.100 -"Lệnh writeiso sẽ tạo một tệp ISO của hệ thống hiện tại"
  13.101 -", gồm tất cả trong thư mục /home. Đây là cách dễ nhất để "
  13.102 -"làm lại một bản SliTaz, bạn chỉ việc: khởi động, sửa, writeiso."
  13.103 +"Lệnh writeiso sẽ tạo một tệp ISO của hệ thống hiện tại, gồm tất cả trong thư "
  13.104 +"mục /home. Đây là cách dễ nhất để làm lại một bản SliTaz, bạn chỉ việc: khởi "
  13.105 +"động, sửa, writeiso."
  13.106  
  13.107 -#: live.cgi:271
  13.108 -msgid "Nén kiểu:"
  13.109 +#: live.cgi:276
  13.110 +msgid "Compression type:"
  13.111  msgstr ""
  13.112  
  13.113 -#: live.cgi:275
  13.114 -msgid "không"
  13.115 +#: live.cgi:280
  13.116 +msgid "none"
  13.117  msgstr ""
  13.118  
  13.119 -#: live.cgi:282
  13.120 +#: live.cgi:287
  13.121  msgid ""
  13.122  "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
  13.123  "gz)"
  13.124  msgstr ""
  13.125 -"Không tìm thấy ISO/CD chứa SliTaz đã kết nối trong /media/cdrom (Bạn sẽ chỉ nhận rootfs."
  13.126 -"gz)"
  13.127 +"Không tìm thấy ISO/CD chứa SliTaz đã kết nối trong /media/cdrom (Bạn sẽ chỉ "
  13.128 +"nhận rootfs.gz)"
  13.129  
  13.130 -#: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
  13.131 +#: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
  13.132  msgid "Write ISO"
  13.133  msgstr "Viết ISO"
  13.134  
  13.135 -#: live.cgi:296
  13.136 +#: live.cgi:301
  13.137  msgid "Live CD tools"
  13.138  msgstr "Công cụ đĩa CD"
  13.139  
  13.140 -#: live.cgi:304
  13.141 +#: live.cgi:309
  13.142  msgid ""
  13.143  "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  13.144  "image requiring less RAM to run."
  13.145  msgstr ""
  13.146 -"Lệnh này sẽ chuyển tệp ISO của Bản SliTaz sang tệp ISO mới"
  13.147 -" cần ít ram nhất để chạy."
  13.148 +"Lệnh này sẽ chuyển tệp ISO của Bản SliTaz sang tệp ISO mới cần ít ram nhất "
  13.149 +"để chạy."
  13.150  
  13.151 -#: live.cgi:310 live.cgi:359
  13.152 +#: live.cgi:315 live.cgi:372
  13.153  msgid "ISO to convert"
  13.154  msgstr "ISO để chuyển"
  13.155  
  13.156 -#: live.cgi:315
  13.157 +#: live.cgi:320
  13.158  msgid "The filesystem is always in RAM"
  13.159  msgstr "Tệp hệ thống luôn ở trên RAM"
  13.160  
  13.161 -#: live.cgi:319
  13.162 +#: live.cgi:324
  13.163  msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
  13.164  msgstr "Tệp hệ thống có thể ở trên một đĩa CD nhỏ"
  13.165  
  13.166 -#: live.cgi:323
  13.167 +#: live.cgi:328
  13.168  msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
  13.169  msgstr "Tệp hệ thống có thể ở trên một đĩa CD lớn"
  13.170  
  13.171 -#: live.cgi:326 live.cgi:417
  13.172 +#: live.cgi:331 live.cgi:444
  13.173  msgid "ISO to create"
  13.174  msgstr "ISO để tạo"
  13.175  
  13.176 -#: live.cgi:350 live.cgi:365
  13.177 +#: live.cgi:357 live.cgi:390
  13.178  msgid "Build a hybrid ISO"
  13.179  msgstr "Tạo một bản ISO lai"
  13.180  
  13.181 -#: live.cgi:354
  13.182 +#: live.cgi:361
  13.183  msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
  13.184  msgstr "Thêm phần mồi khởi động và một đoạn EXE trong tệp ISO"
  13.185  
  13.186 -#: live.cgi:376
  13.187 +#: live.cgi:363
  13.188 +msgid ""
  13.189 +"Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
  13.190 +msgstr ""
  13.191 +
  13.192 +#: live.cgi:364
  13.193 +msgid ""
  13.194 +"With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
  13.195 +msgstr ""
  13.196 +
  13.197 +#: live.cgi:365
  13.198 +msgid ""
  13.199 +"Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
  13.200 +msgstr ""
  13.201 +
  13.202 +#: live.cgi:366
  13.203 +msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
  13.204 +msgstr ""
  13.205 +
  13.206 +#: live.cgi:377
  13.207 +msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
  13.208 +msgstr ""
  13.209 +
  13.210 +#: live.cgi:379
  13.211 +msgid "Append the kernel command line."
  13.212 +msgstr ""
  13.213 +
  13.214 +#: live.cgi:380
  13.215 +msgid "Examples: add your locales"
  13.216 +msgstr ""
  13.217 +
  13.218 +#: live.cgi:381
  13.219 +msgid "or modify the init script"
  13.220 +msgstr ""
  13.221 +
  13.222 +#: live.cgi:383
  13.223 +msgid "Load an extra initrd with your settings."
  13.224 +msgstr ""
  13.225 +
  13.226 +#: live.cgi:384
  13.227 +msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
  13.228 +msgstr ""
  13.229 +
  13.230 +#: live.cgi:403
  13.231  msgid ""
  13.232  "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  13.233  "available at startup will be used to select the utmost one."
  13.234  msgstr ""
  13.235  
  13.236 -#: live.cgi:389
  13.237 +#: live.cgi:416
  13.238  msgid "ISO number %s:"
  13.239  msgstr "ISO số %s:"
  13.240  
  13.241 -#: live.cgi:393 live.cgi:410
  13.242 +#: live.cgi:420 live.cgi:437
  13.243  msgid "Minimum RAM:"
  13.244  msgstr "RAM ít nhất:"
  13.245  
  13.246 -#: live.cgi:406
  13.247 +#: live.cgi:433
  13.248  msgid "ISO to add"
  13.249  msgstr "ISO để thêm"
  13.250  
  13.251 -#: live.cgi:412
  13.252 +#: live.cgi:439
  13.253  msgid "Add to the list"
  13.254  msgstr "Thêm vào mục"
  13.255  
  13.256 @@ -193,44 +237,48 @@
  13.257  msgid "Based on:"
  13.258  msgstr "Cơ bản từ:"
  13.259  
  13.260 -#: tazlito-wiz:62
  13.261 +#: tazlito-wiz:61
  13.262 +msgid "*.flavor file (optional):"
  13.263 +msgstr ""
  13.264 +
  13.265 +#: tazlito-wiz:64
  13.266  msgid "TazPanel Live"
  13.267  msgstr ""
  13.268  
  13.269 -#: tazlito-wiz:102
  13.270 +#: tazlito-wiz:108
  13.271  msgid "Getting flavor file and packages list..."
  13.272  msgstr "Tạo tệp flavor và danh sách gói..."
  13.273  
  13.274 -#: tazlito-wiz:103
  13.275 +#: tazlito-wiz:109
  13.276  msgid "Log"
  13.277  msgstr "Bản ghi"
  13.278  
  13.279 -#: tazlito-wiz:113
  13.280 -#, sh-format
  13.281 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
  13.282 -msgstr "Gói - \"$skel\" có $pkgs gói"
  13.283 +#: tazlito-wiz:119
  13.284 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
  13.285 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
  13.286 +msgstr[0] "Gói - \"%s\" có %d gói"
  13.287  
  13.288 -#: tazlito-wiz:116
  13.289 +#: tazlito-wiz:122
  13.290  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
  13.291  msgstr "Các gói phân cách bởi khoảng trống hoặc dòng:"
  13.292  
  13.293 -#: tazlito-wiz:116
  13.294 +#: tazlito-wiz:122
  13.295  msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
  13.296  msgstr "(Sẽ tự được thêm vào \"Sửa danh sách gói\")"
  13.297  
  13.298 -#: tazlito-wiz:117
  13.299 +#: tazlito-wiz:123
  13.300  msgid "Edit packages list"
  13.301  msgstr "Sửa danh sách gói"
  13.302  
  13.303 -#: tazlito-wiz:152
  13.304 +#: tazlito-wiz:158
  13.305  msgid "SliTaz desktop wallpaper"
  13.306  msgstr "Hình nền Slitaz"
  13.307  
  13.308 -#: tazlito-wiz:153
  13.309 +#: tazlito-wiz:159
  13.310  msgid "Wallpaper JPG image:"
  13.311  msgstr "Ảnh nền JPG:"
  13.312  
  13.313 -#: tazlito-wiz:179
  13.314 +#: tazlito-wiz:185
  13.315  msgid ""
  13.316  "\n"
  13.317  "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
  13.318 @@ -239,40 +287,38 @@
  13.319  "ROM."
  13.320  msgstr ""
  13.321  "\n"
  13.322 -"Bây giờ là lúc tạo một bản. Cơ hội cuối cùng để bắt đầu lại hoặc dừng. "
  13.323 -"Tạo ra một Bản mới sử dụng khá nhiều tài nguyên và mất thời gian.\n"
  13.324 -"Bạn có thể thêm tệp vào hệ thống SliTaz hoặc trong CD-"
  13.325 -"ROM."
  13.326 +"Bây giờ là lúc tạo một bản. Cơ hội cuối cùng để bắt đầu lại hoặc dừng. Tạo "
  13.327 +"ra một Bản mới sử dụng khá nhiều tài nguyên và mất thời gian.\n"
  13.328 +"Bạn có thể thêm tệp vào hệ thống SliTaz hoặc trong CD-ROM."
  13.329  
  13.330 -#: tazlito-wiz:186
  13.331 +#: tazlito-wiz:192
  13.332  msgid "Generate the distribution"
  13.333  msgstr "Tạo phân phối"
  13.334  
  13.335 -#: tazlito-wiz:204
  13.336 +#: tazlito-wiz:210
  13.337  msgid "Building the Live system..."
  13.338  msgstr "Đang xây dựng hệ thống"
  13.339  
  13.340 -#: tazlito-wiz:217
  13.341 +#: tazlito-wiz:223
  13.342  msgid "Live system summary"
  13.343  msgstr "Tóm lược hệ thống"
  13.344  
  13.345 -#: tazlito-wiz:219
  13.346 +#: tazlito-wiz:225
  13.347  msgid "Generated ISO"
  13.348  msgstr "Đã tạo ISO"
  13.349  
  13.350 -#: tazlito-wiz:220
  13.351 +#: tazlito-wiz:226
  13.352  msgid "Image size"
  13.353  msgstr "Kích cỡ tệp"
  13.354  
  13.355 -#: tazlito-wiz:221
  13.356 +#: tazlito-wiz:227
  13.357  msgid "Uncompressed size"
  13.358  msgstr "Kích cớ không nén"
  13.359  
  13.360 -#: tazlito-wiz:223
  13.361 +#: tazlito-wiz:229
  13.362  msgid "Information"
  13.363  msgstr "Thông tin"
  13.364  
  13.365 -#: tazlito-wiz:223
  13.366 +#: tazlito-wiz:229
  13.367  msgid "Value"
  13.368  msgstr "Giá trị"
  13.369 -
    14.1 --- a/po/zh_CN.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    14.2 +++ b/po/zh_CN.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    14.3 @@ -248,9 +248,9 @@
    14.4  msgstr ""
    14.5  
    14.6  #: tazlito-wiz:119
    14.7 -#, sh-format
    14.8 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
    14.9 -msgstr "软件包 - $skel 共有 $pkgs 软件包"
   14.10 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
   14.11 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
   14.12 +msgstr[0] "软件包 - %s 共有 %d 软件包"
   14.13  
   14.14  #: tazlito-wiz:122
   14.15  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    15.1 --- a/po/zh_TW.po	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    15.2 +++ b/po/zh_TW.po	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    15.3 @@ -15,6 +15,7 @@
    15.4  "MIME-Version: 1.0\n"
    15.5  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15.6  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15.7 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    15.8  
    15.9  #: live.cgi:36 live.cgi:52
   15.10  msgid "Live"
   15.11 @@ -246,9 +247,9 @@
   15.12  msgstr ""
   15.13  
   15.14  #: tazlito-wiz:119
   15.15 -#, sh-format
   15.16 -msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
   15.17 -msgstr "包 - 共有 $pkgs 包"
   15.18 +msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
   15.19 +msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
   15.20 +msgstr[0] "包 - %s 共有 %d 包"
   15.21  
   15.22  #: tazlito-wiz:122
   15.23  msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    16.1 --- a/tazlito-wiz	Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100
    16.2 +++ b/tazlito-wiz	Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200
    16.3 @@ -116,7 +116,7 @@
    16.4  pkgs_main() {
    16.5  	pkgs=$(cat $list | wc -l)
    16.6  	skel=$(cat $live/skel)
    16.7 -	text=$(_ 'Packages - The "$skel" has $pkgs packages')
    16.8 +	text=$(_p 'Packages - The "%s" has %d package' 'Packages - The "%s" has %d packages' "$pkgs"   "$skel" "$pkgs")
    16.9  	yad --form $opts --image='application-x-tazpkg' \
   16.10  		--text="<b>$text</b>" --separator=' ' \
   16.11  		--field="$(_ 'Additional packages separated by space or by line:')\\n$(_ '(will be auto added to "Edit packages list")')":TXT \