tazpanel annotate po/sv.po @ rev 481

Tiny edits
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sun May 10 11:51:03 2015 +0100 (2015-05-10)
parents 0b0d7c431046
children 3117717c007d
rev   line source
al@327 1 # Swedish translations for TazPanel package.
al@327 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@327 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@327 4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
al@327 5 #
al@327 6 msgid ""
al@327 7 msgstr ""
al@327 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
al@327 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@447 10 "POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n"
al@327 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
al@327 12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
al@327 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
al@327 14 "Language: sv\n"
al@327 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@327 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@327 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@327 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@327 19
pascal@447 20 #: tazpanel:53
al@372 21 msgid "TazPanel is already running."
al@372 22 msgstr ""
al@372 23
pascal@447 24 #: tazpanel:56
al@443 25 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
al@443 26 msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
al@327 27
pascal@447 28 #: tazpanel:58
al@327 29 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
al@327 30 msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
al@327 31
pascal@447 32 #: tazpanel:65
al@372 33 msgid "TazPanel is not running."
al@372 34 msgstr ""
al@372 35
pascal@447 36 #: tazpanel:68
al@327 37 msgid "Stopping TazPanel web server..."
al@327 38 msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
al@327 39
pascal@447 40 #: tazpanel:76
al@327 41 msgid "Changing password for TazPanel"
al@372 42 msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
al@327 43
pascal@447 44 #: tazpanel:77
al@327 45 msgid "New password: "
al@327 46 msgstr "Nytt lösenord: "
al@327 47
pascal@447 48 #: tazpanel:79
al@327 49 msgid "Password changed successfully"
al@327 50 msgstr "Lösenordet byttes"
al@327 51
pascal@447 52 #: index.cgi:37 index.cgi:131
al@327 53 msgid "Differences"
al@327 54 msgstr "Skillnader"
al@327 55
pascal@447 56 #: index.cgi:88
al@372 57 msgid "TazPanel - exec"
al@372 58 msgstr ""
al@372 59
pascal@447 60 #: index.cgi:120
al@327 61 msgid "TazPanel - File"
al@327 62 msgstr "TazPanel - Fil"
al@327 63
pascal@447 64 #: index.cgi:130 index.cgi:149
al@327 65 msgid "Save"
al@327 66 msgstr "Spara"
al@327 67
pascal@447 68 #: index.cgi:184 network.cgi:262 network.cgi:553 network.cgi:621 boot.cgi:382
pascal@447 69 #: hardware.cgi:467 settings.cgi:667
al@327 70 msgid "Edit"
al@327 71 msgstr "Ändra"
al@327 72
pascal@447 73 #: index.cgi:228
al@327 74 msgid "TazPanel - Terminal"
al@327 75 msgstr "TazPanel - Terminal"
al@327 76
pascal@447 77 #: index.cgi:249
pascal@447 78 #, fuzzy
pascal@447 79 msgid "History"
pascal@447 80 msgstr "Territorium"
al@327 81
pascal@447 82 #: index.cgi:250 lib/libtazpanel:334
pascal@447 83 msgid "Back"
pascal@447 84 msgstr ""
al@327 85
pascal@447 86 #: index.cgi:256
pascal@447 87 msgid "run"
pascal@447 88 msgstr ""
al@327 89
pascal@447 90 #: index.cgi:271
pascal@447 91 msgid "Clear"
pascal@447 92 msgstr ""
al@327 93
pascal@447 94 #: network.cgi:15
al@327 95 msgid "TazPanel - Network"
al@327 96 msgstr "TazPanel - Nätverk"
al@327 97
pascal@447 98 #: network.cgi:141
al@443 99 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 100 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
al@327 101
pascal@447 102 #: network.cgi:164
al@327 103 msgid "Scanning open ports..."
al@327 104 msgstr "Skannar öppna portar..."
al@327 105
pascal@447 106 #: network.cgi:169
al@443 107 msgid "Port scanning for %s"
al@443 108 msgstr "Port skanning för %s"
al@327 109
pascal@447 110 #: network.cgi:170 styles/default/header.html:33
pascal@447 111 msgid "Network"
pascal@447 112 msgstr "Nätverk"
al@327 113
pascal@447 114 #: network.cgi:197
al@327 115 msgid "Ethernet connection"
al@327 116 msgstr "Ethernet Anslutning"
al@327 117
pascal@447 118 #: network.cgi:200
al@327 119 msgid ""
al@327 120 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@327 121 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@327 122 msgstr ""
al@327 123 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
al@327 124 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
al@327 125
pascal@447 126 #: network.cgi:204 boot.cgi:112
al@327 127 msgid "Configuration"
al@327 128 msgstr "Konfiguration"
al@327 129
pascal@447 130 #: network.cgi:209 lib/libtazpanel:154
al@327 131 msgid "Interface"
al@327 132 msgstr "Enhet"
al@327 133
pascal@447 134 #: network.cgi:217
pascal@447 135 msgid "Static IP"
pascal@447 136 msgstr ""
pascal@447 137
pascal@447 138 #: network.cgi:219
pascal@447 139 msgid "Use static IP"
pascal@447 140 msgstr ""
pascal@447 141
pascal@447 142 #: network.cgi:221
al@327 143 msgid "IP address"
al@327 144 msgstr "IP adress"
al@327 145
pascal@447 146 #: network.cgi:224
al@327 147 msgid "Netmask"
al@327 148 msgstr "Netmask"
al@327 149
pascal@447 150 #: network.cgi:227
al@327 151 msgid "Gateway"
al@327 152 msgstr "Gateway"
al@327 153
pascal@447 154 #: network.cgi:230
al@327 155 msgid "DNS server"
al@327 156 msgstr "DNS server"
al@327 157
pascal@447 158 #: network.cgi:237 network.cgi:396 network.cgi:594 boot.cgi:244
pascal@447 159 msgid "Start"
pascal@447 160 msgstr "Start"
al@327 161
pascal@447 162 #: network.cgi:238 network.cgi:397 network.cgi:595 boot.cgi:233
pascal@447 163 msgid "Stop"
pascal@447 164 msgstr "Stop"
al@327 165
pascal@447 166 #: network.cgi:257 network.cgi:548
al@327 167 msgid "Configuration file"
al@327 168 msgstr "Konfigurations fil"
al@327 169
pascal@447 170 #: network.cgi:267
al@327 171 msgid ""
al@327 172 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@327 173 "configuration file"
al@327 174 msgstr ""
al@327 175 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
al@372 176 "konfigurations filen"
al@327 177
pascal@447 178 #: network.cgi:279
pascal@447 179 msgid "(hidden)"
pascal@447 180 msgstr ""
al@327 181
pascal@447 182 #: network.cgi:285 boot.cgi:110 hardware.cgi:38 settings.cgi:375
pascal@447 183 #: lib/libtazpanel:155
pascal@447 184 msgid "Name"
pascal@447 185 msgstr "Namn"
pascal@447 186
pascal@447 187 #: network.cgi:286
pascal@447 188 msgid "Signal level"
pascal@447 189 msgstr ""
pascal@447 190
pascal@447 191 #: network.cgi:287
pascal@447 192 #, fuzzy
pascal@447 193 msgid "Channel"
pascal@447 194 msgstr "Ändra"
pascal@447 195
pascal@447 196 #: network.cgi:288
pascal@447 197 msgid "Encryption"
pascal@447 198 msgstr "Kryptering"
pascal@447 199
pascal@447 200 #: network.cgi:289 boot.cgi:113 lib/libtazpanel:156
pascal@447 201 msgid "Status"
pascal@447 202 msgstr "Status"
pascal@447 203
pascal@447 204 #: network.cgi:340 network.cgi:436 network.cgi:458
pascal@447 205 msgid "None"
pascal@447 206 msgstr ""
pascal@447 207
pascal@447 208 #: network.cgi:353
pascal@447 209 msgid "Connected"
pascal@447 210 msgstr "Ansluten"
pascal@447 211
pascal@447 212 #: network.cgi:383
pascal@447 213 msgid "Wireless connection"
pascal@447 214 msgstr "Trådlös Anslutning"
pascal@447 215
pascal@447 216 #: network.cgi:398 lib/libtazpanel:139
pascal@447 217 msgid "Scan"
pascal@447 218 msgstr "Skanna"
pascal@447 219
pascal@447 220 #: network.cgi:406
al@327 221 msgid "Scanning wireless interface..."
al@327 222 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
al@327 223
pascal@447 224 #: network.cgi:424
al@327 225 msgid "Connection"
al@327 226 msgstr "Anslutning"
al@327 227
pascal@447 228 #: network.cgi:430
pascal@447 229 #, fuzzy
pascal@447 230 msgid "Network SSID"
pascal@447 231 msgstr "Nätverk"
al@327 232
pascal@447 233 #: network.cgi:434
pascal@447 234 msgid "Security"
pascal@447 235 msgstr ""
al@327 236
pascal@447 237 #: network.cgi:445
pascal@447 238 msgid "EAP method"
pascal@447 239 msgstr ""
al@327 240
pascal@447 241 #: network.cgi:456
pascal@447 242 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 243 msgstr ""
pascal@447 244
pascal@447 245 #: network.cgi:468
pascal@447 246 msgid "CA certificate"
pascal@447 247 msgstr ""
pascal@447 248
pascal@447 249 #: network.cgi:473
pascal@447 250 msgid "User certificate"
pascal@447 251 msgstr ""
pascal@447 252
pascal@447 253 #: network.cgi:478
pascal@447 254 msgid "Identity"
pascal@447 255 msgstr ""
pascal@447 256
pascal@447 257 #: network.cgi:483
pascal@447 258 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 259 msgstr ""
pascal@447 260
pascal@447 261 #: network.cgi:488
pascal@447 262 #, fuzzy
pascal@447 263 msgid "Password"
pascal@447 264 msgstr "Lösenord:"
pascal@447 265
pascal@447 266 #: network.cgi:491
pascal@447 267 #, fuzzy
pascal@447 268 msgid "Show password"
pascal@447 269 msgstr "Nytt lösenord: "
pascal@447 270
pascal@447 271 #: network.cgi:501
al@327 272 msgid "Access point"
al@327 273 msgstr "Åtkomst punkt"
al@327 274
pascal@447 275 #: network.cgi:539
al@327 276 msgid "Configure"
al@327 277 msgstr "Konfigurera"
al@327 278
pascal@447 279 #: network.cgi:558
al@327 280 msgid ""
al@327 281 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@327 282 "configuration file"
al@327 283 msgstr ""
al@327 284 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
al@327 285
pascal@447 286 #: network.cgi:564
al@327 287 msgid "Output of iwconfig"
al@327 288 msgstr "Svar från iwconfig"
al@327 289
pascal@447 290 #: network.cgi:587
al@327 291 msgid "Networking"
al@327 292 msgstr "Nätverk"
al@327 293
pascal@447 294 #: network.cgi:589
al@327 295 msgid "Manage network connections and services"
al@327 296 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
al@327 297
pascal@447 298 #: network.cgi:596
al@327 299 msgid "Restart"
al@327 300 msgstr "Starta om"
al@327 301
pascal@447 302 #: network.cgi:600
al@327 303 msgid "Configuration:"
al@327 304 msgstr "Konfiguration:"
al@327 305
pascal@447 306 #: network.cgi:608
pascal@447 307 #, fuzzy
pascal@447 308 msgid "Network interfaces"
pascal@447 309 msgstr "Nätverks status"
pascal@447 310
pascal@447 311 #: network.cgi:614
al@327 312 msgid "Hosts"
al@327 313 msgstr "Värdar"
al@327 314
pascal@447 315 #: network.cgi:630
al@327 316 msgid "Hostname"
al@327 317 msgstr "Värdnamn"
al@327 318
pascal@447 319 #: boot.cgi:16
al@327 320 msgid "TazPanel - Boot"
al@327 321 msgstr "TazPanel - Boot"
al@327 322
pascal@447 323 #: boot.cgi:27
pascal@416 324 msgid "Show more..."
pascal@416 325 msgstr "Visa mer..."
pascal@416 326
pascal@447 327 #: boot.cgi:56
al@327 328 msgid "Boot log files"
al@327 329 msgstr "Start log filer"
al@327 330
pascal@447 331 #: boot.cgi:59 styles/default/header.html:53
pascal@447 332 msgid "Kernel messages"
pascal@447 333 msgstr "Meddelanden från kärnan"
pascal@447 334
pascal@447 335 #: boot.cgi:60 styles/default/header.html:54
pascal@447 336 msgid "Boot scripts"
pascal@447 337 msgstr "Start skript"
pascal@447 338
pascal@447 339 #: boot.cgi:61 styles/default/header.html:55
al@327 340 msgid "X server"
al@327 341 msgstr "X server"
al@327 342
pascal@447 343 #: boot.cgi:62 styles/default/header.html:56
pascal@416 344 msgid "X session"
pascal@416 345 msgstr ""
al@327 346
pascal@447 347 #: boot.cgi:84 boot.cgi:347 styles/default/header.html:59
al@327 348 msgid "Manage daemons"
al@327 349 msgstr "Hantera daemoner"
al@327 350
pascal@447 351 #: boot.cgi:86
al@327 352 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
al@327 353 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
al@327 354
pascal@447 355 #: boot.cgi:111 hardware.cgi:153 settings.cgi:496
al@372 356 msgid "Description"
al@372 357 msgstr "Beskrivning"
al@372 358
pascal@447 359 #: boot.cgi:114
al@327 360 msgid "Action"
al@327 361 msgstr "Handling"
al@327 362
pascal@447 363 #: boot.cgi:115
al@327 364 msgid "PID"
al@327 365 msgstr "PID"
al@327 366
pascal@447 367 #: boot.cgi:138
al@327 368 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@327 369 msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
al@327 370
pascal@447 371 #: boot.cgi:140
al@327 372 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@327 373 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
al@327 374
pascal@447 375 #: boot.cgi:142
al@327 376 msgid "Network time protocol daemon"
al@327 377 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
al@327 378
pascal@447 379 #: boot.cgi:145
al@327 380 msgid "Anonymous FTP server"
al@327 381 msgstr "Anonymous FTP server"
al@327 382
pascal@447 383 #: boot.cgi:147
al@327 384 msgid "Busybox DHCP server"
al@327 385 msgstr "Busybox DHCP server"
al@327 386
pascal@447 387 #: boot.cgi:149
al@327 388 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@327 389 msgstr "Linux Kärna log daemon"
al@327 390
pascal@447 391 #: boot.cgi:152
al@327 392 msgid "Execute scheduled commands"
al@327 393 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
al@327 394
pascal@447 395 #: boot.cgi:155
al@327 396 msgid "Small static DNS server daemon"
al@327 397 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
al@327 398
pascal@447 399 #: boot.cgi:158
al@327 400 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@327 401 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
al@327 402
pascal@447 403 #: boot.cgi:160
al@327 404 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@327 405 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
al@327 406
pascal@447 407 #: boot.cgi:163
al@327 408 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@327 409 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
al@327 410
pascal@447 411 #: boot.cgi:232
al@327 412 msgid "Started"
al@327 413 msgstr "Startade"
al@327 414
pascal@447 415 #: boot.cgi:243
al@327 416 msgid "Stopped"
al@327 417 msgstr "Stannade"
al@327 418
pascal@447 419 #: boot.cgi:270
al@327 420 msgid "GRUB Boot loader"
al@327 421 msgstr "GRUB Boot loader"
al@327 422
pascal@447 423 #: boot.cgi:272
al@327 424 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@327 425 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
al@327 426
pascal@447 427 #: boot.cgi:279
al@327 428 msgid "Default entry:"
al@327 429 msgstr "Standard svar:"
al@327 430
pascal@447 431 #: boot.cgi:281
al@327 432 msgid "Timeout:"
al@327 433 msgstr "Timeout:"
al@327 434
pascal@447 435 #: boot.cgi:283
al@327 436 msgid "Splash image:"
al@327 437 msgstr "Splash image:"
al@327 438
pascal@447 439 #: boot.cgi:288 settings.cgi:557 settings.cgi:623 settings.cgi:694
al@327 440 msgid "Change"
al@327 441 msgstr "Ändra"
al@327 442
pascal@447 443 #: boot.cgi:295
al@327 444 msgid "View or edit menu.lst"
al@327 445 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
al@327 446
pascal@447 447 #: boot.cgi:300
al@327 448 msgid "Boot entries"
al@327 449 msgstr "Start up bidrag"
al@327 450
pascal@447 451 #: boot.cgi:307
al@327 452 msgid "Entry"
al@327 453 msgstr "Bidrag"
al@327 454
pascal@447 455 #: boot.cgi:328
al@327 456 msgid "Web boot is available with gPXE"
al@327 457 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
al@327 458
pascal@447 459 #: boot.cgi:341
al@327 460 msgid "Boot &amp; Start services"
al@327 461 msgstr "Starta &amp; Starta tjänster"
al@327 462
pascal@447 463 #: boot.cgi:343
al@327 464 msgid "Everything that happens before user login"
al@327 465 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
al@327 466
pascal@447 467 #: boot.cgi:346 styles/default/header.html:51
al@327 468 msgid "Boot logs"
al@327 469 msgstr "Start uo loggar"
al@327 470
pascal@447 471 #: boot.cgi:350 styles/default/header.html:48
al@327 472 msgid "Boot loader"
al@327 473 msgstr "Start laddare"
al@327 474
pascal@447 475 #: boot.cgi:357
al@372 476 msgid "Configuration files"
al@372 477 msgstr "Configurations filer"
al@372 478
pascal@447 479 #: boot.cgi:360
al@327 480 msgid "Main configuration file:"
al@327 481 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
al@327 482
pascal@447 483 #: boot.cgi:361 boot.cgi:363
pascal@447 484 msgid "View"
pascal@447 485 msgstr ""
pascal@447 486
pascal@447 487 #: boot.cgi:362
al@327 488 msgid "Login manager settings:"
al@372 489 msgstr "Login hanterar inställningar:"
al@327 490
pascal@447 491 #: boot.cgi:370
al@327 492 msgid "Kernel cmdline"
al@327 493 msgstr "Kärn kommando linje"
al@327 494
pascal@447 495 #: boot.cgi:377
al@327 496 msgid "Local startup commands"
al@327 497 msgstr "Lokala start kommandon"
al@327 498
al@327 499 #: hardware.cgi:13
al@327 500 msgid "TazPanel - Hardware"
al@327 501 msgstr "TazPanel - Hårdava"
al@327 502
pascal@447 503 #: hardware.cgi:35
pascal@447 504 msgid "Bus"
pascal@447 505 msgstr ""
pascal@447 506
pascal@447 507 #: hardware.cgi:36 hardware.cgi:509
pascal@447 508 msgid "Device"
pascal@447 509 msgstr ""
pascal@447 510
pascal@447 511 #: hardware.cgi:37
pascal@447 512 #, fuzzy
pascal@447 513 msgid "ID"
pascal@447 514 msgstr "PID"
pascal@447 515
pascal@447 516 #: hardware.cgi:90
al@327 517 msgid "Detect hardware"
al@327 518 msgstr "Upptäck hårdvara"
al@327 519
pascal@447 520 #: hardware.cgi:91
al@327 521 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@327 522 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
al@327 523
pascal@447 524 #: hardware.cgi:104 hardware.cgi:225 styles/default/header.html:67
al@327 525 msgid "Kernel modules"
al@327 526 msgstr "Kärn moduler"
al@327 527
pascal@447 528 #: hardware.cgi:105
pascal@447 529 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@447 530 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
pascal@447 531
pascal@447 532 #: hardware.cgi:109
al@327 533 msgid "Modules search"
al@327 534 msgstr "Moduler sökning"
al@327 535
pascal@447 536 #: hardware.cgi:117
al@443 537 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 538 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
al@327 539
pascal@447 540 #: hardware.cgi:137
al@443 541 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 542 msgstr "Matchande resultat för: %s"
al@327 543
pascal@447 544 #: hardware.cgi:143
al@327 545 msgid "Module:"
al@327 546 msgstr "Modul:"
al@327 547
pascal@447 548 #: hardware.cgi:152
al@327 549 msgid "Module"
al@327 550 msgstr "Modul"
al@327 551
pascal@447 552 #: hardware.cgi:154 lib/libtazpanel:285
al@327 553 msgid "Size"
al@327 554 msgstr "Storlek"
al@327 555
pascal@447 556 #: hardware.cgi:155 hardware.cgi:563 lib/libtazpanel:287
al@327 557 msgid "Used"
al@327 558 msgstr "Använd"
al@327 559
pascal@447 560 #: hardware.cgi:156
al@327 561 msgid "by"
al@327 562 msgstr "av"
al@327 563
pascal@447 564 #: hardware.cgi:180
al@443 565 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 566 msgstr ""
al@372 567
pascal@447 568 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:200
al@372 569 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 570 msgstr ""
al@372 571
pascal@447 572 #: hardware.cgi:198
al@443 573 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 574 msgstr ""
al@372 575
pascal@447 576 #: hardware.cgi:221
al@327 577 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@327 578 msgstr "Drivrutiner &amp; Enheter"
al@327 579
pascal@447 580 #: hardware.cgi:222
al@327 581 msgid "Manage your computer hardware"
al@327 582 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
al@327 583
pascal@447 584 #: hardware.cgi:226 styles/default/header.html:68
al@327 585 msgid "Detect PCI/USB"
al@327 586 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
al@327 587
pascal@447 588 #: hardware.cgi:227
pascal@416 589 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 590 msgstr ""
pascal@416 591
pascal@447 592 #: hardware.cgi:237 hardware.cgi:254
al@327 593 msgid "Battery"
al@327 594 msgstr "Batteri"
al@327 595
pascal@447 596 #: hardware.cgi:257
al@327 597 msgid "health"
al@327 598 msgstr "hälsa"
al@327 599
pascal@447 600 #: hardware.cgi:266
al@443 601 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 602 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
al@327 603
pascal@447 604 #: hardware.cgi:270
pascal@447 605 #, sh-format
al@443 606 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 607 msgstr "Laddar %d%% - %s"
al@327 608
pascal@447 609 #: hardware.cgi:272
pascal@447 610 #, fuzzy
pascal@469 611 msgid "Charged 100%%"
al@443 612 msgstr "Laddad 100%%"
al@327 613
pascal@447 614 #: hardware.cgi:291
al@327 615 msgid "Temperature:"
al@327 616 msgstr "Temperatur:"
al@327 617
pascal@447 618 #: hardware.cgi:306
al@327 619 msgid "Brightness"
al@327 620 msgstr "Ljusstyrka"
al@327 621
pascal@447 622 #: hardware.cgi:326
pascal@447 623 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@447 624 msgstr "Filsystemsanvändning"
pascal@447 625
pascal@447 626 #: hardware.cgi:446
pascal@447 627 #, fuzzy
pascal@447 628 msgid "new mount point:"
pascal@447 629 msgstr "Monteringspunkt"
pascal@447 630
pascal@447 631 #: hardware.cgi:447
pascal@447 632 msgid "read-only"
pascal@447 633 msgstr ""
pascal@447 634
pascal@447 635 #: hardware.cgi:462
al@372 636 msgid "Filesystems table"
al@372 637 msgstr ""
al@372 638
pascal@447 639 #: hardware.cgi:475 lib/libtazpanel:282
pankso@378 640 msgid "Disk"
pankso@378 641 msgstr "Disk"
pankso@378 642
pascal@447 643 #: hardware.cgi:476 lib/libtazpanel:288
pankso@378 644 msgid "Mount point"
pankso@378 645 msgstr "Monteringspunkt"
pankso@378 646
pascal@447 647 #: hardware.cgi:477 lib/libtazpanel:284
pankso@378 648 msgid "Type"
pankso@378 649 msgstr "Sort"
pankso@378 650
pascal@447 651 #: hardware.cgi:478
pankso@378 652 #, fuzzy
pankso@378 653 msgid "Options"
pankso@378 654 msgstr "Handling"
pankso@378 655
pascal@447 656 #: hardware.cgi:479
pankso@378 657 msgid "Freq"
pankso@378 658 msgstr ""
pankso@378 659
pascal@447 660 #: hardware.cgi:480
pankso@378 661 #, fuzzy
pankso@378 662 msgid "Pass"
pankso@378 663 msgstr "Lösenord:"
pankso@378 664
pascal@447 665 #: hardware.cgi:502
pankso@378 666 msgid "Loop devices"
pankso@378 667 msgstr ""
pankso@378 668
pascal@447 669 #: hardware.cgi:510
pascal@447 670 #, fuzzy
pascal@447 671 msgid "Backing file"
pascal@447 672 msgstr "Konfigurerings fil"
pascal@447 673
pascal@447 674 #: hardware.cgi:511
pascal@447 675 #, fuzzy
pascal@447 676 msgid "Access"
pascal@447 677 msgstr "Åtkomst punkt"
pascal@447 678
pascal@447 679 #: hardware.cgi:512
pascal@447 680 msgid "Offset"
pascal@447 681 msgstr ""
pascal@447 682
pascal@447 683 #: hardware.cgi:520
pascal@447 684 msgid "read/write"
pascal@447 685 msgstr ""
pascal@447 686
pascal@447 687 #: hardware.cgi:521 hardware.cgi:543
pascal@447 688 msgid "read only"
pascal@447 689 msgstr ""
pascal@447 690
pascal@447 691 #: hardware.cgi:540
pascal@447 692 msgid "Setup"
pascal@447 693 msgstr ""
pascal@447 694
pascal@447 695 #: hardware.cgi:541
pascal@447 696 msgid "new backing file:"
pascal@447 697 msgstr ""
pascal@447 698
pascal@447 699 #: hardware.cgi:542
pascal@447 700 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 701 msgstr ""
pascal@447 702
pascal@447 703 #: hardware.cgi:560
al@327 704 msgid "System memory"
al@327 705 msgstr "System minne"
al@327 706
pascal@447 707 #: hardware.cgi:566
pascal@447 708 msgid "Buffers"
pascal@447 709 msgstr ""
pascal@447 710
pascal@447 711 #: hardware.cgi:569
pascal@447 712 msgid "Free"
pascal@447 713 msgstr ""
pascal@447 714
pascal@447 715 #: settings.cgi:17
al@327 716 msgid "TazPanel - Settings"
al@327 717 msgstr "TazPanel - Inställningar"
al@327 718
pascal@447 719 #: settings.cgi:83
pascal@447 720 msgid "US"
pascal@447 721 msgstr ""
pascal@447 722
pascal@447 723 #: settings.cgi:85
pascal@447 724 msgid "metric"
pascal@447 725 msgstr ""
pascal@447 726
pascal@447 727 #: settings.cgi:266 settings.cgi:544
al@372 728 msgid "Manage groups"
al@372 729 msgstr ""
al@372 730
pascal@447 731 #: settings.cgi:273 settings.cgi:364
al@372 732 msgid "Selection:"
al@372 733 msgstr "Val:"
al@372 734
pascal@447 735 #: settings.cgi:274
al@372 736 msgid "Delete group"
al@372 737 msgstr ""
al@372 738
pascal@447 739 #: settings.cgi:281
al@372 740 msgid "Group"
al@372 741 msgstr ""
al@372 742
pascal@447 743 #: settings.cgi:282
al@372 744 msgid "Group ID"
al@372 745 msgstr ""
al@372 746
pascal@447 747 #: settings.cgi:283
al@372 748 msgid "Members"
al@372 749 msgstr ""
al@372 750
pascal@447 751 #: settings.cgi:312
al@372 752 msgid "Add a new group"
al@372 753 msgstr ""
al@372 754
pascal@447 755 #: settings.cgi:316 settings.cgi:333
al@372 756 msgid "Group name:"
al@372 757 msgstr ""
al@372 758
pascal@447 759 #: settings.cgi:320
al@372 760 msgid "Create group"
al@372 761 msgstr ""
al@372 762
pascal@447 763 #: settings.cgi:328
al@372 764 msgid "Manage group membership"
al@372 765 msgstr ""
al@372 766
pascal@447 767 #: settings.cgi:335 settings.cgi:427
al@372 768 msgid "User name:"
al@372 769 msgstr ""
al@372 770
pascal@447 771 #: settings.cgi:340
al@372 772 msgid "Add user"
al@372 773 msgstr ""
al@372 774
pascal@447 775 #: settings.cgi:343
al@372 776 msgid "Remove user"
al@372 777 msgstr ""
al@372 778
pascal@447 779 #: settings.cgi:359 settings.cgi:543
al@327 780 msgid "Manage users"
al@327 781 msgstr "Hantera användare"
al@327 782
pascal@447 783 #: settings.cgi:365
al@327 784 msgid "Delete user"
al@327 785 msgstr "Ta bort användare"
al@327 786
pascal@447 787 #: settings.cgi:366
al@327 788 msgid "Lock user"
al@327 789 msgstr "Lås användare"
al@327 790
pascal@447 791 #: settings.cgi:367
al@327 792 msgid "Unlock user"
al@327 793 msgstr "Lås upp användare"
al@327 794
pascal@447 795 #: settings.cgi:373
al@327 796 msgid "Login"
al@327 797 msgstr "Logga in"
al@327 798
pascal@447 799 #: settings.cgi:374
al@327 800 msgid "User ID"
al@327 801 msgstr "Användar ID"
al@327 802
pascal@447 803 #: settings.cgi:376
al@327 804 msgid "Home"
al@327 805 msgstr "Hem"
al@327 806
pascal@447 807 #: settings.cgi:377
al@327 808 msgid "Shell"
al@327 809 msgstr "Shell"
al@327 810
pascal@447 811 #: settings.cgi:410
al@327 812 msgid "Password:"
al@327 813 msgstr "Lösenord:"
al@327 814
pascal@447 815 #: settings.cgi:412
al@327 816 msgid "Change password"
al@327 817 msgstr "Byt lösenord"
al@327 818
pascal@447 819 #: settings.cgi:420
al@327 820 msgid "Add a new user"
al@327 821 msgstr "Lägg till ny användare"
al@327 822
pascal@447 823 #: settings.cgi:425
al@327 824 msgid "User login:"
al@327 825 msgstr "Användar inloggning:"
al@327 826
pascal@447 827 #: settings.cgi:429
al@327 828 msgid "User password:"
al@327 829 msgstr "Användar lösenord:"
al@327 830
pascal@447 831 #: settings.cgi:434
al@327 832 msgid "Create user"
al@327 833 msgstr "Skapa användare"
al@327 834
pascal@447 835 #: settings.cgi:441
al@327 836 msgid "Current user sessions"
al@327 837 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
al@327 838
pascal@447 839 #: settings.cgi:447
al@327 840 msgid "Last user sessions"
al@327 841 msgstr "Senaste användar sessioner"
al@327 842
pascal@447 843 #: settings.cgi:458
al@327 844 msgid "Please wait..."
al@327 845 msgstr "Var god vänta..."
al@327 846
pascal@447 847 #: settings.cgi:462
al@327 848 msgid "Choose locale"
al@327 849 msgstr "Välj språk"
al@327 850
pascal@447 851 #: settings.cgi:465
al@327 852 msgid "Current locale settings:"
al@327 853 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
al@327 854
pascal@447 855 #: settings.cgi:472
al@327 856 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@327 857 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
al@327 858
pascal@447 859 #: settings.cgi:482
pascal@416 860 #, fuzzy
al@327 861 msgid ""
pascal@447 862 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
al@327 863 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
al@327 864 msgstr ""
al@327 865 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
al@372 866 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
al@327 867 "tillgängliga språk."
al@327 868
pascal@447 869 #: settings.cgi:489
pascal@447 870 msgid "Available locales:"
pascal@447 871 msgstr "Tillgängliga språk:"
pascal@447 872
pascal@447 873 #: settings.cgi:493
al@327 874 msgid "Code"
al@327 875 msgstr "Kod"
al@327 876
pascal@447 877 #: settings.cgi:494
al@327 878 msgid "Language"
al@327 879 msgstr "Språk"
al@327 880
pascal@447 881 #: settings.cgi:495
al@327 882 msgid "Territory"
al@327 883 msgstr "Territorium"
al@327 884
pascal@447 885 #: settings.cgi:512 settings.cgi:513
al@372 886 msgid "-d"
al@372 887 msgstr "-d"
al@372 888
pascal@447 889 #: settings.cgi:524 settings.cgi:666 settings.cgi:677 settings.cgi:689
al@327 890 msgid "Activate"
al@327 891 msgstr "Aktivera"
al@327 892
pascal@447 893 #: settings.cgi:538
al@327 894 msgid "System settings"
al@327 895 msgstr "System inställningar"
al@327 896
pascal@447 897 #: settings.cgi:540
al@327 898 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@327 899 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
al@327 900
pascal@447 901 #: settings.cgi:548
al@327 902 msgid "System time"
al@327 903 msgstr "System tid"
al@327 904
pascal@447 905 #: settings.cgi:551
al@372 906 msgid "Time zone:"
al@327 907 msgstr "Tid zon:"
al@327 908
pascal@447 909 #: settings.cgi:560
al@327 910 msgid "System time:"
al@327 911 msgstr "System tid:"
al@327 912
pascal@447 913 #: settings.cgi:562
pascal@447 914 msgid "Sync online"
pascal@447 915 msgstr "Synkronisera online"
pascal@447 916
pascal@447 917 #: settings.cgi:565
al@327 918 msgid "Hardware clock:"
al@327 919 msgstr "Hårdvaru klocka:"
al@327 920
pascal@447 921 #: settings.cgi:567
pascal@447 922 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 923 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
pascal@447 924
pascal@447 925 #: settings.cgi:570 settings.cgi:582
al@372 926 msgid "Set date"
al@372 927 msgstr ""
al@372 928
pascal@447 929 #: settings.cgi:605
al@327 930 msgid "System language"
al@327 931 msgstr "System språk"
al@327 932
pascal@447 933 #: settings.cgi:618
al@327 934 msgid ""
pascal@447 935 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@327 936 msgstr ""
pascal@447 937 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
pascal@447 938 "språk."
al@327 939
pascal@447 940 #: settings.cgi:621
al@327 941 msgid "Current system locale:"
al@327 942 msgstr "Nuvarande system språk:"
al@327 943
pascal@447 944 #: settings.cgi:633
pascal@447 945 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 946 msgstr ""
al@327 947
pascal@447 948 #: settings.cgi:647
al@443 949 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 950 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
al@327 951
pascal@447 952 #: settings.cgi:665
al@327 953 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@327 954 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
al@327 955
pascal@447 956 #: settings.cgi:673
al@327 957 msgid "Available keymaps:"
al@372 958 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
al@327 959
pascal@447 960 #: settings.cgi:684
al@327 961 msgid "Panel configuration"
al@327 962 msgstr "Panel konfiguration"
al@327 963
pascal@447 964 #: settings.cgi:687
al@327 965 msgid "Style:"
al@327 966 msgstr "Stil:"
al@327 967
pascal@447 968 #: settings.cgi:692
al@327 969 msgid "Panel password:"
al@327 970 msgstr "Panel lösenord:"
al@327 971
pascal@447 972 #: settings.cgi:698
al@327 973 msgid "Configuration files:"
al@327 974 msgstr "Konfigurations filer:"
al@327 975
pascal@447 976 #: settings.cgi:699 styles/default/header.html:23
al@327 977 msgid "Panel"
al@327 978 msgstr "Panel"
al@327 979
pascal@447 980 #: settings.cgi:700
al@327 981 msgid "Server"
al@327 982 msgstr "Server"
al@327 983
pascal@447 984 #: settings.cgi:703
pankso@386 985 #, fuzzy
pankso@386 986 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@327 987 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
al@327 988
pascal@447 989 #: lib/libtazpanel:137
al@327 990 msgid "connected"
al@327 991 msgstr "ansluten"
al@327 992
pascal@447 993 #: lib/libtazpanel:157
al@327 994 msgid "IP Address"
al@327 995 msgstr "IP adress"
al@327 996
pascal@447 997 #: lib/libtazpanel:158
al@327 998 msgid "Scan ports"
al@327 999 msgstr "Skanna portar"
al@327 1000
pascal@447 1001 #: lib/libtazpanel:283
al@327 1002 msgid "Label"
al@327 1003 msgstr "Etikett"
al@327 1004
pascal@447 1005 #: lib/libtazpanel:286
al@327 1006 msgid "Available"
al@327 1007 msgstr "Tillgängligt"
al@327 1008
pascal@447 1009 #: lib/libtazpanel:353
pascal@447 1010 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1011 msgstr ""
pascal@447 1012
al@327 1013 #: help.cgi:20
al@327 1014 msgid "Manual"
al@327 1015 msgstr "Manual"
al@327 1016
al@327 1017 #: help.cgi:28
al@327 1018 msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
al@327 1019 msgstr "TazPanel - Hjälp &amp; Dokument"
al@327 1020
pascal@447 1021 #: styles/default/header.html:25 styles/default/header.html:35
pascal@447 1022 #: styles/default/header.html:45 styles/default/header.html:66
pascal@447 1023 #: styles/default/header.html:76
pascal@447 1024 msgid "Summary"
pascal@447 1025 msgstr "Summering"
pascal@447 1026
pascal@447 1027 #: styles/default/header.html:26
al@327 1028 msgid "Processes"
al@327 1029 msgstr "Processer"
al@327 1030
pascal@447 1031 #: styles/default/header.html:27
pascal@447 1032 msgid "Terminal"
pascal@447 1033 msgstr "Terminal"
pascal@447 1034
pascal@447 1035 #: styles/default/header.html:28
al@327 1036 msgid "Create Report"
al@327 1037 msgstr "Skapa Rapport"
al@327 1038
pascal@447 1039 #: styles/default/header.html:36
al@372 1040 msgid "Config file"
al@372 1041 msgstr "Konfigurerings fil"
al@327 1042
pascal@447 1043 #: styles/default/header.html:37
al@327 1044 msgid "Ethernet"
al@327 1045 msgstr "Ethernet"
al@327 1046
pascal@447 1047 #: styles/default/header.html:38
al@327 1048 msgid "Wireless"
al@327 1049 msgstr "Trådlöst"
al@327 1050
pascal@447 1051 #: styles/default/header.html:43
pascal@447 1052 msgid "Boot"
pascal@447 1053 msgstr "Start"
pascal@447 1054
pascal@447 1055 #: styles/default/header.html:64
pascal@447 1056 msgid "Hardware"
pascal@447 1057 msgstr "Hårdvara"
pascal@447 1058
pascal@447 1059 #: styles/default/header.html:69
pascal@447 1060 msgid "Disks"
pascal@447 1061 msgstr ""
pascal@447 1062
pascal@447 1063 #: styles/default/header.html:74
al@327 1064 msgid "Settings"
al@327 1065 msgstr "Inställningar"
al@327 1066
pascal@447 1067 #: styles/default/header.html:77
al@327 1068 msgid "Users"
al@327 1069 msgstr "Användare"
al@327 1070
pascal@447 1071 #: styles/default/header.html:78
al@372 1072 msgid "Groups"
al@372 1073 msgstr ""
al@372 1074
pascal@447 1075 #: styles/default/header.html:93
pascal@447 1076 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1077 msgstr ""
al@327 1078
pascal@447 1079 #: styles/default/header.html:98
al@450 1080 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1081 msgstr ""
al@327 1082
pascal@447 1083 #: styles/default/header.html:99
pascal@447 1084 msgid "Click to re-login."
al@372 1085 msgstr ""
al@327 1086
pascal@416 1087 #: styles/default/footer.html:7
al@327 1088 msgid "Copyright"
al@327 1089 msgstr "Copyright"
al@327 1090
pascal@416 1091 #: styles/default/footer.html:9
al@327 1092 msgid "BSD License"
al@327 1093 msgstr "BSD License"
pascal@447 1094
pascal@447 1095 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1096 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
pascal@447 1097
pascal@447 1098 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1099 #~ msgstr "Kommandon: %s"
pascal@447 1100
pascal@447 1101 #~ msgid "Downloading to: %s"
pascal@447 1102 #~ msgstr "Laddar ner till: %s"
pascal@447 1103
pascal@447 1104 #~ msgid "%s needs an argument"
pascal@447 1105 #~ msgstr "%s behöver ett argument"
pascal@447 1106
pascal@447 1107 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1108 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
pascal@447 1109
pascal@447 1110 #~ msgid "TazPanel - Process activity"
pascal@447 1111 #~ msgstr "TazPanel - Process aktivitet"
pascal@447 1112
pascal@447 1113 #~ msgid "Refresh:"
pascal@447 1114 #~ msgstr "Ladda om:"
pascal@447 1115
pascal@447 1116 #~ msgid "1s"
pascal@447 1117 #~ msgstr "1s"
pascal@447 1118
pascal@447 1119 #~ msgid "5s"
pascal@447 1120 #~ msgstr "5s"
pascal@447 1121
pascal@447 1122 #~ msgid "10s"
pascal@447 1123 #~ msgstr "10s"
pascal@447 1124
pascal@447 1125 #~ msgid "none"
pascal@447 1126 #~ msgstr "ingen"
pascal@447 1127
pascal@447 1128 #~ msgid "TazPanel - Debug"
pascal@447 1129 #~ msgstr "TazPanel - Debug"
pascal@447 1130
pascal@447 1131 #~ msgid "HTTP Environment"
pascal@447 1132 #~ msgstr "HTTP Environment"
pascal@447 1133
pascal@447 1134 #~ msgid "TazPanel - System report"
pascal@447 1135 #~ msgstr "TazPanel - System rapport"
pascal@447 1136
pascal@447 1137 #~ msgid "Reporting to: %s"
pascal@447 1138 #~ msgstr "Rapporterar till: %s"
pascal@447 1139
pascal@447 1140 #~ msgid "Creating report header..."
pascal@447 1141 #~ msgstr "Skapar rapport titel..."
pascal@447 1142
pascal@447 1143 #~ msgid "SliTaz system report"
pascal@447 1144 #~ msgstr "SliTaz system rapport"
pascal@447 1145
pascal@447 1146 #~ msgid "Creating system summary..."
pascal@447 1147 #~ msgstr "Skapar system sammanfattning..."
pascal@447 1148
pascal@447 1149 #~ msgid "Date:"
pascal@447 1150 #~ msgstr "Datum:"
pascal@447 1151
pascal@447 1152 #~ msgid "Getting hardware info..."
pascal@447 1153 #~ msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
pascal@447 1154
pascal@447 1155 #~ msgid "Getting networking info..."
pascal@447 1156 #~ msgstr "Skaffar nätverksinformation"
pascal@447 1157
pascal@447 1158 #~ msgid "Getting filesystems info..."
pascal@447 1159 #~ msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
pascal@447 1160
pascal@447 1161 #~ msgid "Getting boot logs..."
pascal@447 1162 #~ msgstr "Skaffar start loggar..."
pascal@447 1163
pascal@447 1164 #~ msgid "Creating report footer..."
pascal@447 1165 #~ msgstr "Skapar rapport fot..."
pascal@447 1166
pascal@447 1167 #~ msgid "View report"
pascal@447 1168 #~ msgstr "Visa rapport"
pascal@447 1169
pascal@447 1170 #~ msgid "This report can be attached with a bug report on:"
pascal@447 1171 #~ msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
pascal@447 1172
pascal@447 1173 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1174 #~ msgstr "Host: %s"
pascal@447 1175
pascal@447 1176 #~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
pascal@447 1177 #~ msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
pascal@447 1178
pascal@447 1179 #~ msgid "Process activity"
pascal@447 1180 #~ msgstr "Process aktivitet"
pascal@447 1181
pascal@447 1182 #~ msgid "Create a report"
pascal@447 1183 #~ msgstr "Skapa en rapport"
pascal@447 1184
pascal@447 1185 #~ msgid "Uptime:"
pascal@447 1186 #~ msgstr "Har varit igång i:"
pascal@447 1187
pascal@447 1188 #~ msgid "Memory in Mb:"
pascal@447 1189 #~ msgstr "Minne i Mb:"
pascal@447 1190
pascal@447 1191 #~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
pascal@447 1192 #~ msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
pascal@447 1193
pascal@447 1194 #~ msgid "Linux kernel:"
pascal@447 1195 #~ msgstr "Linux kärna:"
pascal@447 1196
pascal@447 1197 #~ msgid "Panel Activity"
pascal@447 1198 #~ msgstr "Panel Aktivitet"
pascal@447 1199
pascal@447 1200 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1201 #~ msgstr "Kvalité"
pascal@447 1202
pascal@447 1203 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1204 #~ msgstr "Ställer in IP..."
pascal@447 1205
pascal@447 1206 #~ msgid "Value"
pascal@447 1207 #~ msgstr "Värde"
pascal@447 1208
pascal@447 1209 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1210 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
pascal@447 1211
pascal@447 1212 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1213 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
pascal@447 1214
pascal@447 1215 #~ msgid "Disable"
pascal@447 1216 #~ msgstr "Inaktivera"
pascal@447 1217
pascal@447 1218 #~ msgid "Manual Edit"
pascal@447 1219 #~ msgstr "Manuell Ändring"
pascal@447 1220
pascal@447 1221 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1222 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
pascal@447 1223
pascal@447 1224 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1225 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
pascal@447 1226
pascal@447 1227 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1228 #~ msgstr "Krypterings typ"
pascal@447 1229
pascal@447 1230 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1231 #~ msgstr "Ändra värdar"
pascal@447 1232
pascal@447 1233 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1234 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
pascal@447 1235
pascal@447 1236 #~ msgid "Output of ifconfig"
pascal@447 1237 #~ msgstr "Svar av ifconfig"
pascal@447 1238
pascal@447 1239 #~ msgid "Routing table"
pascal@447 1240 #~ msgstr "dirigeringsbord"
pascal@447 1241
pascal@447 1242 #~ msgid "Domain name resolution"
pascal@447 1243 #~ msgstr "Domän namns upplösning"
pascal@447 1244
pascal@447 1245 #~ msgid "ARP table"
pascal@447 1246 #~ msgstr "ARP bord"
pascal@447 1247
pascal@447 1248 #~ msgid "IP Connections"
pascal@447 1249 #~ msgstr "IP Anslutningar"
pascal@447 1250
pascal@447 1251 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1252 #~ msgstr "Ändra skript"
pascal@447 1253
pascal@447 1254 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1255 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"