rev |
line source |
al@327
|
1 # Swedish translations for TazPanel package.
|
al@327
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@327
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@327
|
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
|
al@327
|
5 #
|
al@327
|
6 msgid ""
|
al@327
|
7 msgstr ""
|
al@327
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
|
al@327
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pascal@447
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n"
|
al@327
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
|
al@327
|
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
|
al@327
|
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
al@327
|
14 "Language: sv\n"
|
al@327
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@327
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@327
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@327
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@327
|
19
|
pascal@447
|
20 #: tazpanel:53
|
al@372
|
21 msgid "TazPanel is already running."
|
al@372
|
22 msgstr ""
|
al@372
|
23
|
pascal@447
|
24 #: tazpanel:56
|
al@443
|
25 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
al@443
|
26 msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
|
al@327
|
27
|
pascal@447
|
28 #: tazpanel:58
|
al@327
|
29 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
al@327
|
30 msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
|
al@327
|
31
|
pascal@447
|
32 #: tazpanel:65
|
al@372
|
33 msgid "TazPanel is not running."
|
al@372
|
34 msgstr ""
|
al@372
|
35
|
pascal@447
|
36 #: tazpanel:68
|
al@327
|
37 msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
al@327
|
38 msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
|
al@327
|
39
|
pascal@447
|
40 #: tazpanel:76
|
al@327
|
41 msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@372
|
42 msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
|
al@327
|
43
|
pascal@447
|
44 #: tazpanel:77
|
al@327
|
45 msgid "New password: "
|
al@327
|
46 msgstr "Nytt lösenord: "
|
al@327
|
47
|
pascal@447
|
48 #: tazpanel:79
|
al@327
|
49 msgid "Password changed successfully"
|
al@327
|
50 msgstr "Lösenordet byttes"
|
al@327
|
51
|
pascal@447
|
52 #: index.cgi:37 index.cgi:131
|
al@327
|
53 msgid "Differences"
|
al@327
|
54 msgstr "Skillnader"
|
al@327
|
55
|
pascal@447
|
56 #: index.cgi:88
|
al@372
|
57 msgid "TazPanel - exec"
|
al@372
|
58 msgstr ""
|
al@372
|
59
|
pascal@447
|
60 #: index.cgi:120
|
al@327
|
61 msgid "TazPanel - File"
|
al@327
|
62 msgstr "TazPanel - Fil"
|
al@327
|
63
|
pascal@447
|
64 #: index.cgi:130 index.cgi:149
|
al@327
|
65 msgid "Save"
|
al@327
|
66 msgstr "Spara"
|
al@327
|
67
|
pascal@447
|
68 #: index.cgi:184 network.cgi:262 network.cgi:553 network.cgi:621 boot.cgi:382
|
pascal@447
|
69 #: hardware.cgi:467 settings.cgi:667
|
al@327
|
70 msgid "Edit"
|
al@327
|
71 msgstr "Ändra"
|
al@327
|
72
|
pascal@447
|
73 #: index.cgi:228
|
al@327
|
74 msgid "TazPanel - Terminal"
|
al@327
|
75 msgstr "TazPanel - Terminal"
|
al@327
|
76
|
pascal@447
|
77 #: index.cgi:249
|
pascal@447
|
78 #, fuzzy
|
pascal@447
|
79 msgid "History"
|
pascal@447
|
80 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
81
|
pascal@447
|
82 #: index.cgi:250 lib/libtazpanel:334
|
pascal@447
|
83 msgid "Back"
|
pascal@447
|
84 msgstr ""
|
al@327
|
85
|
pascal@447
|
86 #: index.cgi:256
|
pascal@447
|
87 msgid "run"
|
pascal@447
|
88 msgstr ""
|
al@327
|
89
|
pascal@447
|
90 #: index.cgi:271
|
pascal@447
|
91 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
92 msgstr ""
|
al@327
|
93
|
pascal@447
|
94 #: network.cgi:15
|
al@327
|
95 msgid "TazPanel - Network"
|
al@327
|
96 msgstr "TazPanel - Nätverk"
|
al@327
|
97
|
pascal@447
|
98 #: network.cgi:141
|
al@443
|
99 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
100 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
|
al@327
|
101
|
pascal@447
|
102 #: network.cgi:164
|
al@327
|
103 msgid "Scanning open ports..."
|
al@327
|
104 msgstr "Skannar öppna portar..."
|
al@327
|
105
|
pascal@447
|
106 #: network.cgi:169
|
al@443
|
107 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
108 msgstr "Port skanning för %s"
|
al@327
|
109
|
pascal@447
|
110 #: network.cgi:170 styles/default/header.html:33
|
pascal@447
|
111 msgid "Network"
|
pascal@447
|
112 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
113
|
pascal@447
|
114 #: network.cgi:197
|
al@327
|
115 msgid "Ethernet connection"
|
al@327
|
116 msgstr "Ethernet Anslutning"
|
al@327
|
117
|
pascal@447
|
118 #: network.cgi:200
|
al@327
|
119 msgid ""
|
al@327
|
120 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@327
|
121 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@327
|
122 msgstr ""
|
al@327
|
123 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
|
al@327
|
124 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
|
al@327
|
125
|
pascal@447
|
126 #: network.cgi:204 boot.cgi:112
|
al@327
|
127 msgid "Configuration"
|
al@327
|
128 msgstr "Konfiguration"
|
al@327
|
129
|
pascal@447
|
130 #: network.cgi:209 lib/libtazpanel:154
|
al@327
|
131 msgid "Interface"
|
al@327
|
132 msgstr "Enhet"
|
al@327
|
133
|
pascal@447
|
134 #: network.cgi:217
|
pascal@447
|
135 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
136 msgstr ""
|
pascal@447
|
137
|
pascal@447
|
138 #: network.cgi:219
|
pascal@447
|
139 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
140 msgstr ""
|
pascal@447
|
141
|
pascal@447
|
142 #: network.cgi:221
|
al@327
|
143 msgid "IP address"
|
al@327
|
144 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
145
|
pascal@447
|
146 #: network.cgi:224
|
al@327
|
147 msgid "Netmask"
|
al@327
|
148 msgstr "Netmask"
|
al@327
|
149
|
pascal@447
|
150 #: network.cgi:227
|
al@327
|
151 msgid "Gateway"
|
al@327
|
152 msgstr "Gateway"
|
al@327
|
153
|
pascal@447
|
154 #: network.cgi:230
|
al@327
|
155 msgid "DNS server"
|
al@327
|
156 msgstr "DNS server"
|
al@327
|
157
|
pascal@447
|
158 #: network.cgi:237 network.cgi:396 network.cgi:594 boot.cgi:244
|
pascal@447
|
159 msgid "Start"
|
pascal@447
|
160 msgstr "Start"
|
al@327
|
161
|
pascal@447
|
162 #: network.cgi:238 network.cgi:397 network.cgi:595 boot.cgi:233
|
pascal@447
|
163 msgid "Stop"
|
pascal@447
|
164 msgstr "Stop"
|
al@327
|
165
|
pascal@447
|
166 #: network.cgi:257 network.cgi:548
|
al@327
|
167 msgid "Configuration file"
|
al@327
|
168 msgstr "Konfigurations fil"
|
al@327
|
169
|
pascal@447
|
170 #: network.cgi:267
|
al@327
|
171 msgid ""
|
al@327
|
172 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
173 "configuration file"
|
al@327
|
174 msgstr ""
|
al@327
|
175 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
|
al@372
|
176 "konfigurations filen"
|
al@327
|
177
|
pascal@447
|
178 #: network.cgi:279
|
pascal@447
|
179 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
180 msgstr ""
|
al@327
|
181
|
pascal@447
|
182 #: network.cgi:285 boot.cgi:110 hardware.cgi:38 settings.cgi:375
|
pascal@447
|
183 #: lib/libtazpanel:155
|
pascal@447
|
184 msgid "Name"
|
pascal@447
|
185 msgstr "Namn"
|
pascal@447
|
186
|
pascal@447
|
187 #: network.cgi:286
|
pascal@447
|
188 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
189 msgstr ""
|
pascal@447
|
190
|
pascal@447
|
191 #: network.cgi:287
|
pascal@447
|
192 #, fuzzy
|
pascal@447
|
193 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
194 msgstr "Ändra"
|
pascal@447
|
195
|
pascal@447
|
196 #: network.cgi:288
|
pascal@447
|
197 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
198 msgstr "Kryptering"
|
pascal@447
|
199
|
pascal@447
|
200 #: network.cgi:289 boot.cgi:113 lib/libtazpanel:156
|
pascal@447
|
201 msgid "Status"
|
pascal@447
|
202 msgstr "Status"
|
pascal@447
|
203
|
pascal@447
|
204 #: network.cgi:340 network.cgi:436 network.cgi:458
|
pascal@447
|
205 msgid "None"
|
pascal@447
|
206 msgstr ""
|
pascal@447
|
207
|
pascal@447
|
208 #: network.cgi:353
|
pascal@447
|
209 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
210 msgstr "Ansluten"
|
pascal@447
|
211
|
pascal@447
|
212 #: network.cgi:383
|
pascal@447
|
213 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
214 msgstr "Trådlös Anslutning"
|
pascal@447
|
215
|
pascal@447
|
216 #: network.cgi:398 lib/libtazpanel:139
|
pascal@447
|
217 msgid "Scan"
|
pascal@447
|
218 msgstr "Skanna"
|
pascal@447
|
219
|
pascal@447
|
220 #: network.cgi:406
|
al@327
|
221 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@327
|
222 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
|
al@327
|
223
|
pascal@447
|
224 #: network.cgi:424
|
al@327
|
225 msgid "Connection"
|
al@327
|
226 msgstr "Anslutning"
|
al@327
|
227
|
pascal@447
|
228 #: network.cgi:430
|
pascal@447
|
229 #, fuzzy
|
pascal@447
|
230 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
231 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
232
|
pascal@447
|
233 #: network.cgi:434
|
pascal@447
|
234 msgid "Security"
|
pascal@447
|
235 msgstr ""
|
al@327
|
236
|
pascal@447
|
237 #: network.cgi:445
|
pascal@447
|
238 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
239 msgstr ""
|
al@327
|
240
|
pascal@447
|
241 #: network.cgi:456
|
pascal@447
|
242 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
243 msgstr ""
|
pascal@447
|
244
|
pascal@447
|
245 #: network.cgi:468
|
pascal@447
|
246 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
247 msgstr ""
|
pascal@447
|
248
|
pascal@447
|
249 #: network.cgi:473
|
pascal@447
|
250 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
251 msgstr ""
|
pascal@447
|
252
|
pascal@447
|
253 #: network.cgi:478
|
pascal@447
|
254 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
255 msgstr ""
|
pascal@447
|
256
|
pascal@447
|
257 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
258 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
259 msgstr ""
|
pascal@447
|
260
|
pascal@447
|
261 #: network.cgi:488
|
pascal@447
|
262 #, fuzzy
|
pascal@447
|
263 msgid "Password"
|
pascal@447
|
264 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@447
|
265
|
pascal@447
|
266 #: network.cgi:491
|
pascal@447
|
267 #, fuzzy
|
pascal@447
|
268 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
269 msgstr "Nytt lösenord: "
|
pascal@447
|
270
|
pascal@447
|
271 #: network.cgi:501
|
al@327
|
272 msgid "Access point"
|
al@327
|
273 msgstr "Åtkomst punkt"
|
al@327
|
274
|
pascal@447
|
275 #: network.cgi:539
|
al@327
|
276 msgid "Configure"
|
al@327
|
277 msgstr "Konfigurera"
|
al@327
|
278
|
pascal@447
|
279 #: network.cgi:558
|
al@327
|
280 msgid ""
|
al@327
|
281 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
282 "configuration file"
|
al@327
|
283 msgstr ""
|
al@327
|
284 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
|
al@327
|
285
|
pascal@447
|
286 #: network.cgi:564
|
al@327
|
287 msgid "Output of iwconfig"
|
al@327
|
288 msgstr "Svar från iwconfig"
|
al@327
|
289
|
pascal@447
|
290 #: network.cgi:587
|
al@327
|
291 msgid "Networking"
|
al@327
|
292 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
293
|
pascal@447
|
294 #: network.cgi:589
|
al@327
|
295 msgid "Manage network connections and services"
|
al@327
|
296 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
|
al@327
|
297
|
pascal@447
|
298 #: network.cgi:596
|
al@327
|
299 msgid "Restart"
|
al@327
|
300 msgstr "Starta om"
|
al@327
|
301
|
pascal@447
|
302 #: network.cgi:600
|
al@327
|
303 msgid "Configuration:"
|
al@327
|
304 msgstr "Konfiguration:"
|
al@327
|
305
|
pascal@447
|
306 #: network.cgi:608
|
pascal@447
|
307 #, fuzzy
|
pascal@447
|
308 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
309 msgstr "Nätverks status"
|
pascal@447
|
310
|
pascal@447
|
311 #: network.cgi:614
|
al@327
|
312 msgid "Hosts"
|
al@327
|
313 msgstr "Värdar"
|
al@327
|
314
|
pascal@447
|
315 #: network.cgi:630
|
al@327
|
316 msgid "Hostname"
|
al@327
|
317 msgstr "Värdnamn"
|
al@327
|
318
|
pascal@447
|
319 #: boot.cgi:16
|
al@327
|
320 msgid "TazPanel - Boot"
|
al@327
|
321 msgstr "TazPanel - Boot"
|
al@327
|
322
|
pascal@447
|
323 #: boot.cgi:27
|
pascal@416
|
324 msgid "Show more..."
|
pascal@416
|
325 msgstr "Visa mer..."
|
pascal@416
|
326
|
pascal@447
|
327 #: boot.cgi:56
|
al@327
|
328 msgid "Boot log files"
|
al@327
|
329 msgstr "Start log filer"
|
al@327
|
330
|
pascal@447
|
331 #: boot.cgi:59 styles/default/header.html:53
|
pascal@447
|
332 msgid "Kernel messages"
|
pascal@447
|
333 msgstr "Meddelanden från kärnan"
|
pascal@447
|
334
|
pascal@447
|
335 #: boot.cgi:60 styles/default/header.html:54
|
pascal@447
|
336 msgid "Boot scripts"
|
pascal@447
|
337 msgstr "Start skript"
|
pascal@447
|
338
|
pascal@447
|
339 #: boot.cgi:61 styles/default/header.html:55
|
al@327
|
340 msgid "X server"
|
al@327
|
341 msgstr "X server"
|
al@327
|
342
|
pascal@447
|
343 #: boot.cgi:62 styles/default/header.html:56
|
pascal@416
|
344 msgid "X session"
|
pascal@416
|
345 msgstr ""
|
al@327
|
346
|
pascal@447
|
347 #: boot.cgi:84 boot.cgi:347 styles/default/header.html:59
|
al@327
|
348 msgid "Manage daemons"
|
al@327
|
349 msgstr "Hantera daemoner"
|
al@327
|
350
|
pascal@447
|
351 #: boot.cgi:86
|
al@327
|
352 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
al@327
|
353 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
|
al@327
|
354
|
pascal@447
|
355 #: boot.cgi:111 hardware.cgi:153 settings.cgi:496
|
al@372
|
356 msgid "Description"
|
al@372
|
357 msgstr "Beskrivning"
|
al@372
|
358
|
pascal@447
|
359 #: boot.cgi:114
|
al@327
|
360 msgid "Action"
|
al@327
|
361 msgstr "Handling"
|
al@327
|
362
|
pascal@447
|
363 #: boot.cgi:115
|
al@327
|
364 msgid "PID"
|
al@327
|
365 msgstr "PID"
|
al@327
|
366
|
pascal@447
|
367 #: boot.cgi:138
|
al@327
|
368 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
al@327
|
369 msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
|
al@327
|
370
|
pascal@447
|
371 #: boot.cgi:140
|
al@327
|
372 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
al@327
|
373 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
|
al@327
|
374
|
pascal@447
|
375 #: boot.cgi:142
|
al@327
|
376 msgid "Network time protocol daemon"
|
al@327
|
377 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
|
al@327
|
378
|
pascal@447
|
379 #: boot.cgi:145
|
al@327
|
380 msgid "Anonymous FTP server"
|
al@327
|
381 msgstr "Anonymous FTP server"
|
al@327
|
382
|
pascal@447
|
383 #: boot.cgi:147
|
al@327
|
384 msgid "Busybox DHCP server"
|
al@327
|
385 msgstr "Busybox DHCP server"
|
al@327
|
386
|
pascal@447
|
387 #: boot.cgi:149
|
al@327
|
388 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
al@327
|
389 msgstr "Linux Kärna log daemon"
|
al@327
|
390
|
pascal@447
|
391 #: boot.cgi:152
|
al@327
|
392 msgid "Execute scheduled commands"
|
al@327
|
393 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
|
al@327
|
394
|
pascal@447
|
395 #: boot.cgi:155
|
al@327
|
396 msgid "Small static DNS server daemon"
|
al@327
|
397 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
|
al@327
|
398
|
pascal@447
|
399 #: boot.cgi:158
|
al@327
|
400 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
al@327
|
401 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
|
al@327
|
402
|
pascal@447
|
403 #: boot.cgi:160
|
al@327
|
404 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
al@327
|
405 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
|
al@327
|
406
|
pascal@447
|
407 #: boot.cgi:163
|
al@327
|
408 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
al@327
|
409 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
|
al@327
|
410
|
pascal@447
|
411 #: boot.cgi:232
|
al@327
|
412 msgid "Started"
|
al@327
|
413 msgstr "Startade"
|
al@327
|
414
|
pascal@447
|
415 #: boot.cgi:243
|
al@327
|
416 msgid "Stopped"
|
al@327
|
417 msgstr "Stannade"
|
al@327
|
418
|
pascal@447
|
419 #: boot.cgi:270
|
al@327
|
420 msgid "GRUB Boot loader"
|
al@327
|
421 msgstr "GRUB Boot loader"
|
al@327
|
422
|
pascal@447
|
423 #: boot.cgi:272
|
al@327
|
424 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
al@327
|
425 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
|
al@327
|
426
|
pascal@447
|
427 #: boot.cgi:279
|
al@327
|
428 msgid "Default entry:"
|
al@327
|
429 msgstr "Standard svar:"
|
al@327
|
430
|
pascal@447
|
431 #: boot.cgi:281
|
al@327
|
432 msgid "Timeout:"
|
al@327
|
433 msgstr "Timeout:"
|
al@327
|
434
|
pascal@447
|
435 #: boot.cgi:283
|
al@327
|
436 msgid "Splash image:"
|
al@327
|
437 msgstr "Splash image:"
|
al@327
|
438
|
pascal@447
|
439 #: boot.cgi:288 settings.cgi:557 settings.cgi:623 settings.cgi:694
|
al@327
|
440 msgid "Change"
|
al@327
|
441 msgstr "Ändra"
|
al@327
|
442
|
pascal@447
|
443 #: boot.cgi:295
|
al@327
|
444 msgid "View or edit menu.lst"
|
al@327
|
445 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
|
al@327
|
446
|
pascal@447
|
447 #: boot.cgi:300
|
al@327
|
448 msgid "Boot entries"
|
al@327
|
449 msgstr "Start up bidrag"
|
al@327
|
450
|
pascal@447
|
451 #: boot.cgi:307
|
al@327
|
452 msgid "Entry"
|
al@327
|
453 msgstr "Bidrag"
|
al@327
|
454
|
pascal@447
|
455 #: boot.cgi:328
|
al@327
|
456 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
al@327
|
457 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
|
al@327
|
458
|
pascal@447
|
459 #: boot.cgi:341
|
al@327
|
460 msgid "Boot & Start services"
|
al@327
|
461 msgstr "Starta & Starta tjänster"
|
al@327
|
462
|
pascal@447
|
463 #: boot.cgi:343
|
al@327
|
464 msgid "Everything that happens before user login"
|
al@327
|
465 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
|
al@327
|
466
|
pascal@447
|
467 #: boot.cgi:346 styles/default/header.html:51
|
al@327
|
468 msgid "Boot logs"
|
al@327
|
469 msgstr "Start uo loggar"
|
al@327
|
470
|
pascal@447
|
471 #: boot.cgi:350 styles/default/header.html:48
|
al@327
|
472 msgid "Boot loader"
|
al@327
|
473 msgstr "Start laddare"
|
al@327
|
474
|
pascal@447
|
475 #: boot.cgi:357
|
al@372
|
476 msgid "Configuration files"
|
al@372
|
477 msgstr "Configurations filer"
|
al@372
|
478
|
pascal@447
|
479 #: boot.cgi:360
|
al@327
|
480 msgid "Main configuration file:"
|
al@327
|
481 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
|
al@327
|
482
|
pascal@447
|
483 #: boot.cgi:361 boot.cgi:363
|
pascal@447
|
484 msgid "View"
|
pascal@447
|
485 msgstr ""
|
pascal@447
|
486
|
pascal@447
|
487 #: boot.cgi:362
|
al@327
|
488 msgid "Login manager settings:"
|
al@372
|
489 msgstr "Login hanterar inställningar:"
|
al@327
|
490
|
pascal@447
|
491 #: boot.cgi:370
|
al@327
|
492 msgid "Kernel cmdline"
|
al@327
|
493 msgstr "Kärn kommando linje"
|
al@327
|
494
|
pascal@447
|
495 #: boot.cgi:377
|
al@327
|
496 msgid "Local startup commands"
|
al@327
|
497 msgstr "Lokala start kommandon"
|
al@327
|
498
|
al@327
|
499 #: hardware.cgi:13
|
al@327
|
500 msgid "TazPanel - Hardware"
|
al@327
|
501 msgstr "TazPanel - Hårdava"
|
al@327
|
502
|
pascal@447
|
503 #: hardware.cgi:35
|
pascal@447
|
504 msgid "Bus"
|
pascal@447
|
505 msgstr ""
|
pascal@447
|
506
|
pascal@447
|
507 #: hardware.cgi:36 hardware.cgi:509
|
pascal@447
|
508 msgid "Device"
|
pascal@447
|
509 msgstr ""
|
pascal@447
|
510
|
pascal@447
|
511 #: hardware.cgi:37
|
pascal@447
|
512 #, fuzzy
|
pascal@447
|
513 msgid "ID"
|
pascal@447
|
514 msgstr "PID"
|
pascal@447
|
515
|
pascal@447
|
516 #: hardware.cgi:90
|
al@327
|
517 msgid "Detect hardware"
|
al@327
|
518 msgstr "Upptäck hårdvara"
|
al@327
|
519
|
pascal@447
|
520 #: hardware.cgi:91
|
al@327
|
521 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
al@327
|
522 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
|
al@327
|
523
|
pascal@447
|
524 #: hardware.cgi:104 hardware.cgi:225 styles/default/header.html:67
|
al@327
|
525 msgid "Kernel modules"
|
al@327
|
526 msgstr "Kärn moduler"
|
al@327
|
527
|
pascal@447
|
528 #: hardware.cgi:105
|
pascal@447
|
529 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@447
|
530 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
|
pascal@447
|
531
|
pascal@447
|
532 #: hardware.cgi:109
|
al@327
|
533 msgid "Modules search"
|
al@327
|
534 msgstr "Moduler sökning"
|
al@327
|
535
|
pascal@447
|
536 #: hardware.cgi:117
|
al@443
|
537 msgid "Detailed information for module: %s"
|
al@443
|
538 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
|
al@327
|
539
|
pascal@447
|
540 #: hardware.cgi:137
|
al@443
|
541 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
al@443
|
542 msgstr "Matchande resultat för: %s"
|
al@327
|
543
|
pascal@447
|
544 #: hardware.cgi:143
|
al@327
|
545 msgid "Module:"
|
al@327
|
546 msgstr "Modul:"
|
al@327
|
547
|
pascal@447
|
548 #: hardware.cgi:152
|
al@327
|
549 msgid "Module"
|
al@327
|
550 msgstr "Modul"
|
al@327
|
551
|
pascal@447
|
552 #: hardware.cgi:154 lib/libtazpanel:285
|
al@327
|
553 msgid "Size"
|
al@327
|
554 msgstr "Storlek"
|
al@327
|
555
|
pascal@447
|
556 #: hardware.cgi:155 hardware.cgi:563 lib/libtazpanel:287
|
al@327
|
557 msgid "Used"
|
al@327
|
558 msgstr "Använd"
|
al@327
|
559
|
pascal@447
|
560 #: hardware.cgi:156
|
al@327
|
561 msgid "by"
|
al@327
|
562 msgstr "av"
|
al@327
|
563
|
pascal@447
|
564 #: hardware.cgi:180
|
al@443
|
565 msgid "Information for USB Device %s"
|
al@372
|
566 msgstr ""
|
al@372
|
567
|
pascal@447
|
568 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:200
|
al@372
|
569 msgid "Detailed information about specified device."
|
al@372
|
570 msgstr ""
|
al@372
|
571
|
pascal@447
|
572 #: hardware.cgi:198
|
al@443
|
573 msgid "Information for PCI Device %s"
|
al@372
|
574 msgstr ""
|
al@372
|
575
|
pascal@447
|
576 #: hardware.cgi:221
|
al@327
|
577 msgid "Drivers & Devices"
|
al@327
|
578 msgstr "Drivrutiner & Enheter"
|
al@327
|
579
|
pascal@447
|
580 #: hardware.cgi:222
|
al@327
|
581 msgid "Manage your computer hardware"
|
al@327
|
582 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
|
al@327
|
583
|
pascal@447
|
584 #: hardware.cgi:226 styles/default/header.html:68
|
al@327
|
585 msgid "Detect PCI/USB"
|
al@327
|
586 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
|
al@327
|
587
|
pascal@447
|
588 #: hardware.cgi:227
|
pascal@416
|
589 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@416
|
590 msgstr ""
|
pascal@416
|
591
|
pascal@447
|
592 #: hardware.cgi:237 hardware.cgi:254
|
al@327
|
593 msgid "Battery"
|
al@327
|
594 msgstr "Batteri"
|
al@327
|
595
|
pascal@447
|
596 #: hardware.cgi:257
|
al@327
|
597 msgid "health"
|
al@327
|
598 msgstr "hälsa"
|
al@327
|
599
|
pascal@447
|
600 #: hardware.cgi:266
|
al@443
|
601 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
al@443
|
602 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
|
al@327
|
603
|
pascal@447
|
604 #: hardware.cgi:270
|
pascal@447
|
605 #, sh-format
|
al@443
|
606 msgid "Charging %d%% - %s"
|
al@443
|
607 msgstr "Laddar %d%% - %s"
|
al@327
|
608
|
pascal@447
|
609 #: hardware.cgi:272
|
pascal@447
|
610 #, fuzzy
|
pascal@469
|
611 msgid "Charged 100%%"
|
al@443
|
612 msgstr "Laddad 100%%"
|
al@327
|
613
|
pascal@447
|
614 #: hardware.cgi:291
|
al@327
|
615 msgid "Temperature:"
|
al@327
|
616 msgstr "Temperatur:"
|
al@327
|
617
|
pascal@447
|
618 #: hardware.cgi:306
|
al@327
|
619 msgid "Brightness"
|
al@327
|
620 msgstr "Ljusstyrka"
|
al@327
|
621
|
pascal@447
|
622 #: hardware.cgi:326
|
pascal@447
|
623 msgid "Filesystem usage statistics"
|
pascal@447
|
624 msgstr "Filsystemsanvändning"
|
pascal@447
|
625
|
pascal@447
|
626 #: hardware.cgi:446
|
pascal@447
|
627 #, fuzzy
|
pascal@447
|
628 msgid "new mount point:"
|
pascal@447
|
629 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@447
|
630
|
pascal@447
|
631 #: hardware.cgi:447
|
pascal@447
|
632 msgid "read-only"
|
pascal@447
|
633 msgstr ""
|
pascal@447
|
634
|
pascal@447
|
635 #: hardware.cgi:462
|
al@372
|
636 msgid "Filesystems table"
|
al@372
|
637 msgstr ""
|
al@372
|
638
|
pascal@447
|
639 #: hardware.cgi:475 lib/libtazpanel:282
|
pankso@378
|
640 msgid "Disk"
|
pankso@378
|
641 msgstr "Disk"
|
pankso@378
|
642
|
pascal@447
|
643 #: hardware.cgi:476 lib/libtazpanel:288
|
pankso@378
|
644 msgid "Mount point"
|
pankso@378
|
645 msgstr "Monteringspunkt"
|
pankso@378
|
646
|
pascal@447
|
647 #: hardware.cgi:477 lib/libtazpanel:284
|
pankso@378
|
648 msgid "Type"
|
pankso@378
|
649 msgstr "Sort"
|
pankso@378
|
650
|
pascal@447
|
651 #: hardware.cgi:478
|
pankso@378
|
652 #, fuzzy
|
pankso@378
|
653 msgid "Options"
|
pankso@378
|
654 msgstr "Handling"
|
pankso@378
|
655
|
pascal@447
|
656 #: hardware.cgi:479
|
pankso@378
|
657 msgid "Freq"
|
pankso@378
|
658 msgstr ""
|
pankso@378
|
659
|
pascal@447
|
660 #: hardware.cgi:480
|
pankso@378
|
661 #, fuzzy
|
pankso@378
|
662 msgid "Pass"
|
pankso@378
|
663 msgstr "Lösenord:"
|
pankso@378
|
664
|
pascal@447
|
665 #: hardware.cgi:502
|
pankso@378
|
666 msgid "Loop devices"
|
pankso@378
|
667 msgstr ""
|
pankso@378
|
668
|
pascal@447
|
669 #: hardware.cgi:510
|
pascal@447
|
670 #, fuzzy
|
pascal@447
|
671 msgid "Backing file"
|
pascal@447
|
672 msgstr "Konfigurerings fil"
|
pascal@447
|
673
|
pascal@447
|
674 #: hardware.cgi:511
|
pascal@447
|
675 #, fuzzy
|
pascal@447
|
676 msgid "Access"
|
pascal@447
|
677 msgstr "Åtkomst punkt"
|
pascal@447
|
678
|
pascal@447
|
679 #: hardware.cgi:512
|
pascal@447
|
680 msgid "Offset"
|
pascal@447
|
681 msgstr ""
|
pascal@447
|
682
|
pascal@447
|
683 #: hardware.cgi:520
|
pascal@447
|
684 msgid "read/write"
|
pascal@447
|
685 msgstr ""
|
pascal@447
|
686
|
pascal@447
|
687 #: hardware.cgi:521 hardware.cgi:543
|
pascal@447
|
688 msgid "read only"
|
pascal@447
|
689 msgstr ""
|
pascal@447
|
690
|
pascal@447
|
691 #: hardware.cgi:540
|
pascal@447
|
692 msgid "Setup"
|
pascal@447
|
693 msgstr ""
|
pascal@447
|
694
|
pascal@447
|
695 #: hardware.cgi:541
|
pascal@447
|
696 msgid "new backing file:"
|
pascal@447
|
697 msgstr ""
|
pascal@447
|
698
|
pascal@447
|
699 #: hardware.cgi:542
|
pascal@447
|
700 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@447
|
701 msgstr ""
|
pascal@447
|
702
|
pascal@447
|
703 #: hardware.cgi:560
|
al@327
|
704 msgid "System memory"
|
al@327
|
705 msgstr "System minne"
|
al@327
|
706
|
pascal@447
|
707 #: hardware.cgi:566
|
pascal@447
|
708 msgid "Buffers"
|
pascal@447
|
709 msgstr ""
|
pascal@447
|
710
|
pascal@447
|
711 #: hardware.cgi:569
|
pascal@447
|
712 msgid "Free"
|
pascal@447
|
713 msgstr ""
|
pascal@447
|
714
|
pascal@447
|
715 #: settings.cgi:17
|
al@327
|
716 msgid "TazPanel - Settings"
|
al@327
|
717 msgstr "TazPanel - Inställningar"
|
al@327
|
718
|
pascal@447
|
719 #: settings.cgi:83
|
pascal@447
|
720 msgid "US"
|
pascal@447
|
721 msgstr ""
|
pascal@447
|
722
|
pascal@447
|
723 #: settings.cgi:85
|
pascal@447
|
724 msgid "metric"
|
pascal@447
|
725 msgstr ""
|
pascal@447
|
726
|
pascal@447
|
727 #: settings.cgi:266 settings.cgi:544
|
al@372
|
728 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
729 msgstr ""
|
al@372
|
730
|
pascal@447
|
731 #: settings.cgi:273 settings.cgi:364
|
al@372
|
732 msgid "Selection:"
|
al@372
|
733 msgstr "Val:"
|
al@372
|
734
|
pascal@447
|
735 #: settings.cgi:274
|
al@372
|
736 msgid "Delete group"
|
al@372
|
737 msgstr ""
|
al@372
|
738
|
pascal@447
|
739 #: settings.cgi:281
|
al@372
|
740 msgid "Group"
|
al@372
|
741 msgstr ""
|
al@372
|
742
|
pascal@447
|
743 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
744 msgid "Group ID"
|
al@372
|
745 msgstr ""
|
al@372
|
746
|
pascal@447
|
747 #: settings.cgi:283
|
al@372
|
748 msgid "Members"
|
al@372
|
749 msgstr ""
|
al@372
|
750
|
pascal@447
|
751 #: settings.cgi:312
|
al@372
|
752 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
753 msgstr ""
|
al@372
|
754
|
pascal@447
|
755 #: settings.cgi:316 settings.cgi:333
|
al@372
|
756 msgid "Group name:"
|
al@372
|
757 msgstr ""
|
al@372
|
758
|
pascal@447
|
759 #: settings.cgi:320
|
al@372
|
760 msgid "Create group"
|
al@372
|
761 msgstr ""
|
al@372
|
762
|
pascal@447
|
763 #: settings.cgi:328
|
al@372
|
764 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
765 msgstr ""
|
al@372
|
766
|
pascal@447
|
767 #: settings.cgi:335 settings.cgi:427
|
al@372
|
768 msgid "User name:"
|
al@372
|
769 msgstr ""
|
al@372
|
770
|
pascal@447
|
771 #: settings.cgi:340
|
al@372
|
772 msgid "Add user"
|
al@372
|
773 msgstr ""
|
al@372
|
774
|
pascal@447
|
775 #: settings.cgi:343
|
al@372
|
776 msgid "Remove user"
|
al@372
|
777 msgstr ""
|
al@372
|
778
|
pascal@447
|
779 #: settings.cgi:359 settings.cgi:543
|
al@327
|
780 msgid "Manage users"
|
al@327
|
781 msgstr "Hantera användare"
|
al@327
|
782
|
pascal@447
|
783 #: settings.cgi:365
|
al@327
|
784 msgid "Delete user"
|
al@327
|
785 msgstr "Ta bort användare"
|
al@327
|
786
|
pascal@447
|
787 #: settings.cgi:366
|
al@327
|
788 msgid "Lock user"
|
al@327
|
789 msgstr "Lås användare"
|
al@327
|
790
|
pascal@447
|
791 #: settings.cgi:367
|
al@327
|
792 msgid "Unlock user"
|
al@327
|
793 msgstr "Lås upp användare"
|
al@327
|
794
|
pascal@447
|
795 #: settings.cgi:373
|
al@327
|
796 msgid "Login"
|
al@327
|
797 msgstr "Logga in"
|
al@327
|
798
|
pascal@447
|
799 #: settings.cgi:374
|
al@327
|
800 msgid "User ID"
|
al@327
|
801 msgstr "Användar ID"
|
al@327
|
802
|
pascal@447
|
803 #: settings.cgi:376
|
al@327
|
804 msgid "Home"
|
al@327
|
805 msgstr "Hem"
|
al@327
|
806
|
pascal@447
|
807 #: settings.cgi:377
|
al@327
|
808 msgid "Shell"
|
al@327
|
809 msgstr "Shell"
|
al@327
|
810
|
pascal@447
|
811 #: settings.cgi:410
|
al@327
|
812 msgid "Password:"
|
al@327
|
813 msgstr "Lösenord:"
|
al@327
|
814
|
pascal@447
|
815 #: settings.cgi:412
|
al@327
|
816 msgid "Change password"
|
al@327
|
817 msgstr "Byt lösenord"
|
al@327
|
818
|
pascal@447
|
819 #: settings.cgi:420
|
al@327
|
820 msgid "Add a new user"
|
al@327
|
821 msgstr "Lägg till ny användare"
|
al@327
|
822
|
pascal@447
|
823 #: settings.cgi:425
|
al@327
|
824 msgid "User login:"
|
al@327
|
825 msgstr "Användar inloggning:"
|
al@327
|
826
|
pascal@447
|
827 #: settings.cgi:429
|
al@327
|
828 msgid "User password:"
|
al@327
|
829 msgstr "Användar lösenord:"
|
al@327
|
830
|
pascal@447
|
831 #: settings.cgi:434
|
al@327
|
832 msgid "Create user"
|
al@327
|
833 msgstr "Skapa användare"
|
al@327
|
834
|
pascal@447
|
835 #: settings.cgi:441
|
al@327
|
836 msgid "Current user sessions"
|
al@327
|
837 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
|
al@327
|
838
|
pascal@447
|
839 #: settings.cgi:447
|
al@327
|
840 msgid "Last user sessions"
|
al@327
|
841 msgstr "Senaste användar sessioner"
|
al@327
|
842
|
pascal@447
|
843 #: settings.cgi:458
|
al@327
|
844 msgid "Please wait..."
|
al@327
|
845 msgstr "Var god vänta..."
|
al@327
|
846
|
pascal@447
|
847 #: settings.cgi:462
|
al@327
|
848 msgid "Choose locale"
|
al@327
|
849 msgstr "Välj språk"
|
al@327
|
850
|
pascal@447
|
851 #: settings.cgi:465
|
al@327
|
852 msgid "Current locale settings:"
|
al@327
|
853 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
|
al@327
|
854
|
pascal@447
|
855 #: settings.cgi:472
|
al@327
|
856 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@327
|
857 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
|
al@327
|
858
|
pascal@447
|
859 #: settings.cgi:482
|
pascal@416
|
860 #, fuzzy
|
al@327
|
861 msgid ""
|
pascal@447
|
862 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@327
|
863 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
al@327
|
864 msgstr ""
|
al@327
|
865 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@372
|
866 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
|
al@327
|
867 "tillgängliga språk."
|
al@327
|
868
|
pascal@447
|
869 #: settings.cgi:489
|
pascal@447
|
870 msgid "Available locales:"
|
pascal@447
|
871 msgstr "Tillgängliga språk:"
|
pascal@447
|
872
|
pascal@447
|
873 #: settings.cgi:493
|
al@327
|
874 msgid "Code"
|
al@327
|
875 msgstr "Kod"
|
al@327
|
876
|
pascal@447
|
877 #: settings.cgi:494
|
al@327
|
878 msgid "Language"
|
al@327
|
879 msgstr "Språk"
|
al@327
|
880
|
pascal@447
|
881 #: settings.cgi:495
|
al@327
|
882 msgid "Territory"
|
al@327
|
883 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
884
|
pascal@447
|
885 #: settings.cgi:512 settings.cgi:513
|
al@372
|
886 msgid "-d"
|
al@372
|
887 msgstr "-d"
|
al@372
|
888
|
pascal@447
|
889 #: settings.cgi:524 settings.cgi:666 settings.cgi:677 settings.cgi:689
|
al@327
|
890 msgid "Activate"
|
al@327
|
891 msgstr "Aktivera"
|
al@327
|
892
|
pascal@447
|
893 #: settings.cgi:538
|
al@327
|
894 msgid "System settings"
|
al@327
|
895 msgstr "System inställningar"
|
al@327
|
896
|
pascal@447
|
897 #: settings.cgi:540
|
al@327
|
898 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@327
|
899 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
|
al@327
|
900
|
pascal@447
|
901 #: settings.cgi:548
|
al@327
|
902 msgid "System time"
|
al@327
|
903 msgstr "System tid"
|
al@327
|
904
|
pascal@447
|
905 #: settings.cgi:551
|
al@372
|
906 msgid "Time zone:"
|
al@327
|
907 msgstr "Tid zon:"
|
al@327
|
908
|
pascal@447
|
909 #: settings.cgi:560
|
al@327
|
910 msgid "System time:"
|
al@327
|
911 msgstr "System tid:"
|
al@327
|
912
|
pascal@447
|
913 #: settings.cgi:562
|
pascal@447
|
914 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
915 msgstr "Synkronisera online"
|
pascal@447
|
916
|
pascal@447
|
917 #: settings.cgi:565
|
al@327
|
918 msgid "Hardware clock:"
|
al@327
|
919 msgstr "Hårdvaru klocka:"
|
al@327
|
920
|
pascal@447
|
921 #: settings.cgi:567
|
pascal@447
|
922 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
923 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
|
pascal@447
|
924
|
pascal@447
|
925 #: settings.cgi:570 settings.cgi:582
|
al@372
|
926 msgid "Set date"
|
al@372
|
927 msgstr ""
|
al@372
|
928
|
pascal@447
|
929 #: settings.cgi:605
|
al@327
|
930 msgid "System language"
|
al@327
|
931 msgstr "System språk"
|
al@327
|
932
|
pascal@447
|
933 #: settings.cgi:618
|
al@327
|
934 msgid ""
|
pascal@447
|
935 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@327
|
936 msgstr ""
|
pascal@447
|
937 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
|
pascal@447
|
938 "språk."
|
al@327
|
939
|
pascal@447
|
940 #: settings.cgi:621
|
al@327
|
941 msgid "Current system locale:"
|
al@327
|
942 msgstr "Nuvarande system språk:"
|
al@327
|
943
|
pascal@447
|
944 #: settings.cgi:633
|
pascal@447
|
945 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
946 msgstr ""
|
al@327
|
947
|
pascal@447
|
948 #: settings.cgi:647
|
al@443
|
949 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
950 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
|
al@327
|
951
|
pascal@447
|
952 #: settings.cgi:665
|
al@327
|
953 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@327
|
954 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
|
al@327
|
955
|
pascal@447
|
956 #: settings.cgi:673
|
al@327
|
957 msgid "Available keymaps:"
|
al@372
|
958 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
|
al@327
|
959
|
pascal@447
|
960 #: settings.cgi:684
|
al@327
|
961 msgid "Panel configuration"
|
al@327
|
962 msgstr "Panel konfiguration"
|
al@327
|
963
|
pascal@447
|
964 #: settings.cgi:687
|
al@327
|
965 msgid "Style:"
|
al@327
|
966 msgstr "Stil:"
|
al@327
|
967
|
pascal@447
|
968 #: settings.cgi:692
|
al@327
|
969 msgid "Panel password:"
|
al@327
|
970 msgstr "Panel lösenord:"
|
al@327
|
971
|
pascal@447
|
972 #: settings.cgi:698
|
al@327
|
973 msgid "Configuration files:"
|
al@327
|
974 msgstr "Konfigurations filer:"
|
al@327
|
975
|
pascal@447
|
976 #: settings.cgi:699 styles/default/header.html:23
|
al@327
|
977 msgid "Panel"
|
al@327
|
978 msgstr "Panel"
|
al@327
|
979
|
pascal@447
|
980 #: settings.cgi:700
|
al@327
|
981 msgid "Server"
|
al@327
|
982 msgstr "Server"
|
al@327
|
983
|
pascal@447
|
984 #: settings.cgi:703
|
pankso@386
|
985 #, fuzzy
|
pankso@386
|
986 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@327
|
987 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
|
al@327
|
988
|
pascal@447
|
989 #: lib/libtazpanel:137
|
al@327
|
990 msgid "connected"
|
al@327
|
991 msgstr "ansluten"
|
al@327
|
992
|
pascal@447
|
993 #: lib/libtazpanel:157
|
al@327
|
994 msgid "IP Address"
|
al@327
|
995 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
996
|
pascal@447
|
997 #: lib/libtazpanel:158
|
al@327
|
998 msgid "Scan ports"
|
al@327
|
999 msgstr "Skanna portar"
|
al@327
|
1000
|
pascal@447
|
1001 #: lib/libtazpanel:283
|
al@327
|
1002 msgid "Label"
|
al@327
|
1003 msgstr "Etikett"
|
al@327
|
1004
|
pascal@447
|
1005 #: lib/libtazpanel:286
|
al@327
|
1006 msgid "Available"
|
al@327
|
1007 msgstr "Tillgängligt"
|
al@327
|
1008
|
pascal@447
|
1009 #: lib/libtazpanel:353
|
pascal@447
|
1010 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@447
|
1011 msgstr ""
|
pascal@447
|
1012
|
al@327
|
1013 #: help.cgi:20
|
al@327
|
1014 msgid "Manual"
|
al@327
|
1015 msgstr "Manual"
|
al@327
|
1016
|
al@327
|
1017 #: help.cgi:28
|
al@327
|
1018 msgid "TazPanel - Help & Doc"
|
al@327
|
1019 msgstr "TazPanel - Hjälp & Dokument"
|
al@327
|
1020
|
pascal@447
|
1021 #: styles/default/header.html:25 styles/default/header.html:35
|
pascal@447
|
1022 #: styles/default/header.html:45 styles/default/header.html:66
|
pascal@447
|
1023 #: styles/default/header.html:76
|
pascal@447
|
1024 msgid "Summary"
|
pascal@447
|
1025 msgstr "Summering"
|
pascal@447
|
1026
|
pascal@447
|
1027 #: styles/default/header.html:26
|
al@327
|
1028 msgid "Processes"
|
al@327
|
1029 msgstr "Processer"
|
al@327
|
1030
|
pascal@447
|
1031 #: styles/default/header.html:27
|
pascal@447
|
1032 msgid "Terminal"
|
pascal@447
|
1033 msgstr "Terminal"
|
pascal@447
|
1034
|
pascal@447
|
1035 #: styles/default/header.html:28
|
al@327
|
1036 msgid "Create Report"
|
al@327
|
1037 msgstr "Skapa Rapport"
|
al@327
|
1038
|
pascal@447
|
1039 #: styles/default/header.html:36
|
al@372
|
1040 msgid "Config file"
|
al@372
|
1041 msgstr "Konfigurerings fil"
|
al@327
|
1042
|
pascal@447
|
1043 #: styles/default/header.html:37
|
al@327
|
1044 msgid "Ethernet"
|
al@327
|
1045 msgstr "Ethernet"
|
al@327
|
1046
|
pascal@447
|
1047 #: styles/default/header.html:38
|
al@327
|
1048 msgid "Wireless"
|
al@327
|
1049 msgstr "Trådlöst"
|
al@327
|
1050
|
pascal@447
|
1051 #: styles/default/header.html:43
|
pascal@447
|
1052 msgid "Boot"
|
pascal@447
|
1053 msgstr "Start"
|
pascal@447
|
1054
|
pascal@447
|
1055 #: styles/default/header.html:64
|
pascal@447
|
1056 msgid "Hardware"
|
pascal@447
|
1057 msgstr "Hårdvara"
|
pascal@447
|
1058
|
pascal@447
|
1059 #: styles/default/header.html:69
|
pascal@447
|
1060 msgid "Disks"
|
pascal@447
|
1061 msgstr ""
|
pascal@447
|
1062
|
pascal@447
|
1063 #: styles/default/header.html:74
|
al@327
|
1064 msgid "Settings"
|
al@327
|
1065 msgstr "Inställningar"
|
al@327
|
1066
|
pascal@447
|
1067 #: styles/default/header.html:77
|
al@327
|
1068 msgid "Users"
|
al@327
|
1069 msgstr "Användare"
|
al@327
|
1070
|
pascal@447
|
1071 #: styles/default/header.html:78
|
al@372
|
1072 msgid "Groups"
|
al@372
|
1073 msgstr ""
|
al@372
|
1074
|
pascal@447
|
1075 #: styles/default/header.html:93
|
pascal@447
|
1076 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1077 msgstr ""
|
al@327
|
1078
|
pascal@447
|
1079 #: styles/default/header.html:98
|
al@450
|
1080 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1081 msgstr ""
|
al@327
|
1082
|
pascal@447
|
1083 #: styles/default/header.html:99
|
pascal@447
|
1084 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1085 msgstr ""
|
al@327
|
1086
|
pascal@416
|
1087 #: styles/default/footer.html:7
|
al@327
|
1088 msgid "Copyright"
|
al@327
|
1089 msgstr "Copyright"
|
al@327
|
1090
|
pascal@416
|
1091 #: styles/default/footer.html:9
|
al@327
|
1092 msgid "BSD License"
|
al@327
|
1093 msgstr "BSD License"
|
pascal@447
|
1094
|
pascal@447
|
1095 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1096 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
|
pascal@447
|
1097
|
pascal@447
|
1098 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1099 #~ msgstr "Kommandon: %s"
|
pascal@447
|
1100
|
pascal@447
|
1101 #~ msgid "Downloading to: %s"
|
pascal@447
|
1102 #~ msgstr "Laddar ner till: %s"
|
pascal@447
|
1103
|
pascal@447
|
1104 #~ msgid "%s needs an argument"
|
pascal@447
|
1105 #~ msgstr "%s behöver ett argument"
|
pascal@447
|
1106
|
pascal@447
|
1107 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1108 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
|
pascal@447
|
1109
|
pascal@447
|
1110 #~ msgid "TazPanel - Process activity"
|
pascal@447
|
1111 #~ msgstr "TazPanel - Process aktivitet"
|
pascal@447
|
1112
|
pascal@447
|
1113 #~ msgid "Refresh:"
|
pascal@447
|
1114 #~ msgstr "Ladda om:"
|
pascal@447
|
1115
|
pascal@447
|
1116 #~ msgid "1s"
|
pascal@447
|
1117 #~ msgstr "1s"
|
pascal@447
|
1118
|
pascal@447
|
1119 #~ msgid "5s"
|
pascal@447
|
1120 #~ msgstr "5s"
|
pascal@447
|
1121
|
pascal@447
|
1122 #~ msgid "10s"
|
pascal@447
|
1123 #~ msgstr "10s"
|
pascal@447
|
1124
|
pascal@447
|
1125 #~ msgid "none"
|
pascal@447
|
1126 #~ msgstr "ingen"
|
pascal@447
|
1127
|
pascal@447
|
1128 #~ msgid "TazPanel - Debug"
|
pascal@447
|
1129 #~ msgstr "TazPanel - Debug"
|
pascal@447
|
1130
|
pascal@447
|
1131 #~ msgid "HTTP Environment"
|
pascal@447
|
1132 #~ msgstr "HTTP Environment"
|
pascal@447
|
1133
|
pascal@447
|
1134 #~ msgid "TazPanel - System report"
|
pascal@447
|
1135 #~ msgstr "TazPanel - System rapport"
|
pascal@447
|
1136
|
pascal@447
|
1137 #~ msgid "Reporting to: %s"
|
pascal@447
|
1138 #~ msgstr "Rapporterar till: %s"
|
pascal@447
|
1139
|
pascal@447
|
1140 #~ msgid "Creating report header..."
|
pascal@447
|
1141 #~ msgstr "Skapar rapport titel..."
|
pascal@447
|
1142
|
pascal@447
|
1143 #~ msgid "SliTaz system report"
|
pascal@447
|
1144 #~ msgstr "SliTaz system rapport"
|
pascal@447
|
1145
|
pascal@447
|
1146 #~ msgid "Creating system summary..."
|
pascal@447
|
1147 #~ msgstr "Skapar system sammanfattning..."
|
pascal@447
|
1148
|
pascal@447
|
1149 #~ msgid "Date:"
|
pascal@447
|
1150 #~ msgstr "Datum:"
|
pascal@447
|
1151
|
pascal@447
|
1152 #~ msgid "Getting hardware info..."
|
pascal@447
|
1153 #~ msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
pascal@447
|
1154
|
pascal@447
|
1155 #~ msgid "Getting networking info..."
|
pascal@447
|
1156 #~ msgstr "Skaffar nätverksinformation"
|
pascal@447
|
1157
|
pascal@447
|
1158 #~ msgid "Getting filesystems info..."
|
pascal@447
|
1159 #~ msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
|
pascal@447
|
1160
|
pascal@447
|
1161 #~ msgid "Getting boot logs..."
|
pascal@447
|
1162 #~ msgstr "Skaffar start loggar..."
|
pascal@447
|
1163
|
pascal@447
|
1164 #~ msgid "Creating report footer..."
|
pascal@447
|
1165 #~ msgstr "Skapar rapport fot..."
|
pascal@447
|
1166
|
pascal@447
|
1167 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1168 #~ msgstr "Visa rapport"
|
pascal@447
|
1169
|
pascal@447
|
1170 #~ msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
pascal@447
|
1171 #~ msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
|
pascal@447
|
1172
|
pascal@447
|
1173 #~ msgid "Host: %s"
|
pascal@447
|
1174 #~ msgstr "Host: %s"
|
pascal@447
|
1175
|
pascal@447
|
1176 #~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
pascal@447
|
1177 #~ msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
|
pascal@447
|
1178
|
pascal@447
|
1179 #~ msgid "Process activity"
|
pascal@447
|
1180 #~ msgstr "Process aktivitet"
|
pascal@447
|
1181
|
pascal@447
|
1182 #~ msgid "Create a report"
|
pascal@447
|
1183 #~ msgstr "Skapa en rapport"
|
pascal@447
|
1184
|
pascal@447
|
1185 #~ msgid "Uptime:"
|
pascal@447
|
1186 #~ msgstr "Har varit igång i:"
|
pascal@447
|
1187
|
pascal@447
|
1188 #~ msgid "Memory in Mb:"
|
pascal@447
|
1189 #~ msgstr "Minne i Mb:"
|
pascal@447
|
1190
|
pascal@447
|
1191 #~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
pascal@447
|
1192 #~ msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
|
pascal@447
|
1193
|
pascal@447
|
1194 #~ msgid "Linux kernel:"
|
pascal@447
|
1195 #~ msgstr "Linux kärna:"
|
pascal@447
|
1196
|
pascal@447
|
1197 #~ msgid "Panel Activity"
|
pascal@447
|
1198 #~ msgstr "Panel Aktivitet"
|
pascal@447
|
1199
|
pascal@447
|
1200 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1201 #~ msgstr "Kvalité"
|
pascal@447
|
1202
|
pascal@447
|
1203 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1204 #~ msgstr "Ställer in IP..."
|
pascal@447
|
1205
|
pascal@447
|
1206 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1207 #~ msgstr "Värde"
|
pascal@447
|
1208
|
pascal@447
|
1209 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1210 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
|
pascal@447
|
1211
|
pascal@447
|
1212 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1213 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
|
pascal@447
|
1214
|
pascal@447
|
1215 #~ msgid "Disable"
|
pascal@447
|
1216 #~ msgstr "Inaktivera"
|
pascal@447
|
1217
|
pascal@447
|
1218 #~ msgid "Manual Edit"
|
pascal@447
|
1219 #~ msgstr "Manuell Ändring"
|
pascal@447
|
1220
|
pascal@447
|
1221 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1222 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
|
pascal@447
|
1223
|
pascal@447
|
1224 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1225 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
|
pascal@447
|
1226
|
pascal@447
|
1227 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1228 #~ msgstr "Krypterings typ"
|
pascal@447
|
1229
|
pascal@447
|
1230 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1231 #~ msgstr "Ändra värdar"
|
pascal@447
|
1232
|
pascal@447
|
1233 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1234 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
|
pascal@447
|
1235
|
pascal@447
|
1236 #~ msgid "Output of ifconfig"
|
pascal@447
|
1237 #~ msgstr "Svar av ifconfig"
|
pascal@447
|
1238
|
pascal@447
|
1239 #~ msgid "Routing table"
|
pascal@447
|
1240 #~ msgstr "dirigeringsbord"
|
pascal@447
|
1241
|
pascal@447
|
1242 #~ msgid "Domain name resolution"
|
pascal@447
|
1243 #~ msgstr "Domän namns upplösning"
|
pascal@447
|
1244
|
pascal@447
|
1245 #~ msgid "ARP table"
|
pascal@447
|
1246 #~ msgstr "ARP bord"
|
pascal@447
|
1247
|
pascal@447
|
1248 #~ msgid "IP Connections"
|
pascal@447
|
1249 #~ msgstr "IP Anslutningar"
|
pascal@447
|
1250
|
pascal@447
|
1251 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1252 #~ msgstr "Ändra skript"
|
pascal@447
|
1253
|
pascal@447
|
1254 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1255 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"
|