tazpanel annotate po/sv.po @ rev 501

*.cgi: Implement TazPanel title and sub-title; hardware.cgi: fix and improve modules search; index.cgi: complex code using awk was prevented 'make pot' to collect all messages, fix terminal history removing; tazpanel.js: disable buttons when no packages selected (pkgs.cgi: up / search / category lists); network.cgi: complex comment was prevented 'make pot' to collect all messages; powersaving.cgi: starting development; *.po: rebuild; tazpanel.ttf: add messages icons, so remove all the style/png images and change libtazpanel; *.css: title and sub-title, messages icons; test.cgi: add new icons.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 (2015-06-08)
parents c65bbbb1b0e1
children a8ff72f76e0d
rev   line source
al@327 1 # Swedish translations for TazPanel package.
al@327 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@327 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@327 4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
al@327 5 #
al@327 6 msgid ""
al@327 7 msgstr ""
al@327 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
al@327 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@501 10 "POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n"
al@327 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
al@327 12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
al@327 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
al@327 14 "Language: sv\n"
al@327 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@327 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@327 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@327 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@327 19
al@501 20 #: tazpanel:52
al@372 21 msgid "TazPanel is already running."
al@372 22 msgstr ""
al@372 23
al@501 24 #: tazpanel:55
al@443 25 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
al@443 26 msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
al@327 27
al@501 28 #: tazpanel:57
al@327 29 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
al@327 30 msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
al@327 31
al@501 32 #: tazpanel:64
al@372 33 msgid "TazPanel is not running."
al@372 34 msgstr ""
al@372 35
al@501 36 #: tazpanel:67
al@327 37 msgid "Stopping TazPanel web server..."
al@327 38 msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
al@327 39
al@501 40 #: index.cgi:37 index.cgi:120
al@327 41 msgid "Differences"
al@327 42 msgstr "Skillnader"
al@327 43
al@501 44 #: index.cgi:76
al@501 45 msgid "exec"
al@372 46 msgstr ""
al@372 47
al@501 48 #: index.cgi:109
al@501 49 msgid "File"
al@501 50 msgstr "Fil"
al@327 51
al@501 52 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
al@327 53 msgid "Save"
al@327 54 msgstr "Spara"
al@327 55
al@501 56 #: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
al@501 57 #: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766
al@327 58 msgid "Edit"
al@327 59 msgstr "Ändra"
al@327 60
al@501 61 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
al@501 62 #: styles/default/header.html:46
al@501 63 msgid "Terminal"
al@501 64 msgstr "Terminal"
al@327 65
al@501 66 #: index.cgi:246 index.cgi:331
pascal@447 67 #, fuzzy
pascal@447 68 msgid "History"
pascal@447 69 msgstr "Territorium"
al@327 70
al@501 71 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
pascal@447 72 msgid "Back"
pascal@447 73 msgstr ""
al@327 74
al@501 75 #: index.cgi:254
pascal@447 76 msgid "run"
pascal@447 77 msgstr ""
al@327 78
al@501 79 #: index.cgi:270
pascal@447 80 msgid "Clear"
pascal@447 81 msgstr ""
al@327 82
al@501 83 #: index.cgi:294
al@501 84 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 85 msgstr ""
al@327 86
al@501 87 #: index.cgi:295
al@501 88 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 89 msgstr ""
al@501 90
al@501 91 #: index.cgi:300
al@501 92 msgid "Downloading to: %s"
al@501 93 msgstr "Laddar ner till: %s"
al@501 94
al@501 95 #: index.cgi:309
al@501 96 msgid "%s needs an argument"
al@501 97 msgstr "%s behöver ett argument"
al@501 98
al@501 99 #: index.cgi:312
al@501 100 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 101 msgstr ""
al@501 102
al@501 103 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
al@501 104 msgid "Settings"
al@501 105 msgstr "Inställningar"
al@501 106
al@501 107 #: index.cgi:400
al@501 108 #, fuzzy
al@501 109 msgid "Terminal settings"
al@501 110 msgstr "System inställningar"
al@501 111
al@501 112 #: index.cgi:421
al@501 113 msgid "Font:"
al@501 114 msgstr ""
al@501 115
al@501 116 #: index.cgi:423
al@501 117 #, fuzzy
al@501 118 msgid "Default"
al@501 119 msgstr "Standard svar:"
al@501 120
al@501 121 #: index.cgi:429
al@501 122 msgid "Palette:"
al@501 123 msgstr ""
al@501 124
al@501 125 #: index.cgi:435
al@501 126 msgid "Apply"
al@501 127 msgstr ""
al@501 128
al@501 129 #: index.cgi:445 index.cgi:631
al@501 130 msgid "Process activity"
al@501 131 msgstr "Process aktivitet"
al@501 132
al@501 133 #: index.cgi:450
al@501 134 msgid "Refresh:"
al@501 135 msgstr "Ladda om:"
al@501 136
al@501 137 #: index.cgi:453
al@501 138 msgid "1s"
al@501 139 msgstr "1s"
al@501 140
al@501 141 #: index.cgi:455
al@501 142 msgid "5s"
al@501 143 msgstr "5s"
al@501 144
al@501 145 #: index.cgi:457
al@501 146 msgid "10s"
al@501 147 msgstr "10s"
al@501 148
al@501 149 #: index.cgi:459
al@501 150 msgid "none"
al@501 151 msgstr "ingen"
al@501 152
al@501 153 #: index.cgi:473
al@501 154 msgid "Debug"
al@501 155 msgstr "Debug"
al@501 156
al@501 157 #: index.cgi:476
al@501 158 msgid "HTTP Environment"
al@501 159 msgstr "HTTP Environment"
al@501 160
al@501 161 #: index.cgi:488
al@501 162 msgid "System report"
al@501 163 msgstr "System rapport"
al@501 164
al@501 165 #: index.cgi:495
al@501 166 msgid "Reporting to: %s"
al@501 167 msgstr "Rapporterar till: %s"
al@501 168
al@501 169 #: index.cgi:498
al@501 170 msgid "Creating report header..."
al@501 171 msgstr "Skapar rapport titel..."
al@501 172
al@501 173 #: index.cgi:505 index.cgi:522
al@501 174 msgid "SliTaz system report"
al@501 175 msgstr "SliTaz system rapport"
al@501 176
al@501 177 #: index.cgi:519
al@501 178 msgid "Creating system summary..."
al@501 179 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
al@501 180
al@501 181 #: index.cgi:523
al@501 182 msgid "Date:"
al@501 183 msgstr "Datum:"
al@501 184
al@501 185 #: index.cgi:534
al@501 186 msgid "Getting hardware info..."
al@501 187 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
al@501 188
al@501 189 #: index.cgi:552
al@501 190 msgid "Getting networking info..."
al@501 191 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
al@501 192
al@501 193 #: index.cgi:566
al@501 194 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 195 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
al@501 196
al@501 197 #: index.cgi:586
al@501 198 msgid "Getting boot logs..."
al@501 199 msgstr "Skaffar start loggar..."
al@501 200
al@501 201 #: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74
al@501 202 msgid "Kernel messages"
al@501 203 msgstr "Meddelanden från kärnan"
al@501 204
al@501 205 #: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75
al@501 206 msgid "Boot scripts"
al@501 207 msgstr "Start skript"
al@501 208
al@501 209 #: index.cgi:597
al@501 210 msgid "Creating report footer..."
al@501 211 msgstr "Skapar rapport fot..."
al@501 212
al@501 213 #: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512
al@501 214 msgid "View"
al@501 215 msgstr ""
al@501 216
al@501 217 #: index.cgi:613
al@501 218 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 219 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
al@501 220
al@501 221 #: index.cgi:623
al@501 222 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 223 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
al@501 224
al@501 225 #: index.cgi:632
al@501 226 msgid "Create a report"
al@501 227 msgstr "Skapa en rapport"
al@501 228
al@501 229 #: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
al@501 230 #: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
al@501 231 #: styles/default/header.html:100
al@501 232 msgid "Summary"
al@501 233 msgstr "Summering"
al@501 234
al@501 235 #: index.cgi:638
al@501 236 #, fuzzy
al@501 237 msgid "Host:"
al@501 238 msgstr "Värdar"
al@501 239
al@501 240 #: index.cgi:639
al@501 241 msgid "Uptime:"
al@501 242 msgstr "Har varit igång i:"
al@501 243
al@501 244 #: index.cgi:642
al@501 245 msgid "Memory in Mb:"
al@501 246 msgstr "Minne i Mb:"
al@501 247
al@501 248 #: index.cgi:644
al@501 249 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 250 msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
al@501 251
al@501 252 #: index.cgi:648
al@501 253 msgid "Linux kernel:"
al@501 254 msgstr "Linux kärna:"
al@501 255
al@501 256 #: index.cgi:657
al@501 257 #, fuzzy
al@501 258 msgid "Network status"
al@501 259 msgstr "Nätverks status"
al@501 260
al@501 261 #: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
al@501 262 msgid "Network"
al@501 263 msgstr "Nätverk"
al@501 264
al@501 265 #: index.cgi:668 hardware.cgi:340
al@501 266 msgid "Filesystem usage statistics"
al@501 267 msgstr "Filsystemsanvändning"
al@501 268
al@501 269 #: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
al@501 270 msgid "Disks"
al@501 271 msgstr ""
al@501 272
al@501 273 #: index.cgi:702
al@501 274 msgid "Panel Activity"
al@501 275 msgstr "Panel Aktivitet"
al@501 276
al@501 277 #: network.cgi:152
al@443 278 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 279 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
al@327 280
al@501 281 #: network.cgi:209
al@327 282 msgid "Scanning open ports..."
al@327 283 msgstr "Skannar öppna portar..."
al@327 284
al@501 285 #: network.cgi:214
al@443 286 msgid "Port scanning for %s"
al@443 287 msgstr "Port skanning för %s"
al@327 288
al@501 289 #: network.cgi:225
al@327 290 msgid "Ethernet connection"
al@327 291 msgstr "Ethernet Anslutning"
al@327 292
al@501 293 #: network.cgi:243
al@327 294 msgid ""
al@327 295 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@327 296 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@327 297 msgstr ""
al@327 298 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
al@327 299 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
al@327 300
al@501 301 #: network.cgi:247 boot.cgi:152
al@327 302 msgid "Configuration"
al@327 303 msgstr "Konfiguration"
al@327 304
al@501 305 #: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165
al@327 306 msgid "Interface"
al@327 307 msgstr "Enhet"
al@327 308
al@501 309 #: network.cgi:261
pascal@447 310 msgid "Static IP"
pascal@447 311 msgstr ""
pascal@447 312
al@501 313 #: network.cgi:263
pascal@447 314 msgid "Use static IP"
pascal@447 315 msgstr ""
pascal@447 316
al@501 317 #: network.cgi:265
al@327 318 msgid "IP address"
al@327 319 msgstr "IP adress"
al@327 320
al@501 321 #: network.cgi:268
al@327 322 msgid "Netmask"
al@327 323 msgstr "Netmask"
al@327 324
al@501 325 #: network.cgi:271
al@327 326 msgid "Gateway"
al@327 327 msgstr "Gateway"
al@327 328
al@501 329 #: network.cgi:274
al@327 330 msgid "DNS server"
al@327 331 msgstr "DNS server"
al@327 332
al@501 333 #: network.cgi:277 network.cgi:297
al@501 334 msgid "Wake up"
al@501 335 msgstr ""
al@501 336
al@501 337 #: network.cgi:279
al@501 338 msgid "Wake up machines by network"
al@501 339 msgstr ""
al@501 340
al@501 341 #: network.cgi:281
al@501 342 msgid "MAC address to wake up"
al@501 343 msgstr ""
al@501 344
al@501 345 #: network.cgi:282 network.cgi:287
al@501 346 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 347 msgstr ""
al@501 348
al@501 349 #: network.cgi:283
al@501 350 msgid "List"
al@501 351 msgstr ""
al@501 352
al@501 353 #: network.cgi:286
al@501 354 #, fuzzy
al@501 355 msgid "MAC/IP address password"
al@501 356 msgstr "Byt lösenord"
al@501 357
al@501 358 #: network.cgi:288
al@501 359 msgid "Help"
al@501 360 msgstr ""
al@501 361
al@501 362 #: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292
pascal@447 363 msgid "Start"
pascal@447 364 msgstr "Start"
al@327 365
al@501 366 #: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281
pascal@447 367 msgid "Stop"
pascal@447 368 msgstr "Stop"
al@327 369
al@501 370 #: network.cgi:321 network.cgi:591
al@327 371 msgid "Configuration file"
al@327 372 msgstr "Konfigurations fil"
al@327 373
al@501 374 #: network.cgi:331
al@327 375 msgid ""
al@327 376 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@327 377 "configuration file"
al@327 378 msgstr ""
al@327 379 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
al@372 380 "konfigurations filen"
al@327 381
al@501 382 #: network.cgi:343
pascal@447 383 msgid "(hidden)"
pascal@447 384 msgstr ""
al@327 385
al@501 386 #: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166
pascal@447 387 msgid "Name"
pascal@447 388 msgstr "Namn"
pascal@447 389
al@501 390 #: network.cgi:350
pascal@447 391 msgid "Signal level"
pascal@447 392 msgstr ""
pascal@447 393
al@501 394 #: network.cgi:351
pascal@447 395 #, fuzzy
pascal@447 396 msgid "Channel"
pascal@447 397 msgstr "Ändra"
pascal@447 398
al@501 399 #: network.cgi:352
pascal@447 400 msgid "Encryption"
pascal@447 401 msgstr "Kryptering"
pascal@447 402
al@501 403 #: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167
pascal@447 404 msgid "Status"
pascal@447 405 msgstr "Status"
pascal@447 406
al@501 407 #: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
pascal@447 408 msgid "None"
pascal@447 409 msgstr ""
pascal@447 410
al@501 411 #: network.cgi:410
pascal@447 412 msgid "Connected"
pascal@447 413 msgstr "Ansluten"
pascal@447 414
al@501 415 #: network.cgi:436
pascal@447 416 msgid "Wireless connection"
pascal@447 417 msgstr "Trådlös Anslutning"
pascal@447 418
al@501 419 #: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
pascal@447 420 msgid "Scan"
pascal@447 421 msgstr "Skanna"
pascal@447 422
al@501 423 #: network.cgi:460
al@327 424 msgid "Scanning wireless interface..."
al@327 425 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
al@327 426
al@501 427 #: network.cgi:474
al@327 428 msgid "Connection"
al@327 429 msgstr "Anslutning"
al@327 430
al@501 431 #: network.cgi:480
pascal@447 432 #, fuzzy
pascal@447 433 msgid "Network SSID"
pascal@447 434 msgstr "Nätverk"
al@327 435
al@501 436 #: network.cgi:484
pascal@447 437 msgid "Security"
pascal@447 438 msgstr ""
al@327 439
al@501 440 #: network.cgi:495
pascal@447 441 msgid "EAP method"
pascal@447 442 msgstr ""
al@327 443
al@501 444 #: network.cgi:506
pascal@447 445 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 446 msgstr ""
pascal@447 447
al@501 448 #: network.cgi:518
pascal@447 449 msgid "CA certificate"
pascal@447 450 msgstr ""
pascal@447 451
al@501 452 #: network.cgi:523
pascal@447 453 msgid "User certificate"
pascal@447 454 msgstr ""
pascal@447 455
al@501 456 #: network.cgi:528
pascal@447 457 msgid "Identity"
pascal@447 458 msgstr ""
pascal@447 459
al@501 460 #: network.cgi:533
pascal@447 461 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 462 msgstr ""
pascal@447 463
al@501 464 #: network.cgi:538
pascal@447 465 #, fuzzy
pascal@447 466 msgid "Password"
pascal@447 467 msgstr "Lösenord:"
pascal@447 468
al@501 469 #: network.cgi:541
pascal@447 470 #, fuzzy
pascal@447 471 msgid "Show password"
pascal@447 472 msgstr "Nytt lösenord: "
pascal@447 473
al@501 474 #: network.cgi:582
al@327 475 msgid "Configure"
al@327 476 msgstr "Konfigurera"
al@327 477
al@501 478 #: network.cgi:601
al@327 479 msgid ""
al@327 480 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@327 481 "configuration file"
al@327 482 msgstr ""
al@327 483 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
al@327 484
al@501 485 #: network.cgi:607
al@327 486 msgid "Output of iwconfig"
al@327 487 msgstr "Svar från iwconfig"
al@327 488
al@501 489 #: network.cgi:616
al@327 490 msgid "Manage network connections and services"
al@327 491 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
al@327 492
al@501 493 #: network.cgi:635
al@327 494 msgid "Restart"
al@327 495 msgstr "Starta om"
al@327 496
al@501 497 #: network.cgi:639
al@327 498 msgid "Configuration:"
al@327 499 msgstr "Konfiguration:"
al@327 500
al@501 501 #: network.cgi:647
pascal@447 502 #, fuzzy
pascal@447 503 msgid "Network interfaces"
pascal@447 504 msgstr "Nätverks status"
pascal@447 505
al@501 506 #: network.cgi:654
al@501 507 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 508 msgstr ""
al@501 509
al@501 510 #: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608
al@501 511 #: settings.cgi:722
al@501 512 msgid "Change"
al@501 513 msgstr "Ändra"
al@501 514
al@501 515 #: network.cgi:665
al@327 516 msgid "Hosts"
al@327 517 msgstr "Värdar"
al@327 518
al@501 519 #: network.cgi:682
al@327 520 msgid "Hostname"
al@327 521 msgstr "Värdnamn"
al@327 522
al@501 523 #: network.cgi:702
al@501 524 msgid "Output of ifconfig"
al@501 525 msgstr "Svar av ifconfig"
al@501 526
al@501 527 #: network.cgi:708
al@501 528 msgid "Routing table"
al@501 529 msgstr "dirigeringsbord"
al@501 530
al@501 531 #: network.cgi:715
al@501 532 msgid "Domain name resolution"
al@501 533 msgstr "Domän namns upplösning"
al@501 534
al@501 535 #: network.cgi:730
al@501 536 msgid "ARP table"
al@501 537 msgstr "ARP bord"
al@501 538
al@501 539 #: network.cgi:750
al@501 540 msgid "Proxy"
al@501 541 msgstr ""
al@501 542
al@501 543 #: network.cgi:751
al@501 544 msgid "Add"
al@501 545 msgstr ""
al@501 546
al@501 547 #: network.cgi:764
al@501 548 msgid "IP Connections"
al@501 549 msgstr "IP Anslutningar"
al@501 550
al@501 551 #: network.cgi:774
al@501 552 msgid "Firewall"
al@501 553 msgstr ""
al@501 554
al@501 555 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
al@501 556 msgid "Boot"
al@501 557 msgstr "Boot"
al@327 558
pascal@447 559 #: boot.cgi:27
pascal@416 560 msgid "Show more..."
pascal@416 561 msgstr "Visa mer..."
pascal@416 562
al@501 563 #: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80
al@501 564 #, fuzzy
al@501 565 msgid "System logs"
al@501 566 msgstr "System språk"
al@501 567
al@501 568 #: boot.cgi:96
al@327 569 msgid "Boot log files"
al@327 570 msgstr "Start log filer"
al@327 571
al@501 572 #: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76
al@327 573 msgid "X server"
al@327 574 msgstr "X server"
al@327 575
al@501 576 #: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77
pascal@416 577 msgid "X session"
pascal@416 578 msgstr ""
al@327 579
al@501 580 #: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81
al@327 581 msgid "Manage daemons"
al@327 582 msgstr "Hantera daemoner"
al@327 583
al@501 584 #: boot.cgi:126
al@327 585 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
al@327 586 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
al@327 587
al@501 588 #: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434
al@372 589 msgid "Description"
al@372 590 msgstr "Beskrivning"
al@372 591
al@501 592 #: boot.cgi:154
al@327 593 msgid "Action"
al@327 594 msgstr "Handling"
al@327 595
al@501 596 #: boot.cgi:155
al@327 597 msgid "PID"
al@327 598 msgstr "PID"
al@327 599
al@501 600 #: boot.cgi:180
al@327 601 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@327 602 msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
al@327 603
al@501 604 #: boot.cgi:182
al@327 605 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@327 606 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
al@327 607
al@501 608 #: boot.cgi:185
al@327 609 msgid "Network time protocol daemon"
al@327 610 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
al@327 611
al@501 612 #: boot.cgi:188
al@327 613 msgid "Anonymous FTP server"
al@327 614 msgstr "Anonymous FTP server"
al@327 615
al@501 616 #: boot.cgi:191
al@327 617 msgid "Busybox DHCP server"
al@327 618 msgstr "Busybox DHCP server"
al@327 619
al@501 620 #: boot.cgi:194
al@327 621 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@327 622 msgstr "Linux Kärna log daemon"
al@327 623
al@501 624 #: boot.cgi:197
al@327 625 msgid "Execute scheduled commands"
al@327 626 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
al@327 627
al@501 628 #: boot.cgi:200
al@327 629 msgid "Small static DNS server daemon"
al@327 630 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
al@327 631
al@501 632 #: boot.cgi:203
al@327 633 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@327 634 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
al@327 635
al@501 636 #: boot.cgi:206
al@501 637 #, fuzzy
al@501 638 msgid "Printer daemon"
al@501 639 msgstr "Hantera daemoner"
al@501 640
al@501 641 #: boot.cgi:208
al@327 642 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@327 643 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
al@327 644
al@501 645 #: boot.cgi:211
al@327 646 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@327 647 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
al@327 648
al@501 649 #: boot.cgi:280
al@327 650 msgid "Started"
al@327 651 msgstr "Startade"
al@327 652
al@501 653 #: boot.cgi:291
al@327 654 msgid "Stopped"
al@327 655 msgstr "Stannade"
al@327 656
al@501 657 #: boot.cgi:318
al@327 658 msgid "GRUB Boot loader"
al@327 659 msgstr "GRUB Boot loader"
al@327 660
al@501 661 #: boot.cgi:320
al@327 662 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@327 663 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
al@327 664
al@501 665 #: boot.cgi:327
al@327 666 msgid "Default entry:"
al@327 667 msgstr "Standard svar:"
al@327 668
al@501 669 #: boot.cgi:329
al@327 670 msgid "Timeout:"
al@327 671 msgstr "Timeout:"
al@327 672
al@501 673 #: boot.cgi:331
al@327 674 msgid "Splash image:"
al@327 675 msgstr "Splash image:"
al@327 676
al@501 677 #: boot.cgi:343
al@327 678 msgid "View or edit menu.lst"
al@327 679 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
al@327 680
al@501 681 #: boot.cgi:348
al@327 682 msgid "Boot entries"
al@327 683 msgstr "Start up bidrag"
al@327 684
al@501 685 #: boot.cgi:355
al@327 686 msgid "Entry"
al@327 687 msgstr "Bidrag"
al@327 688
al@501 689 #: boot.cgi:376
al@327 690 msgid "Web boot is available with gPXE"
al@327 691 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
al@327 692
al@501 693 #: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83
al@501 694 msgid "ISO mine"
al@501 695 msgstr ""
al@501 696
al@501 697 #: boot.cgi:486
al@327 698 msgid "Boot &amp; Start services"
al@327 699 msgstr "Starta &amp; Starta tjänster"
al@327 700
al@501 701 #: boot.cgi:488
al@327 702 msgid "Everything that happens before user login"
al@327 703 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
al@327 704
al@501 705 #: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72
al@327 706 msgid "Boot logs"
al@327 707 msgstr "Start uo loggar"
al@327 708
al@501 709 #: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68
al@327 710 msgid "Boot loader"
al@327 711 msgstr "Start laddare"
al@327 712
al@501 713 #: boot.cgi:506
al@372 714 msgid "Configuration files"
al@372 715 msgstr "Configurations filer"
al@372 716
al@501 717 #: boot.cgi:509
al@327 718 msgid "Main configuration file:"
al@327 719 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
al@327 720
al@501 721 #: boot.cgi:511
al@327 722 msgid "Login manager settings:"
al@372 723 msgstr "Login hanterar inställningar:"
al@327 724
al@501 725 #: boot.cgi:519
al@327 726 msgid "Kernel cmdline"
al@327 727 msgstr "Kärn kommando linje"
al@327 728
al@501 729 #: boot.cgi:526
al@327 730 msgid "Local startup commands"
al@327 731 msgstr "Lokala start kommandon"
al@327 732
al@501 733 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
al@501 734 msgid "Hardware"
al@501 735 msgstr "Hårdava"
al@327 736
al@501 737 #: hardware.cgi:54
pascal@447 738 msgid "Bus"
pascal@447 739 msgstr ""
pascal@447 740
al@501 741 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525
pascal@447 742 msgid "Device"
pascal@447 743 msgstr ""
pascal@447 744
al@501 745 #: hardware.cgi:56
pascal@447 746 #, fuzzy
pascal@447 747 msgid "ID"
pascal@447 748 msgstr "PID"
pascal@447 749
al@501 750 #: hardware.cgi:108
al@327 751 msgid "Detect hardware"
al@327 752 msgstr "Upptäck hårdvara"
al@327 753
al@501 754 #: hardware.cgi:110
al@327 755 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@327 756 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
al@327 757
al@501 758 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91
al@327 759 msgid "Kernel modules"
al@327 760 msgstr "Kärn moduler"
al@327 761
al@501 762 #: hardware.cgi:120
pascal@447 763 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@447 764 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
pascal@447 765
al@501 766 #: hardware.cgi:124
al@327 767 msgid "Modules search"
al@327 768 msgstr "Moduler sökning"
al@327 769
al@501 770 #: hardware.cgi:132
al@443 771 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 772 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
al@327 773
al@501 774 #: hardware.cgi:152
al@443 775 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 776 msgstr "Matchande resultat för: %s"
al@327 777
al@501 778 #: hardware.cgi:158
al@327 779 msgid "Module:"
al@327 780 msgstr "Modul:"
al@327 781
al@501 782 #: hardware.cgi:167
al@327 783 msgid "Module"
al@327 784 msgstr "Modul"
al@327 785
al@501 786 #: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295
al@327 787 msgid "Size"
al@327 788 msgstr "Storlek"
al@327 789
al@501 790 #: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297
al@327 791 msgid "Used"
al@327 792 msgstr "Använd"
al@327 793
al@501 794 #: hardware.cgi:171
al@327 795 msgid "by"
al@327 796 msgstr "av"
al@327 797
al@501 798 #: hardware.cgi:195
al@443 799 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 800 msgstr ""
al@372 801
al@501 802 #: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215
al@372 803 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 804 msgstr ""
al@372 805
al@501 806 #: hardware.cgi:213
al@443 807 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 808 msgstr ""
al@372 809
al@501 810 #: hardware.cgi:234
al@327 811 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@327 812 msgstr "Drivrutiner &amp; Enheter"
al@327 813
al@501 814 #: hardware.cgi:236
al@327 815 msgid "Manage your computer hardware"
al@327 816 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
al@327 817
al@501 818 #: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92
al@327 819 msgid "Detect PCI/USB"
al@327 820 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
al@327 821
al@501 822 #: hardware.cgi:241
pascal@416 823 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 824 msgstr ""
pascal@416 825
al@501 826 #: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268
al@327 827 msgid "Battery"
al@327 828 msgstr "Batteri"
al@327 829
al@501 830 #: hardware.cgi:271
al@327 831 msgid "health"
al@327 832 msgstr "hälsa"
al@327 833
al@501 834 #: hardware.cgi:280
al@443 835 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 836 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
al@327 837
al@501 838 #: hardware.cgi:284
al@443 839 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 840 msgstr "Laddar %d%% - %s"
al@327 841
al@501 842 #: hardware.cgi:286
pascal@447 843 #, fuzzy
pascal@469 844 msgid "Charged 100%%"
al@443 845 msgstr "Laddad 100%%"
al@327 846
al@501 847 #: hardware.cgi:305
al@327 848 msgid "Temperature:"
al@327 849 msgstr "Temperatur:"
al@327 850
al@501 851 #: hardware.cgi:320
al@327 852 msgid "Brightness"
al@327 853 msgstr "Ljusstyrka"
al@327 854
al@501 855 #: hardware.cgi:462
pascal@447 856 #, fuzzy
pascal@447 857 msgid "new mount point:"
pascal@447 858 msgstr "Monteringspunkt"
pascal@447 859
al@501 860 #: hardware.cgi:463
pascal@447 861 msgid "read-only"
pascal@447 862 msgstr ""
pascal@447 863
al@501 864 #: hardware.cgi:478
al@372 865 msgid "Filesystems table"
al@372 866 msgstr ""
al@372 867
al@501 868 #: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292
pankso@378 869 msgid "Disk"
pankso@378 870 msgstr "Disk"
pankso@378 871
al@501 872 #: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298
pankso@378 873 msgid "Mount point"
pankso@378 874 msgstr "Monteringspunkt"
pankso@378 875
al@501 876 #: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294
pankso@378 877 msgid "Type"
pankso@378 878 msgstr "Sort"
pankso@378 879
al@501 880 #: hardware.cgi:494
pankso@378 881 #, fuzzy
pankso@378 882 msgid "Options"
pankso@378 883 msgstr "Handling"
pankso@378 884
al@501 885 #: hardware.cgi:495
pankso@378 886 msgid "Freq"
pankso@378 887 msgstr ""
pankso@378 888
al@501 889 #: hardware.cgi:496
pankso@378 890 #, fuzzy
pankso@378 891 msgid "Pass"
pankso@378 892 msgstr "Lösenord:"
pankso@378 893
al@501 894 #: hardware.cgi:518
pankso@378 895 msgid "Loop devices"
pankso@378 896 msgstr ""
pankso@378 897
al@501 898 #: hardware.cgi:526
pascal@447 899 #, fuzzy
pascal@447 900 msgid "Backing file"
pascal@447 901 msgstr "Konfigurerings fil"
pascal@447 902
al@501 903 #: hardware.cgi:528
pascal@447 904 #, fuzzy
pascal@447 905 msgid "Access"
pascal@447 906 msgstr "Åtkomst punkt"
pascal@447 907
al@501 908 #: hardware.cgi:529
pascal@447 909 msgid "Offset"
pascal@447 910 msgstr ""
pascal@447 911
al@501 912 #: hardware.cgi:538
pascal@447 913 msgid "read/write"
pascal@447 914 msgstr ""
pascal@447 915
al@501 916 #: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564
pascal@447 917 msgid "read only"
pascal@447 918 msgstr ""
pascal@447 919
al@501 920 #: hardware.cgi:561
pascal@447 921 msgid "Setup"
pascal@447 922 msgstr ""
pascal@447 923
al@501 924 #: hardware.cgi:562
pascal@447 925 msgid "new backing file:"
pascal@447 926 msgstr ""
pascal@447 927
al@501 928 #: hardware.cgi:563
pascal@447 929 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 930 msgstr ""
pascal@447 931
al@501 932 #: hardware.cgi:581
al@327 933 msgid "System memory"
al@327 934 msgstr "System minne"
al@327 935
al@501 936 #: hardware.cgi:587
pascal@447 937 msgid "Buffers"
pascal@447 938 msgstr ""
pascal@447 939
al@501 940 #: hardware.cgi:590
pascal@447 941 msgid "Free"
pascal@447 942 msgstr ""
pascal@447 943
al@501 944 #: settings.cgi:16
al@501 945 msgid "System settings"
al@501 946 msgstr "System inställningar"
al@327 947
al@501 948 #: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
al@501 949 msgid "Set date"
pascal@447 950 msgstr ""
pascal@447 951
al@501 952 #: settings.cgi:208 settings.cgi:595
al@372 953 msgid "Manage groups"
al@372 954 msgstr ""
al@372 955
al@501 956 #: settings.cgi:216 settings.cgi:293
al@372 957 msgid "Selection:"
al@372 958 msgstr "Val:"
al@372 959
al@501 960 #: settings.cgi:217
al@372 961 msgid "Delete group"
al@372 962 msgstr ""
al@372 963
al@501 964 #: settings.cgi:224
al@372 965 msgid "Group"
al@372 966 msgstr ""
al@372 967
al@501 968 #: settings.cgi:225
al@372 969 msgid "Group ID"
al@372 970 msgstr ""
al@372 971
al@501 972 #: settings.cgi:226
al@372 973 msgid "Members"
al@372 974 msgstr ""
al@372 975
al@501 976 #: settings.cgi:253
al@372 977 msgid "Add a new group"
al@372 978 msgstr ""
al@372 979
al@501 980 #: settings.cgi:256 settings.cgi:268
al@372 981 msgid "Group name:"
al@372 982 msgstr ""
al@372 983
al@501 984 #: settings.cgi:257
al@372 985 msgid "Create group"
al@372 986 msgstr ""
al@372 987
al@501 988 #: settings.cgi:264
al@372 989 msgid "Manage group membership"
al@372 990 msgstr ""
al@372 991
al@501 992 #: settings.cgi:269 settings.cgi:356
al@372 993 msgid "User name:"
al@372 994 msgstr ""
al@372 995
al@501 996 #: settings.cgi:272
al@372 997 msgid "Add user"
al@372 998 msgstr ""
al@372 999
al@501 1000 #: settings.cgi:273
al@372 1001 msgid "Remove user"
al@372 1002 msgstr ""
al@372 1003
al@501 1004 #: settings.cgi:286 settings.cgi:594
al@327 1005 msgid "Manage users"
al@327 1006 msgstr "Hantera användare"
al@327 1007
al@501 1008 #: settings.cgi:294
al@327 1009 msgid "Delete user"
al@327 1010 msgstr "Ta bort användare"
al@327 1011
al@501 1012 #: settings.cgi:295
al@327 1013 msgid "Lock user"
al@327 1014 msgstr "Lås användare"
al@327 1015
al@501 1016 #: settings.cgi:296
al@327 1017 msgid "Unlock user"
al@327 1018 msgstr "Lås upp användare"
al@327 1019
al@501 1020 #: settings.cgi:302
al@327 1021 msgid "Login"
al@327 1022 msgstr "Logga in"
al@327 1023
al@501 1024 #: settings.cgi:303
al@327 1025 msgid "User ID"
al@327 1026 msgstr "Användar ID"
al@327 1027
al@501 1028 #: settings.cgi:304
al@501 1029 #, fuzzy
al@501 1030 msgid "User Name"
al@501 1031 msgstr "Användar ID"
al@501 1032
al@501 1033 #: settings.cgi:305
al@327 1034 msgid "Home"
al@327 1035 msgstr "Hem"
al@327 1036
al@501 1037 #: settings.cgi:306
al@327 1038 msgid "Shell"
al@327 1039 msgstr "Shell"
al@327 1040
al@501 1041 #: settings.cgi:340
al@327 1042 msgid "Password:"
al@327 1043 msgstr "Lösenord:"
al@327 1044
al@501 1045 #: settings.cgi:342
al@327 1046 msgid "Change password"
al@327 1047 msgstr "Byt lösenord"
al@327 1048
al@501 1049 #: settings.cgi:349
al@327 1050 msgid "Add a new user"
al@327 1051 msgstr "Lägg till ny användare"
al@327 1052
al@501 1053 #: settings.cgi:354
al@327 1054 msgid "User login:"
al@327 1055 msgstr "Användar inloggning:"
al@327 1056
al@501 1057 #: settings.cgi:358
al@327 1058 msgid "User password:"
al@327 1059 msgstr "Användar lösenord:"
al@327 1060
al@501 1061 #: settings.cgi:363
al@327 1062 msgid "Create user"
al@327 1063 msgstr "Skapa användare"
al@327 1064
al@501 1065 #: settings.cgi:373
al@327 1066 msgid "Current user sessions"
al@327 1067 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
al@327 1068
al@501 1069 #: settings.cgi:383
al@327 1070 msgid "Last user sessions"
al@327 1071 msgstr "Senaste användar sessioner"
al@327 1072
al@501 1073 #: settings.cgi:395
al@501 1074 msgid "Choose locale"
al@501 1075 msgstr "Välj språk"
al@501 1076
al@501 1077 #: settings.cgi:398
al@327 1078 msgid "Please wait..."
al@327 1079 msgstr "Var god vänta..."
al@327 1080
al@501 1081 #: settings.cgi:403
al@327 1082 msgid "Current locale settings:"
al@327 1083 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
al@327 1084
al@501 1085 #: settings.cgi:410
al@327 1086 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@327 1087 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
al@327 1088
al@501 1089 #: settings.cgi:420
pascal@416 1090 #, fuzzy
al@327 1091 msgid ""
pascal@447 1092 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
al@327 1093 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
al@327 1094 msgstr ""
al@327 1095 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
al@372 1096 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
al@327 1097 "tillgängliga språk."
al@327 1098
al@501 1099 #: settings.cgi:427
pascal@447 1100 msgid "Available locales:"
pascal@447 1101 msgstr "Tillgängliga språk:"
pascal@447 1102
al@501 1103 #: settings.cgi:431
al@327 1104 msgid "Code"
al@327 1105 msgstr "Kod"
al@327 1106
al@501 1107 #: settings.cgi:432
al@327 1108 msgid "Language"
al@327 1109 msgstr "Språk"
al@327 1110
al@501 1111 #: settings.cgi:433
al@327 1112 msgid "Territory"
al@327 1113 msgstr "Territorium"
al@327 1114
al@501 1115 #: settings.cgi:450 settings.cgi:451
al@372 1116 msgid "-d"
al@372 1117 msgstr "-d"
al@372 1118
al@501 1119 #: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788
al@327 1120 msgid "Activate"
al@327 1121 msgstr "Aktivera"
al@327 1122
al@501 1123 #: settings.cgi:474 settings.cgi:497
al@501 1124 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1125 msgstr ""
al@501 1126
al@501 1127 #: settings.cgi:500
al@501 1128 #, fuzzy
al@501 1129 msgid "Terminal prompt"
al@501 1130 msgstr "Terminal"
al@501 1131
al@501 1132 #: settings.cgi:506
al@501 1133 msgid "Monochrome"
al@501 1134 msgstr ""
al@501 1135
al@501 1136 #: settings.cgi:515
al@501 1137 msgid "Colored"
al@501 1138 msgstr ""
al@501 1139
al@501 1140 #: settings.cgi:524 settings.cgi:572
al@501 1141 #, fuzzy
al@501 1142 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1143 msgstr "Manuell Ändring"
al@501 1144
al@501 1145 #: settings.cgi:525
al@501 1146 msgid ""
al@501 1147 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1148 "terminal:"
al@501 1149 msgstr ""
al@501 1150
al@501 1151 #: settings.cgi:533
al@501 1152 msgid "Menu button appearance"
al@501 1153 msgstr ""
al@501 1154
pascal@447 1155 #: settings.cgi:538
al@501 1156 msgid "Icon:"
al@501 1157 msgstr ""
al@327 1158
al@501 1159 #: settings.cgi:541 settings.cgi:562
al@501 1160 msgid "Do not show"
al@501 1161 msgstr ""
al@501 1162
al@501 1163 #: settings.cgi:559
al@501 1164 msgid "Text:"
al@501 1165 msgstr ""
al@501 1166
al@501 1167 #: settings.cgi:566
al@501 1168 msgid "Show text"
al@501 1169 msgstr ""
al@501 1170
al@501 1171 #: settings.cgi:589
al@327 1172 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@327 1173 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
al@327 1174
al@501 1175 #: settings.cgi:599
al@327 1176 msgid "System time"
al@327 1177 msgstr "System tid"
al@327 1178
al@501 1179 #: settings.cgi:602
al@372 1180 msgid "Time zone:"
al@327 1181 msgstr "Tid zon:"
al@327 1182
al@501 1183 #: settings.cgi:611
al@327 1184 msgid "System time:"
al@327 1185 msgstr "System tid:"
al@327 1186
al@501 1187 #: settings.cgi:613
pascal@447 1188 msgid "Sync online"
pascal@447 1189 msgstr "Synkronisera online"
pascal@447 1190
al@501 1191 #: settings.cgi:616
al@327 1192 msgid "Hardware clock:"
al@327 1193 msgstr "Hårdvaru klocka:"
al@327 1194
al@501 1195 #: settings.cgi:618
pascal@447 1196 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1197 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
pascal@447 1198
al@501 1199 #: settings.cgi:704
al@327 1200 msgid "System language"
al@327 1201 msgstr "System språk"
al@327 1202
al@501 1203 #: settings.cgi:717
al@327 1204 msgid ""
pascal@447 1205 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@327 1206 msgstr ""
pascal@447 1207 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
pascal@447 1208 "språk."
al@327 1209
al@501 1210 #: settings.cgi:720
al@327 1211 msgid "Current system locale:"
al@327 1212 msgstr "Nuvarande system språk:"
al@327 1213
al@501 1214 #: settings.cgi:732
pascal@447 1215 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1216 msgstr ""
al@327 1217
al@501 1218 #: settings.cgi:746
al@443 1219 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1220 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
al@327 1221
al@501 1222 #: settings.cgi:764
al@327 1223 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@327 1224 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
al@327 1225
al@501 1226 #: settings.cgi:772
al@327 1227 msgid "Available keymaps:"
al@372 1228 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
al@327 1229
al@501 1230 #: settings.cgi:783
al@327 1231 msgid "Panel configuration"
al@327 1232 msgstr "Panel konfiguration"
al@327 1233
al@501 1234 #: settings.cgi:786
al@327 1235 msgid "Style:"
al@327 1236 msgstr "Stil:"
al@327 1237
al@501 1238 #: settings.cgi:792
al@327 1239 msgid "Configuration files:"
al@327 1240 msgstr "Konfigurations filer:"
al@327 1241
al@501 1242 #: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42
al@327 1243 msgid "Panel"
al@327 1244 msgstr "Panel"
al@327 1245
al@501 1246 #: settings.cgi:794
al@327 1247 msgid "Server"
al@327 1248 msgstr "Server"
al@327 1249
al@501 1250 #: settings.cgi:797
pankso@386 1251 #, fuzzy
pankso@386 1252 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@327 1253 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
al@327 1254
al@501 1255 #: lib/libtazpanel:153
al@327 1256 msgid "connected"
al@327 1257 msgstr "ansluten"
al@327 1258
al@501 1259 #: lib/libtazpanel:168
al@327 1260 msgid "IP Address"
al@327 1261 msgstr "IP adress"
al@327 1262
al@501 1263 #: lib/libtazpanel:169
al@327 1264 msgid "Scan ports"
al@327 1265 msgstr "Skanna portar"
al@327 1266
al@501 1267 #: lib/libtazpanel:241
al@501 1268 #, fuzzy
al@501 1269 msgid "Please wait"
al@501 1270 msgstr "Var god vänta..."
al@501 1271
al@501 1272 #: lib/libtazpanel:293
al@327 1273 msgid "Label"
al@327 1274 msgstr "Etikett"
al@327 1275
al@501 1276 #: lib/libtazpanel:296
al@327 1277 msgid "Available"
al@327 1278 msgstr "Tillgängligt"
al@327 1279
al@501 1280 #: lib/libtazpanel:367
pascal@447 1281 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1282 msgstr ""
pascal@447 1283
al@327 1284 #: help.cgi:20
al@327 1285 msgid "Manual"
al@327 1286 msgstr "Manual"
al@327 1287
al@327 1288 #: help.cgi:28
al@501 1289 msgid "Help &amp; Doc"
al@501 1290 msgstr "Hjälp &amp; Dokument"
al@327 1291
al@501 1292 #: styles/default/header.html:32
al@501 1293 #, fuzzy
al@501 1294 msgid "Confirm break"
al@501 1295 msgstr "Konfigurera"
pascal@447 1296
al@501 1297 #: styles/default/header.html:45
al@327 1298 msgid "Processes"
al@327 1299 msgstr "Processer"
al@327 1300
al@501 1301 #: styles/default/header.html:47
al@327 1302 msgid "Create Report"
al@327 1303 msgstr "Skapa Rapport"
al@327 1304
al@501 1305 #: styles/default/header.html:55
al@372 1306 msgid "Config file"
al@372 1307 msgstr "Konfigurerings fil"
al@327 1308
al@501 1309 #: styles/default/header.html:56
al@327 1310 msgid "Ethernet"
al@327 1311 msgstr "Ethernet"
al@327 1312
al@501 1313 #: styles/default/header.html:57
al@327 1314 msgid "Wireless"
al@327 1315 msgstr "Trådlöst"
al@327 1316
al@501 1317 #: styles/default/header.html:101
al@327 1318 msgid "Users"
al@327 1319 msgstr "Användare"
al@327 1320
al@501 1321 #: styles/default/header.html:102
al@372 1322 msgid "Groups"
al@372 1323 msgstr ""
al@372 1324
al@501 1325 #: styles/default/header.html:103
al@501 1326 msgid "Tweaks"
al@501 1327 msgstr ""
al@501 1328
al@501 1329 #: styles/default/header.html:119
pascal@447 1330 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1331 msgstr ""
al@327 1332
al@501 1333 #: styles/default/header.html:124
al@450 1334 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1335 msgstr ""
al@327 1336
al@501 1337 #: styles/default/header.html:125
pascal@447 1338 msgid "Click to re-login."
al@372 1339 msgstr ""
al@327 1340
al@501 1341 #: styles/default/header.html:135
al@327 1342 msgid "Copyright"
al@327 1343 msgstr "Copyright"
al@327 1344
al@501 1345 #: styles/default/header.html:137
al@327 1346 msgid "BSD License"
al@327 1347 msgstr "BSD License"
pascal@447 1348
al@501 1349 #~ msgid "Networking"
al@501 1350 #~ msgstr "Nätverk"
al@501 1351
al@501 1352 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1353 #~ msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
al@501 1354
al@501 1355 #~ msgid "New password: "
al@501 1356 #~ msgstr "Nytt lösenord: "
al@501 1357
al@501 1358 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1359 #~ msgstr "Lösenordet byttes"
al@501 1360
al@501 1361 #~ msgid "Access point"
al@501 1362 #~ msgstr "Åtkomst punkt"
al@501 1363
al@501 1364 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1365 #~ msgstr "Panel lösenord:"
al@501 1366
pascal@447 1367 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1368 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
pascal@447 1369
pascal@447 1370 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1371 #~ msgstr "Kommandon: %s"
pascal@447 1372
pascal@447 1373 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1374 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
pascal@447 1375
pascal@447 1376 #~ msgid "View report"
pascal@447 1377 #~ msgstr "Visa rapport"
pascal@447 1378
pascal@447 1379 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1380 #~ msgstr "Host: %s"
pascal@447 1381
pascal@447 1382 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1383 #~ msgstr "Kvalité"
pascal@447 1384
pascal@447 1385 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1386 #~ msgstr "Ställer in IP..."
pascal@447 1387
pascal@447 1388 #~ msgid "Value"
pascal@447 1389 #~ msgstr "Värde"
pascal@447 1390
pascal@447 1391 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1392 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
pascal@447 1393
pascal@447 1394 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1395 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
pascal@447 1396
pascal@447 1397 #~ msgid "Disable"
pascal@447 1398 #~ msgstr "Inaktivera"
pascal@447 1399
pascal@447 1400 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1401 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
pascal@447 1402
pascal@447 1403 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1404 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
pascal@447 1405
pascal@447 1406 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1407 #~ msgstr "Krypterings typ"
pascal@447 1408
pascal@447 1409 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1410 #~ msgstr "Ändra värdar"
pascal@447 1411
pascal@447 1412 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1413 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
pascal@447 1414
pascal@447 1415 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1416 #~ msgstr "Ändra skript"
pascal@447 1417
pascal@447 1418 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1419 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"