rev |
line source |
al@372
|
1 # Greek translations for TazPanel package.
|
al@372
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
|
al@372
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@372
|
4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
|
al@316
|
5 #
|
al@316
|
6 msgid ""
|
al@316
|
7 msgstr ""
|
al@316
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
|
al@316
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pascal@574
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-03 14:11+0200\n"
|
al@317
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
|
al@316
|
12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
|
al@316
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@372
|
14 "Language: el\n"
|
al@316
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@316
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@316
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@527
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@316
|
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
|
al@316
|
20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
al@316
|
21
|
pascal@574
|
22 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
al@316
|
23 msgid "Differences"
|
al@316
|
24 msgstr "Διαφορές"
|
al@316
|
25
|
pascal@574
|
26 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
27 #, fuzzy
|
pascal@574
|
28 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
29 msgstr "Σύνδεση"
|
pascal@574
|
30
|
pascal@574
|
31 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
32 #, fuzzy
|
pascal@574
|
33 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
34 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
|
pascal@574
|
35
|
pascal@574
|
36 #: index.cgi:142
|
al@501
|
37 msgid "exec"
|
al@372
|
38 msgstr ""
|
al@372
|
39
|
pascal@574
|
40 #: index.cgi:175
|
al@501
|
41 msgid "File"
|
al@501
|
42 msgstr "Αρχείο"
|
al@316
|
43
|
pascal@574
|
44 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
al@316
|
45 msgid "Save"
|
al@316
|
46 msgstr "Αποθήκευση"
|
al@316
|
47
|
pascal@574
|
48 #: index.cgi:242 settings.cgi:791 lib/libtazpanel:381
|
al@316
|
49 msgid "Edit"
|
al@316
|
50 msgstr "Επεξεργασία"
|
al@316
|
51
|
pascal@574
|
52 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
53 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
54 msgid "Terminal"
|
al@501
|
55 msgstr "Τερματικό"
|
al@316
|
56
|
pascal@574
|
57 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
58 #, fuzzy
|
pascal@447
|
59 msgid "History"
|
pascal@447
|
60 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
61
|
pascal@574
|
62 #: index.cgi:315 lib/libtazpanel:371
|
pascal@447
|
63 msgid "Back"
|
pascal@447
|
64 msgstr ""
|
al@316
|
65
|
pascal@574
|
66 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
67 msgid "run"
|
pascal@447
|
68 msgstr ""
|
al@316
|
69
|
pascal@574
|
70 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
71 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
72 msgstr ""
|
al@316
|
73
|
pascal@574
|
74 #: index.cgi:362
|
al@501
|
75 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
76 msgstr ""
|
al@316
|
77
|
pascal@574
|
78 #: index.cgi:363
|
al@501
|
79 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
80 msgstr ""
|
al@501
|
81
|
pascal@574
|
82 #: index.cgi:368
|
al@501
|
83 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
84 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
|
al@501
|
85
|
pascal@574
|
86 #: index.cgi:377
|
al@501
|
87 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
88 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
|
al@501
|
89
|
pascal@574
|
90 #: index.cgi:380
|
al@501
|
91 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
92 msgstr ""
|
al@501
|
93
|
pascal@574
|
94 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
95 msgid "Settings"
|
al@501
|
96 msgstr "Ρυθμίσεις"
|
al@501
|
97
|
pascal@574
|
98 #: index.cgi:468
|
al@501
|
99 #, fuzzy
|
al@501
|
100 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
101 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@501
|
102
|
pascal@574
|
103 #: index.cgi:489
|
al@501
|
104 msgid "Font:"
|
al@501
|
105 msgstr ""
|
al@501
|
106
|
pascal@574
|
107 #: index.cgi:491
|
al@501
|
108 #, fuzzy
|
al@501
|
109 msgid "Default"
|
al@501
|
110 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@501
|
111
|
pascal@574
|
112 #: index.cgi:497
|
al@501
|
113 msgid "Palette:"
|
al@501
|
114 msgstr ""
|
al@501
|
115
|
pascal@574
|
116 #: index.cgi:503
|
al@501
|
117 msgid "Apply"
|
al@501
|
118 msgstr ""
|
al@501
|
119
|
pascal@574
|
120 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
121 msgid "Process activity"
|
al@501
|
122 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
|
al@501
|
123
|
pascal@574
|
124 #: index.cgi:518
|
al@501
|
125 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
126 msgstr "Ανανέωση:"
|
al@501
|
127
|
pascal@574
|
128 #: index.cgi:521
|
al@501
|
129 msgid "1s"
|
al@501
|
130 msgstr "1 δευτ."
|
al@501
|
131
|
pascal@574
|
132 #: index.cgi:523
|
al@501
|
133 msgid "5s"
|
al@501
|
134 msgstr "5 δευτ."
|
al@501
|
135
|
pascal@574
|
136 #: index.cgi:525
|
al@501
|
137 msgid "10s"
|
al@501
|
138 msgstr "10 δευτ."
|
al@501
|
139
|
pascal@574
|
140 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
141 msgid "none"
|
al@501
|
142 msgstr "Ποτέ"
|
al@501
|
143
|
pascal@574
|
144 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
145 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
146 msgstr ""
|
pascal@574
|
147
|
pascal@574
|
148 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
149 #, fuzzy
|
pascal@574
|
150 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
151 msgstr "Ώρα συστήματος:"
|
pascal@574
|
152
|
pascal@574
|
153 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
154 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
155 msgstr ""
|
pascal@574
|
156
|
pascal@574
|
157 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
158 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
159 msgstr ""
|
pascal@574
|
160
|
pascal@574
|
161 #: index.cgi:607
|
al@501
|
162 msgid "Debug"
|
al@501
|
163 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
|
al@501
|
164
|
pascal@574
|
165 #: index.cgi:610
|
al@501
|
166 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
167 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
|
al@501
|
168
|
pascal@574
|
169 #: index.cgi:622
|
al@501
|
170 msgid "System report"
|
al@501
|
171 msgstr "Αναφορά συστήματος"
|
al@501
|
172
|
pascal@574
|
173 #: index.cgi:629
|
al@501
|
174 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
175 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@501
|
176
|
pascal@574
|
177 #: index.cgi:632
|
al@501
|
178 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
179 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
|
al@501
|
180
|
pascal@574
|
181 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
182 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
183 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
|
al@501
|
184
|
pascal@574
|
185 #: index.cgi:653
|
al@501
|
186 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
187 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
|
al@501
|
188
|
pascal@574
|
189 #: index.cgi:657
|
al@501
|
190 msgid "Date:"
|
al@501
|
191 msgstr "Ημερομηνία:"
|
al@501
|
192
|
pascal@574
|
193 #: index.cgi:668
|
al@501
|
194 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
195 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@501
|
196
|
pascal@574
|
197 #: index.cgi:686
|
al@501
|
198 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
199 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
|
al@501
|
200
|
pascal@574
|
201 #: index.cgi:700
|
al@501
|
202 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
203 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
|
al@501
|
204
|
pascal@574
|
205 #: index.cgi:720
|
al@501
|
206 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
207 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@501
|
208
|
pascal@574
|
209 #: index.cgi:723 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
|
al@501
|
210 msgid "Kernel messages"
|
al@501
|
211 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
|
al@501
|
212
|
pascal@574
|
213 #: index.cgi:726 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
|
al@501
|
214 msgid "Boot scripts"
|
al@501
|
215 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
|
al@501
|
216
|
pascal@574
|
217 #: index.cgi:731
|
al@527
|
218 #, fuzzy
|
al@527
|
219 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
220 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@527
|
221
|
pascal@574
|
222 #: index.cgi:734
|
al@527
|
223 msgid "Packages"
|
al@527
|
224 msgstr ""
|
al@527
|
225
|
pascal@574
|
226 #: index.cgi:772
|
al@527
|
227 #, fuzzy
|
al@527
|
228 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
229 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@527
|
230
|
pascal@574
|
231 #: index.cgi:780
|
al@501
|
232 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
233 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
|
al@501
|
234
|
pascal@574
|
235 #: index.cgi:791 index.cgi:887 boot.cgi:500 boot.cgi:502
|
al@501
|
236 msgid "View"
|
al@501
|
237 msgstr ""
|
al@501
|
238
|
pascal@574
|
239 #: index.cgi:796
|
al@501
|
240 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
241 msgstr ""
|
al@501
|
242 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
|
al@501
|
243
|
pascal@574
|
244 #: index.cgi:806
|
al@501
|
245 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
246 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
|
al@501
|
247
|
pascal@574
|
248 #: index.cgi:815
|
al@501
|
249 msgid "Create a report"
|
al@501
|
250 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
|
al@501
|
251
|
pascal@574
|
252 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
253 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
254 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
255 msgid "Summary"
|
al@501
|
256 msgstr "Σύνοψη"
|
al@501
|
257
|
pascal@574
|
258 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
259 #, fuzzy
|
al@501
|
260 msgid "Host:"
|
al@501
|
261 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
|
al@501
|
262
|
pascal@574
|
263 #: index.cgi:822
|
al@501
|
264 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
265 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
|
al@501
|
266
|
pascal@574
|
267 #: index.cgi:825
|
al@501
|
268 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
269 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
|
al@501
|
270
|
pascal@574
|
271 #: index.cgi:827
|
al@501
|
272 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
273 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
|
al@501
|
274
|
pascal@574
|
275 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
276 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
277 msgstr "Πυρήνας Linux:"
|
al@501
|
278
|
pascal@574
|
279 #: index.cgi:840
|
al@501
|
280 #, fuzzy
|
al@501
|
281 msgid "Network status"
|
al@501
|
282 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
al@501
|
283
|
pascal@574
|
284 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
285 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
286 msgid "Network"
|
al@501
|
287 msgstr "Δίκτυο"
|
al@501
|
288
|
pascal@574
|
289 #: index.cgi:851 hardware.cgi:353
|
al@501
|
290 msgid "Filesystem usage statistics"
|
al@501
|
291 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
|
al@501
|
292
|
pascal@574
|
293 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
294 msgid "Disks"
|
al@501
|
295 msgstr ""
|
al@501
|
296
|
pascal@574
|
297 #: index.cgi:885
|
al@501
|
298 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
299 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
|
al@501
|
300
|
al@527
|
301 #: network.cgi:153
|
al@443
|
302 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
303 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
|
al@316
|
304
|
al@527
|
305 #: network.cgi:210
|
al@316
|
306 msgid "Scanning open ports..."
|
al@316
|
307 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
|
al@316
|
308
|
al@527
|
309 #: network.cgi:215
|
al@443
|
310 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
311 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
|
al@316
|
312
|
al@527
|
313 #: network.cgi:226
|
al@316
|
314 msgid "Ethernet connection"
|
al@316
|
315 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
316
|
al@527
|
317 #: network.cgi:244
|
al@316
|
318 msgid ""
|
al@316
|
319 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@316
|
320 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@316
|
321 msgstr ""
|
al@316
|
322 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
|
al@316
|
323 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
|
al@316
|
324
|
al@527
|
325 #: network.cgi:248 boot.cgi:144
|
al@316
|
326 msgid "Configuration"
|
al@316
|
327 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
328
|
al@527
|
329 #: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
|
al@316
|
330 msgid "Interface"
|
al@316
|
331 msgstr "Διεπαφή"
|
al@316
|
332
|
al@527
|
333 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
334 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
335 msgstr ""
|
pascal@447
|
336
|
al@527
|
337 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
338 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
339 msgstr ""
|
pascal@447
|
340
|
al@527
|
341 #: network.cgi:266
|
al@316
|
342 msgid "IP address"
|
al@316
|
343 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
344
|
al@527
|
345 #: network.cgi:269
|
al@316
|
346 msgid "Netmask"
|
al@316
|
347 msgstr "Μάσκα δικτύου"
|
al@316
|
348
|
al@527
|
349 #: network.cgi:272
|
al@316
|
350 msgid "Gateway"
|
al@316
|
351 msgstr "Πύλη"
|
al@316
|
352
|
al@527
|
353 #: network.cgi:275
|
al@316
|
354 msgid "DNS server"
|
al@316
|
355 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
|
al@316
|
356
|
al@527
|
357 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
358 msgid "Wake up"
|
al@501
|
359 msgstr ""
|
al@501
|
360
|
al@527
|
361 #: network.cgi:280
|
al@501
|
362 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
363 msgstr ""
|
al@501
|
364
|
al@527
|
365 #: network.cgi:282
|
al@501
|
366 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
367 msgstr ""
|
al@501
|
368
|
pascal@574
|
369 #: network.cgi:283
|
al@501
|
370 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
371 msgstr ""
|
al@501
|
372
|
al@527
|
373 #: network.cgi:284
|
al@501
|
374 msgid "List"
|
al@501
|
375 msgstr ""
|
al@501
|
376
|
al@527
|
377 #: network.cgi:287
|
al@501
|
378 #, fuzzy
|
al@501
|
379 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
380 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@501
|
381
|
pascal@574
|
382 #: network.cgi:288
|
pascal@574
|
383 #, fuzzy
|
pascal@574
|
384 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
385 msgstr "Ενέργεια"
|
pascal@574
|
386
|
al@527
|
387 #: network.cgi:289
|
al@501
|
388 msgid "Help"
|
al@501
|
389 msgstr ""
|
al@501
|
390
|
pascal@574
|
391 #: network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 boot.cgi:284
|
pascal@447
|
392 msgid "Start"
|
pascal@447
|
393 msgstr "Εκκίνηση"
|
al@316
|
394
|
pascal@574
|
395 #: network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 boot.cgi:273
|
pascal@447
|
396 msgid "Stop"
|
pascal@447
|
397 msgstr "Σταμάτημα"
|
al@316
|
398
|
pascal@574
|
399 #: network.cgi:322 network.cgi:609
|
al@316
|
400 msgid "Configuration file"
|
al@316
|
401 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
|
al@316
|
402
|
al@527
|
403 #: network.cgi:327
|
al@316
|
404 msgid ""
|
al@316
|
405 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
406 "configuration file"
|
al@316
|
407 msgstr ""
|
al@316
|
408 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
|
al@316
|
409 "etc/network.conf"
|
al@316
|
410
|
al@527
|
411 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
412 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
413 msgstr ""
|
al@316
|
414
|
pascal@574
|
415 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
|
al@527
|
416 #: lib/libtazpanel:171
|
pascal@447
|
417 msgid "Name"
|
pascal@447
|
418 msgstr "Όνομα"
|
pascal@447
|
419
|
al@527
|
420 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
421 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
422 msgstr ""
|
pascal@447
|
423
|
al@527
|
424 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
425 #, fuzzy
|
pascal@447
|
426 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
427 msgstr "Αλλαγή"
|
pascal@447
|
428
|
al@527
|
429 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
430 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
431 msgstr "Κρυπτογράφιση"
|
pascal@447
|
432
|
al@527
|
433 #: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
|
pascal@447
|
434 msgid "Status"
|
pascal@447
|
435 msgstr "Κατάσταση"
|
pascal@447
|
436
|
pascal@574
|
437 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
|
pascal@447
|
438 msgid "None"
|
pascal@447
|
439 msgstr ""
|
pascal@447
|
440
|
pascal@574
|
441 #: network.cgi:413
|
pascal@447
|
442 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
443 msgstr "Συνδεδεμένο"
|
pascal@447
|
444
|
pascal@574
|
445 #: network.cgi:439
|
pascal@447
|
446 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
447 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
pascal@447
|
448
|
pascal@574
|
449 #: network.cgi:455 lib/libtazpanel:153
|
pascal@447
|
450 msgid "Scan"
|
pascal@447
|
451 msgstr "Σάρωση"
|
pascal@447
|
452
|
pascal@574
|
453 #: network.cgi:463
|
al@316
|
454 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@316
|
455 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
|
al@316
|
456
|
pascal@574
|
457 #: network.cgi:477
|
al@316
|
458 msgid "Connection"
|
al@316
|
459 msgstr "Σύνδεση"
|
al@316
|
460
|
pascal@574
|
461 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
462 #, fuzzy
|
pascal@447
|
463 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
464 msgstr "Δίκτυο"
|
al@316
|
465
|
pascal@574
|
466 #: network.cgi:487
|
pascal@447
|
467 msgid "Security"
|
pascal@447
|
468 msgstr ""
|
al@316
|
469
|
pascal@574
|
470 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
471 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
472 msgstr ""
|
al@316
|
473
|
pascal@574
|
474 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
475 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
476 msgstr ""
|
pascal@447
|
477
|
pascal@574
|
478 #: network.cgi:521
|
pascal@447
|
479 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
480 msgstr ""
|
pascal@447
|
481
|
pascal@574
|
482 #: network.cgi:526
|
pascal@447
|
483 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
484 msgstr ""
|
pascal@447
|
485
|
pascal@574
|
486 #: network.cgi:531
|
pascal@447
|
487 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
488 msgstr ""
|
pascal@447
|
489
|
pascal@574
|
490 #: network.cgi:536
|
pascal@447
|
491 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
492 msgstr ""
|
pascal@447
|
493
|
pascal@574
|
494 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
495 #, fuzzy
|
pascal@447
|
496 msgid "Password"
|
pascal@447
|
497 msgstr "Κωδικός:"
|
pascal@447
|
498
|
pascal@574
|
499 #: network.cgi:544
|
pascal@447
|
500 #, fuzzy
|
pascal@447
|
501 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
502 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
pascal@447
|
503
|
pascal@574
|
504 #: network.cgi:556 network.cgi:685
|
al@316
|
505 msgid "Configure"
|
al@316
|
506 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
507
|
pascal@574
|
508 #: network.cgi:557
|
al@527
|
509 msgid "Share"
|
al@527
|
510 msgstr ""
|
al@527
|
511
|
pascal@574
|
512 #: network.cgi:598
|
al@527
|
513 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
514 msgstr ""
|
al@527
|
515
|
pascal@574
|
516 #: network.cgi:614
|
al@316
|
517 msgid ""
|
al@316
|
518 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
519 "configuration file"
|
al@316
|
520 msgstr ""
|
al@316
|
521 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
|
al@316
|
522 "network.conf"
|
al@316
|
523
|
pascal@574
|
524 #: network.cgi:620
|
al@316
|
525 msgid "Output of iwconfig"
|
al@316
|
526 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
|
al@316
|
527
|
pascal@574
|
528 #: network.cgi:629
|
al@316
|
529 msgid "Manage network connections and services"
|
al@316
|
530 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
|
al@316
|
531
|
pascal@574
|
532 #: network.cgi:648
|
al@316
|
533 msgid "Restart"
|
al@316
|
534 msgstr "Επανεκκίνηση"
|
al@316
|
535
|
pascal@574
|
536 #: network.cgi:652
|
al@316
|
537 msgid "Configuration:"
|
al@316
|
538 msgstr "Διαμόρφωση:"
|
al@316
|
539
|
pascal@574
|
540 #: network.cgi:660
|
pascal@447
|
541 #, fuzzy
|
pascal@447
|
542 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
543 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
pascal@447
|
544
|
pascal@574
|
545 #: network.cgi:667
|
al@501
|
546 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
547 msgstr ""
|
al@501
|
548
|
pascal@574
|
549 #: network.cgi:669 network.cgi:700 boot.cgi:327 settings.cgi:633
|
pascal@574
|
550 #: settings.cgi:747
|
al@501
|
551 msgid "Change"
|
al@501
|
552 msgstr "Αλλαγή"
|
al@501
|
553
|
pascal@574
|
554 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
|
al@316
|
555 msgid "Hosts"
|
al@316
|
556 msgstr ""
|
al@316
|
557
|
pascal@574
|
558 #: network.cgi:679
|
al@527
|
559 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
560 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
561 msgstr[0] ""
|
al@527
|
562 msgstr[1] ""
|
al@527
|
563
|
pascal@574
|
564 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
|
al@527
|
565 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
566 msgstr ""
|
al@527
|
567
|
pascal@574
|
568 #: network.cgi:693
|
al@316
|
569 msgid "Hostname"
|
al@316
|
570 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
|
al@316
|
571
|
pascal@574
|
572 #: network.cgi:712
|
al@501
|
573 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
574 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
|
al@501
|
575
|
pascal@574
|
576 #: network.cgi:718
|
al@501
|
577 msgid "Routing table"
|
al@501
|
578 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
|
al@501
|
579
|
pascal@574
|
580 #: network.cgi:724
|
al@501
|
581 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
582 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
|
al@501
|
583
|
pascal@574
|
584 #: network.cgi:730
|
al@501
|
585 msgid "ARP table"
|
al@501
|
586 msgstr "Πίνακας ARP"
|
al@501
|
587
|
pascal@574
|
588 #: network.cgi:750
|
al@501
|
589 msgid "Proxy"
|
al@501
|
590 msgstr ""
|
al@501
|
591
|
pascal@574
|
592 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
al@501
|
593 msgid "Add"
|
al@501
|
594 msgstr ""
|
al@501
|
595
|
pascal@574
|
596 #: network.cgi:764
|
al@501
|
597 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
598 msgstr "Συνδέσεις IP"
|
al@501
|
599
|
pascal@574
|
600 #: network.cgi:772
|
al@501
|
601 msgid "Firewall"
|
al@501
|
602 msgstr ""
|
al@501
|
603
|
pascal@574
|
604 #: network.cgi:773
|
al@527
|
605 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
606 msgstr ""
|
al@527
|
607
|
al@527
|
608 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
609 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
610 msgstr ""
|
al@527
|
611
|
al@527
|
612 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
613 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
614 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
615 msgstr[0] ""
|
al@527
|
616 msgstr[1] ""
|
al@527
|
617
|
al@527
|
618 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
619 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
620 msgstr ""
|
al@527
|
621
|
pascal@574
|
622 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
623 msgid "Done"
|
al@527
|
624 msgstr ""
|
al@527
|
625
|
pascal@574
|
626 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
627 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
628 msgstr ""
|
al@527
|
629
|
pascal@574
|
630 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
631 #, fuzzy
|
al@527
|
632 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
633 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@527
|
634
|
pascal@574
|
635 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
636 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
637 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
638 msgstr[0] ""
|
al@527
|
639 msgstr[1] ""
|
al@527
|
640
|
pascal@574
|
641 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
642 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
643 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
644 msgstr[0] ""
|
al@527
|
645 msgstr[1] ""
|
al@527
|
646
|
pascal@574
|
647 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
648 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
649 msgstr ""
|
al@527
|
650
|
pascal@574
|
651 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
652 #, fuzzy
|
al@527
|
653 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
654 msgstr "Απενεργοποίηση"
|
al@527
|
655
|
pascal@574
|
656 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
657 #, fuzzy
|
al@527
|
658 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
659 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@527
|
660
|
pascal@574
|
661 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
662 msgid ""
|
al@527
|
663 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
664 "malware and other irritants."
|
al@527
|
665 msgstr ""
|
al@527
|
666
|
pascal@574
|
667 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
668 msgid "Details"
|
al@527
|
669 msgstr ""
|
al@527
|
670
|
pascal@574
|
671 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
672 msgid "Updates"
|
al@527
|
673 msgstr ""
|
al@527
|
674
|
pascal@574
|
675 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
676 #, fuzzy
|
al@527
|
677 msgid "Actions"
|
al@527
|
678 msgstr "Ενέργεια"
|
al@527
|
679
|
pascal@574
|
680 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
681 msgid "info"
|
al@527
|
682 msgstr ""
|
al@527
|
683
|
pascal@574
|
684 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
685 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
686 msgstr ""
|
al@527
|
687
|
pascal@574
|
688 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
689 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
690 msgstr ""
|
al@527
|
691
|
pascal@574
|
692 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
693 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
694 msgstr ""
|
al@527
|
695
|
pascal@574
|
696 #: hosts.cgi:308
|
al@527
|
697 msgid "Remove"
|
al@527
|
698 msgstr ""
|
al@527
|
699
|
pascal@574
|
700 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
701 msgid "Install"
|
al@527
|
702 msgstr ""
|
al@527
|
703
|
pascal@574
|
704 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
al@501
|
705 msgid "Boot"
|
al@501
|
706 msgstr "Εκκίνηση"
|
al@316
|
707
|
pascal@447
|
708 #: boot.cgi:27
|
pascal@416
|
709 msgid "Show more..."
|
pascal@416
|
710 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
|
pascal@416
|
711
|
pascal@574
|
712 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
|
al@501
|
713 #, fuzzy
|
al@501
|
714 msgid "System logs"
|
al@501
|
715 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@501
|
716
|
al@527
|
717 #: boot.cgi:90
|
al@316
|
718 msgid "Boot log files"
|
al@316
|
719 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
|
al@316
|
720
|
al@527
|
721 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
al@316
|
722 msgid "X server"
|
al@316
|
723 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
|
al@316
|
724
|
al@527
|
725 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@416
|
726 msgid "X session"
|
pascal@416
|
727 msgstr ""
|
al@316
|
728
|
pascal@574
|
729 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
|
al@316
|
730 msgid "Manage daemons"
|
al@316
|
731 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
al@316
|
732
|
al@527
|
733 #: boot.cgi:118
|
al@316
|
734 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
al@316
|
735 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
|
al@316
|
736
|
pascal@574
|
737 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459
|
al@372
|
738 msgid "Description"
|
al@372
|
739 msgstr "Περιγραφή"
|
al@372
|
740
|
al@527
|
741 #: boot.cgi:146
|
al@316
|
742 msgid "Action"
|
al@316
|
743 msgstr "Ενέργεια"
|
al@316
|
744
|
al@527
|
745 #: boot.cgi:147
|
al@316
|
746 msgid "PID"
|
al@316
|
747 msgstr ""
|
al@316
|
748
|
al@527
|
749 #: boot.cgi:172
|
al@316
|
750 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
al@316
|
751 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
|
al@316
|
752
|
al@527
|
753 #: boot.cgi:174
|
al@316
|
754 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
al@316
|
755 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
|
al@316
|
756
|
al@527
|
757 #: boot.cgi:177
|
al@316
|
758 msgid "Network time protocol daemon"
|
al@316
|
759 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
|
al@316
|
760
|
al@527
|
761 #: boot.cgi:180
|
al@316
|
762 msgid "Anonymous FTP server"
|
al@316
|
763 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
|
al@316
|
764
|
al@527
|
765 #: boot.cgi:183
|
al@316
|
766 msgid "Busybox DHCP server"
|
al@316
|
767 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
|
al@316
|
768
|
al@527
|
769 #: boot.cgi:186
|
al@316
|
770 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
al@316
|
771 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
|
al@316
|
772
|
al@527
|
773 #: boot.cgi:189
|
al@316
|
774 msgid "Execute scheduled commands"
|
al@316
|
775 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
|
al@316
|
776
|
al@527
|
777 #: boot.cgi:192
|
al@316
|
778 msgid "Small static DNS server daemon"
|
al@316
|
779 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
|
al@316
|
780
|
al@527
|
781 #: boot.cgi:195
|
al@316
|
782 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
al@316
|
783 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
|
al@316
|
784
|
al@527
|
785 #: boot.cgi:198
|
al@501
|
786 #, fuzzy
|
al@501
|
787 msgid "Printer daemon"
|
al@501
|
788 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
al@501
|
789
|
al@527
|
790 #: boot.cgi:200
|
al@316
|
791 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
al@316
|
792 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
|
al@316
|
793
|
al@527
|
794 #: boot.cgi:203
|
al@316
|
795 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
al@316
|
796 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
|
al@316
|
797
|
al@527
|
798 #: boot.cgi:272
|
al@316
|
799 msgid "Started"
|
al@316
|
800 msgstr "Ξεκίνησε"
|
al@316
|
801
|
al@527
|
802 #: boot.cgi:283
|
al@316
|
803 msgid "Stopped"
|
al@316
|
804 msgstr "Σταμάτησε"
|
al@316
|
805
|
al@527
|
806 #: boot.cgi:309
|
al@316
|
807 msgid "GRUB Boot loader"
|
al@316
|
808 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
|
al@316
|
809
|
al@527
|
810 #: boot.cgi:311
|
al@316
|
811 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
al@316
|
812 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
|
al@316
|
813
|
al@527
|
814 #: boot.cgi:318
|
al@316
|
815 msgid "Default entry:"
|
al@316
|
816 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@316
|
817
|
al@527
|
818 #: boot.cgi:320
|
al@316
|
819 msgid "Timeout:"
|
al@316
|
820 msgstr "Χρονικό όριο:"
|
al@316
|
821
|
al@527
|
822 #: boot.cgi:322
|
al@316
|
823 msgid "Splash image:"
|
al@316
|
824 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
|
al@316
|
825
|
al@527
|
826 #: boot.cgi:334
|
al@316
|
827 msgid "View or edit menu.lst"
|
al@316
|
828 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
|
al@316
|
829
|
al@527
|
830 #: boot.cgi:339
|
al@316
|
831 msgid "Boot entries"
|
al@316
|
832 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
|
al@316
|
833
|
al@527
|
834 #: boot.cgi:346
|
al@316
|
835 msgid "Entry"
|
al@316
|
836 msgstr "Καταχώρηση"
|
al@316
|
837
|
al@527
|
838 #: boot.cgi:367
|
al@316
|
839 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
al@316
|
840 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
|
al@316
|
841
|
pascal@574
|
842 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
|
al@501
|
843 msgid "ISO mine"
|
al@501
|
844 msgstr ""
|
al@501
|
845
|
al@527
|
846 #: boot.cgi:383
|
pascal@504
|
847 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@504
|
848 msgstr ""
|
pascal@504
|
849
|
al@527
|
850 #: boot.cgi:403
|
pascal@504
|
851 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@504
|
852 msgstr ""
|
pascal@504
|
853
|
al@527
|
854 #: boot.cgi:404
|
pascal@504
|
855 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@504
|
856 msgstr ""
|
pascal@504
|
857
|
al@527
|
858 #: boot.cgi:407
|
pascal@504
|
859 msgid "Working directory"
|
pascal@504
|
860 msgstr ""
|
pascal@504
|
861
|
pascal@574
|
862 #: boot.cgi:410
|
pascal@504
|
863 msgid "Target partition"
|
pascal@504
|
864 msgstr ""
|
pascal@504
|
865
|
pascal@574
|
866 #: boot.cgi:411
|
pascal@504
|
867 msgid ""
|
pascal@504
|
868 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@504
|
869 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@504
|
870 msgstr ""
|
pascal@504
|
871
|
pascal@574
|
872 #: boot.cgi:414
|
pascal@504
|
873 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@504
|
874 msgstr ""
|
pascal@504
|
875
|
pascal@574
|
876 #: boot.cgi:425
|
pascal@504
|
877 msgid "USB key device"
|
pascal@504
|
878 msgstr ""
|
pascal@504
|
879
|
pascal@574
|
880 #: boot.cgi:426
|
pascal@504
|
881 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@504
|
882 msgstr ""
|
pascal@504
|
883
|
pascal@574
|
884 #: boot.cgi:429
|
pascal@504
|
885 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@504
|
886 msgstr ""
|
pascal@504
|
887
|
pascal@574
|
888 #: boot.cgi:450
|
pascal@504
|
889 #, fuzzy
|
pascal@504
|
890 msgid "Choose an action"
|
pascal@504
|
891 msgstr "Σύνδεση"
|
pascal@504
|
892
|
pascal@574
|
893 #: boot.cgi:463
|
pascal@504
|
894 msgid "Mine"
|
pascal@504
|
895 msgstr ""
|
pascal@504
|
896
|
pascal@574
|
897 #: boot.cgi:476
|
al@316
|
898 msgid "Boot & Start services"
|
al@316
|
899 msgstr "Εκκίνηση & Έναρξη υπηρεσιών"
|
al@316
|
900
|
pascal@574
|
901 #: boot.cgi:478
|
al@316
|
902 msgid "Everything that happens before user login"
|
al@316
|
903 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
|
al@316
|
904
|
pascal@574
|
905 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
|
al@316
|
906 msgid "Boot logs"
|
al@316
|
907 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
|
al@316
|
908
|
pascal@574
|
909 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
|
al@316
|
910 msgid "Boot loader"
|
al@316
|
911 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
|
al@316
|
912
|
pascal@574
|
913 #: boot.cgi:496
|
al@372
|
914 msgid "Configuration files"
|
al@372
|
915 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
|
al@372
|
916
|
pascal@574
|
917 #: boot.cgi:499
|
al@316
|
918 msgid "Main configuration file:"
|
al@316
|
919 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
920
|
pascal@574
|
921 #: boot.cgi:501
|
al@316
|
922 msgid "Login manager settings:"
|
al@316
|
923 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
|
al@316
|
924
|
pascal@574
|
925 #: boot.cgi:509
|
al@316
|
926 msgid "Kernel cmdline"
|
al@316
|
927 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
|
al@316
|
928
|
pascal@574
|
929 #: boot.cgi:516
|
al@316
|
930 msgid "Local startup commands"
|
al@316
|
931 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
|
al@316
|
932
|
al@527
|
933 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
|
al@501
|
934 msgid "Hardware"
|
al@501
|
935 msgstr "Υλικό"
|
al@316
|
936
|
al@501
|
937 #: hardware.cgi:54
|
pascal@447
|
938 msgid "Bus"
|
pascal@447
|
939 msgstr ""
|
pascal@447
|
940
|
pascal@574
|
941 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
|
pascal@447
|
942 msgid "Device"
|
pascal@447
|
943 msgstr ""
|
pascal@447
|
944
|
al@501
|
945 #: hardware.cgi:56
|
pascal@447
|
946 msgid "ID"
|
pascal@447
|
947 msgstr ""
|
pascal@447
|
948
|
pascal@574
|
949 #: hardware.cgi:76
|
pascal@574
|
950 msgid "Slot"
|
pascal@574
|
951 msgstr ""
|
pascal@574
|
952
|
pascal@574
|
953 #: hardware.cgi:112
|
al@316
|
954 msgid "Detect hardware"
|
al@316
|
955 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
|
al@316
|
956
|
pascal@574
|
957 #: hardware.cgi:114
|
al@316
|
958 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
al@316
|
959 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
|
al@316
|
960
|
pascal@574
|
961 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 styles/default/header.html:94
|
al@316
|
962 msgid "Kernel modules"
|
al@316
|
963 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
|
al@316
|
964
|
pascal@574
|
965 #: hardware.cgi:126
|
al@316
|
966 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
al@316
|
967 msgstr ""
|
al@316
|
968 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
|
al@316
|
969 "πυρήνα Linux"
|
al@316
|
970
|
pascal@574
|
971 #: hardware.cgi:130
|
pascal@447
|
972 msgid "Modules search"
|
pascal@447
|
973 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
|
pascal@447
|
974
|
pascal@574
|
975 #: hardware.cgi:131
|
pascal@504
|
976 msgid "Search"
|
pascal@504
|
977 msgstr ""
|
pascal@504
|
978
|
pascal@574
|
979 #: hardware.cgi:139
|
al@443
|
980 msgid "Detailed information for module: %s"
|
al@443
|
981 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
|
al@316
|
982
|
pascal@574
|
983 #: hardware.cgi:163
|
al@443
|
984 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
al@443
|
985 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
|
al@316
|
986
|
pascal@574
|
987 #: hardware.cgi:170
|
al@316
|
988 msgid "Module:"
|
al@316
|
989 msgstr "Άρθρωμα:"
|
al@316
|
990
|
pascal@574
|
991 #: hardware.cgi:180
|
al@316
|
992 msgid "Module"
|
al@316
|
993 msgstr "Άρθρωμα"
|
al@316
|
994
|
pascal@574
|
995 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 lib/libtazpanel:321
|
al@316
|
996 msgid "Size"
|
al@316
|
997 msgstr "Μέγεθος"
|
al@316
|
998
|
pascal@574
|
999 #: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 lib/libtazpanel:323
|
al@316
|
1000 msgid "Used"
|
al@316
|
1001 msgstr "Σε χρήση"
|
al@316
|
1002
|
pascal@574
|
1003 #: hardware.cgi:184
|
al@316
|
1004 msgid "by"
|
al@316
|
1005 msgstr "από"
|
al@316
|
1006
|
pascal@574
|
1007 #: hardware.cgi:208
|
al@443
|
1008 msgid "Information for USB Device %s"
|
al@372
|
1009 msgstr ""
|
al@372
|
1010
|
pascal@574
|
1011 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
|
al@372
|
1012 msgid "Detailed information about specified device."
|
al@372
|
1013 msgstr ""
|
al@372
|
1014
|
pascal@574
|
1015 #: hardware.cgi:226
|
al@443
|
1016 msgid "Information for PCI Device %s"
|
al@372
|
1017 msgstr ""
|
al@372
|
1018
|
pascal@574
|
1019 #: hardware.cgi:247
|
al@316
|
1020 msgid "Drivers & Devices"
|
al@316
|
1021 msgstr "Οδηγοί & Συσκευές"
|
al@316
|
1022
|
pascal@574
|
1023 #: hardware.cgi:249
|
al@316
|
1024 msgid "Manage your computer hardware"
|
al@316
|
1025 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
|
al@316
|
1026
|
pascal@574
|
1027 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
|
al@316
|
1028 msgid "Detect PCI/USB"
|
al@316
|
1029 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
|
al@316
|
1030
|
pascal@574
|
1031 #: hardware.cgi:254
|
pascal@416
|
1032 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@416
|
1033 msgstr ""
|
pascal@416
|
1034
|
pascal@574
|
1035 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
|
al@316
|
1036 msgid "Battery"
|
al@316
|
1037 msgstr "Μπαταρία"
|
al@316
|
1038
|
pascal@574
|
1039 #: hardware.cgi:284
|
al@316
|
1040 msgid "health"
|
al@316
|
1041 msgstr "Υγεία"
|
al@316
|
1042
|
pascal@574
|
1043 #: hardware.cgi:293
|
al@443
|
1044 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
al@443
|
1045 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
|
al@316
|
1046
|
pascal@574
|
1047 #: hardware.cgi:297
|
al@443
|
1048 msgid "Charging %d%% - %s"
|
al@443
|
1049 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
|
al@316
|
1050
|
pascal@574
|
1051 #: hardware.cgi:299
|
pascal@447
|
1052 #, fuzzy
|
pascal@469
|
1053 msgid "Charged 100%%"
|
al@443
|
1054 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
|
al@316
|
1055
|
pascal@574
|
1056 #: hardware.cgi:318
|
al@316
|
1057 msgid "Temperature:"
|
al@316
|
1058 msgstr "Θερμοκρασία:"
|
al@316
|
1059
|
pascal@574
|
1060 #: hardware.cgi:333
|
al@316
|
1061 msgid "Brightness"
|
al@316
|
1062 msgstr "Φωτεινότητα"
|
al@316
|
1063
|
pascal@574
|
1064 #: hardware.cgi:476
|
pascal@447
|
1065 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1066 msgid "new mount point:"
|
pascal@447
|
1067 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pascal@447
|
1068
|
pascal@574
|
1069 #: hardware.cgi:477
|
pascal@447
|
1070 msgid "read-only"
|
pascal@447
|
1071 msgstr ""
|
pascal@447
|
1072
|
pascal@574
|
1073 #: hardware.cgi:492
|
al@372
|
1074 msgid "Filesystems table"
|
al@372
|
1075 msgstr ""
|
al@372
|
1076
|
pascal@574
|
1077 #: hardware.cgi:498 lib/libtazpanel:318
|
pankso@378
|
1078 msgid "Disk"
|
pankso@378
|
1079 msgstr "Δίσκος"
|
pankso@378
|
1080
|
pascal@574
|
1081 #: hardware.cgi:499 lib/libtazpanel:324
|
pankso@378
|
1082 msgid "Mount point"
|
pankso@378
|
1083 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pankso@378
|
1084
|
pascal@574
|
1085 #: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:320
|
pankso@378
|
1086 msgid "Type"
|
pankso@378
|
1087 msgstr "Τύπος"
|
pankso@378
|
1088
|
pascal@574
|
1089 #: hardware.cgi:501
|
pankso@378
|
1090 #, fuzzy
|
pankso@378
|
1091 msgid "Options"
|
pankso@378
|
1092 msgstr "Ενέργεια"
|
pankso@378
|
1093
|
pascal@574
|
1094 #: hardware.cgi:502
|
pankso@378
|
1095 msgid "Freq"
|
pankso@378
|
1096 msgstr ""
|
pankso@378
|
1097
|
pascal@574
|
1098 #: hardware.cgi:503
|
pankso@378
|
1099 #, fuzzy
|
pankso@378
|
1100 msgid "Pass"
|
pankso@378
|
1101 msgstr "Κωδικός:"
|
pankso@378
|
1102
|
pascal@574
|
1103 #: hardware.cgi:525
|
pankso@378
|
1104 msgid "Loop devices"
|
pankso@378
|
1105 msgstr ""
|
pankso@378
|
1106
|
pascal@574
|
1107 #: hardware.cgi:533
|
pascal@447
|
1108 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1109 msgid "Backing file"
|
pascal@447
|
1110 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
pascal@447
|
1111
|
pascal@574
|
1112 #: hardware.cgi:535
|
pascal@447
|
1113 msgid "Access"
|
pascal@447
|
1114 msgstr ""
|
pascal@447
|
1115
|
pascal@574
|
1116 #: hardware.cgi:536
|
pascal@447
|
1117 msgid "Offset"
|
pascal@447
|
1118 msgstr ""
|
pascal@447
|
1119
|
pascal@574
|
1120 #: hardware.cgi:545
|
pascal@447
|
1121 msgid "read/write"
|
pascal@447
|
1122 msgstr ""
|
pascal@447
|
1123
|
pascal@574
|
1124 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
|
pascal@447
|
1125 msgid "read only"
|
pascal@447
|
1126 msgstr ""
|
pascal@447
|
1127
|
pascal@574
|
1128 #: hardware.cgi:568
|
pascal@447
|
1129 msgid "Setup"
|
pascal@447
|
1130 msgstr ""
|
pascal@447
|
1131
|
pascal@574
|
1132 #: hardware.cgi:569
|
pascal@447
|
1133 msgid "new backing file:"
|
pascal@447
|
1134 msgstr ""
|
pascal@447
|
1135
|
pascal@574
|
1136 #: hardware.cgi:570
|
pascal@447
|
1137 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@447
|
1138 msgstr ""
|
pascal@447
|
1139
|
pascal@574
|
1140 #: hardware.cgi:588
|
al@316
|
1141 msgid "System memory"
|
al@316
|
1142 msgstr "Μνήμη συστήματος"
|
al@316
|
1143
|
pascal@574
|
1144 #: hardware.cgi:594
|
pascal@447
|
1145 msgid "Buffers"
|
pascal@447
|
1146 msgstr ""
|
pascal@447
|
1147
|
pascal@574
|
1148 #: hardware.cgi:597
|
pascal@447
|
1149 msgid "Free"
|
pascal@447
|
1150 msgstr ""
|
pascal@447
|
1151
|
al@501
|
1152 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1153 msgid "System settings"
|
al@501
|
1154 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@316
|
1155
|
pascal@574
|
1156 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
|
al@501
|
1157 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1158 msgstr ""
|
pascal@447
|
1159
|
pascal@574
|
1160 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
|
al@372
|
1161 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1162 msgstr ""
|
al@372
|
1163
|
pascal@574
|
1164 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
|
al@372
|
1165 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1166 msgstr "Επιλογή:"
|
al@372
|
1167
|
pascal@574
|
1168 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1169 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1170 msgstr ""
|
al@372
|
1171
|
pascal@574
|
1172 #: settings.cgi:249
|
al@372
|
1173 msgid "Group"
|
al@372
|
1174 msgstr ""
|
al@372
|
1175
|
pascal@574
|
1176 #: settings.cgi:250
|
al@372
|
1177 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1178 msgstr ""
|
al@372
|
1179
|
pascal@574
|
1180 #: settings.cgi:251
|
al@372
|
1181 msgid "Members"
|
al@372
|
1182 msgstr ""
|
al@372
|
1183
|
pascal@574
|
1184 #: settings.cgi:278
|
al@372
|
1185 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1186 msgstr ""
|
al@372
|
1187
|
pascal@574
|
1188 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
|
al@372
|
1189 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1190 msgstr ""
|
al@372
|
1191
|
pascal@574
|
1192 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1193 msgid "Create group"
|
al@372
|
1194 msgstr ""
|
al@372
|
1195
|
pascal@574
|
1196 #: settings.cgi:289
|
al@372
|
1197 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1198 msgstr ""
|
al@372
|
1199
|
pascal@574
|
1200 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
|
pascal@574
|
1201 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1202 msgstr "Όνομα χρήστη:"
|
al@372
|
1203
|
pascal@574
|
1204 #: settings.cgi:297
|
al@372
|
1205 msgid "Add user"
|
al@372
|
1206 msgstr ""
|
al@372
|
1207
|
pascal@574
|
1208 #: settings.cgi:298
|
al@372
|
1209 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1210 msgstr ""
|
al@372
|
1211
|
pascal@574
|
1212 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
|
al@316
|
1213 msgid "Manage users"
|
al@316
|
1214 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@316
|
1215
|
pascal@574
|
1216 #: settings.cgi:319
|
al@316
|
1217 msgid "Delete user"
|
al@316
|
1218 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
al@316
|
1219
|
pascal@574
|
1220 #: settings.cgi:320
|
al@316
|
1221 msgid "Lock user"
|
al@316
|
1222 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1223
|
pascal@574
|
1224 #: settings.cgi:321
|
al@316
|
1225 msgid "Unlock user"
|
al@316
|
1226 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1227
|
pascal@574
|
1228 #: settings.cgi:327
|
al@316
|
1229 msgid "Login"
|
al@316
|
1230 msgstr "Είσοδος"
|
al@316
|
1231
|
pascal@574
|
1232 #: settings.cgi:328
|
al@316
|
1233 msgid "User ID"
|
al@316
|
1234 msgstr "ID χρήστη"
|
al@316
|
1235
|
pascal@574
|
1236 #: settings.cgi:329
|
al@501
|
1237 #, fuzzy
|
al@501
|
1238 msgid "User Name"
|
al@501
|
1239 msgstr "ID χρήστη"
|
al@501
|
1240
|
pascal@574
|
1241 #: settings.cgi:330
|
al@316
|
1242 msgid "Home"
|
al@316
|
1243 msgstr "Σπίτι"
|
al@316
|
1244
|
pascal@574
|
1245 #: settings.cgi:331
|
al@316
|
1246 msgid "Shell"
|
al@316
|
1247 msgstr "Κέλυφος"
|
al@316
|
1248
|
pascal@574
|
1249 #: settings.cgi:365
|
al@316
|
1250 msgid "Password:"
|
al@316
|
1251 msgstr "Κωδικός:"
|
al@316
|
1252
|
pascal@574
|
1253 #: settings.cgi:366
|
al@527
|
1254 #, fuzzy
|
al@527
|
1255 msgid "New password"
|
al@527
|
1256 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
al@527
|
1257
|
pascal@574
|
1258 #: settings.cgi:367
|
al@316
|
1259 msgid "Change password"
|
al@316
|
1260 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@316
|
1261
|
pascal@574
|
1262 #: settings.cgi:374
|
al@316
|
1263 msgid "Add a new user"
|
al@316
|
1264 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
al@316
|
1265
|
pascal@574
|
1266 #: settings.cgi:381
|
pascal@574
|
1267 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1268 msgstr ""
|
al@316
|
1269
|
pascal@574
|
1270 #: settings.cgi:383
|
al@316
|
1271 msgid "User password:"
|
al@316
|
1272 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
|
al@316
|
1273
|
pascal@574
|
1274 #: settings.cgi:388
|
al@316
|
1275 msgid "Create user"
|
al@316
|
1276 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
|
al@316
|
1277
|
pascal@574
|
1278 #: settings.cgi:398
|
al@316
|
1279 msgid "Current user sessions"
|
al@316
|
1280 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
|
al@316
|
1281
|
pascal@574
|
1282 #: settings.cgi:408
|
al@316
|
1283 msgid "Last user sessions"
|
al@316
|
1284 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
|
al@316
|
1285
|
pascal@574
|
1286 #: settings.cgi:420
|
al@501
|
1287 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1288 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
|
al@501
|
1289
|
pascal@574
|
1290 #: settings.cgi:423
|
al@316
|
1291 msgid "Please wait..."
|
al@316
|
1292 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@316
|
1293
|
pascal@574
|
1294 #: settings.cgi:428
|
al@316
|
1295 msgid "Current locale settings:"
|
al@316
|
1296 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1297
|
pascal@574
|
1298 #: settings.cgi:435
|
al@316
|
1299 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@316
|
1300 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
|
al@316
|
1301
|
pascal@574
|
1302 #: settings.cgi:445
|
pascal@447
|
1303 msgid ""
|
pascal@447
|
1304 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
pascal@447
|
1305 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
pascal@447
|
1306 msgstr ""
|
pascal@447
|
1307
|
pascal@574
|
1308 #: settings.cgi:452
|
al@316
|
1309 msgid "Available locales:"
|
al@316
|
1310 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1311
|
pascal@574
|
1312 #: settings.cgi:456
|
al@316
|
1313 msgid "Code"
|
al@316
|
1314 msgstr "Κωδικός"
|
al@316
|
1315
|
pascal@574
|
1316 #: settings.cgi:457
|
al@316
|
1317 msgid "Language"
|
al@316
|
1318 msgstr "Γλώσσα"
|
al@316
|
1319
|
pascal@574
|
1320 #: settings.cgi:458
|
al@316
|
1321 msgid "Territory"
|
al@316
|
1322 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
1323
|
pascal@574
|
1324 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
|
al@372
|
1325 msgid "-d"
|
al@372
|
1326 msgstr "-d"
|
al@372
|
1327
|
pascal@574
|
1328 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
|
al@316
|
1329 msgid "Activate"
|
al@316
|
1330 msgstr "Ενεργοποίηση"
|
al@316
|
1331
|
pascal@574
|
1332 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
|
al@501
|
1333 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1334 msgstr ""
|
al@501
|
1335
|
pascal@574
|
1336 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1337 #, fuzzy
|
al@501
|
1338 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1339 msgstr "Τερματικό"
|
al@501
|
1340
|
pascal@574
|
1341 #: settings.cgi:531
|
al@501
|
1342 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1343 msgstr ""
|
al@501
|
1344
|
pascal@574
|
1345 #: settings.cgi:540
|
al@501
|
1346 msgid "Colored"
|
al@501
|
1347 msgstr ""
|
al@501
|
1348
|
pascal@574
|
1349 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
|
al@501
|
1350 #, fuzzy
|
al@501
|
1351 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1352 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
|
al@501
|
1353
|
pascal@574
|
1354 #: settings.cgi:550
|
al@501
|
1355 msgid ""
|
al@501
|
1356 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1357 "terminal:"
|
al@501
|
1358 msgstr ""
|
al@501
|
1359
|
pascal@574
|
1360 #: settings.cgi:558
|
al@501
|
1361 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1362 msgstr ""
|
al@501
|
1363
|
pascal@574
|
1364 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1365 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1366 msgstr ""
|
al@316
|
1367
|
pascal@574
|
1368 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
|
al@501
|
1369 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1370 msgstr ""
|
al@501
|
1371
|
pascal@574
|
1372 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1373 msgid "Text:"
|
al@501
|
1374 msgstr ""
|
al@501
|
1375
|
pascal@574
|
1376 #: settings.cgi:591
|
al@501
|
1377 msgid "Show text"
|
al@501
|
1378 msgstr ""
|
al@501
|
1379
|
pascal@574
|
1380 #: settings.cgi:614
|
al@316
|
1381 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@316
|
1382 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1383
|
pascal@574
|
1384 #: settings.cgi:624
|
al@316
|
1385 msgid "System time"
|
al@316
|
1386 msgstr "Ώρα συστήματος"
|
al@316
|
1387
|
pascal@574
|
1388 #: settings.cgi:627
|
al@372
|
1389 msgid "Time zone:"
|
al@316
|
1390 msgstr "Ζώνη ώρας:"
|
al@316
|
1391
|
pascal@574
|
1392 #: settings.cgi:636
|
al@316
|
1393 msgid "System time:"
|
al@316
|
1394 msgstr "Ώρα συστήματος:"
|
al@316
|
1395
|
pascal@574
|
1396 #: settings.cgi:638
|
pascal@447
|
1397 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1398 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
|
pascal@447
|
1399
|
pascal@574
|
1400 #: settings.cgi:641
|
al@316
|
1401 msgid "Hardware clock:"
|
al@316
|
1402 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
|
al@316
|
1403
|
pascal@574
|
1404 #: settings.cgi:643
|
pascal@447
|
1405 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1406 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
|
pascal@447
|
1407
|
pascal@574
|
1408 #: settings.cgi:729
|
al@316
|
1409 msgid "System language"
|
al@316
|
1410 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@316
|
1411
|
pascal@574
|
1412 #: settings.cgi:742
|
al@316
|
1413 msgid ""
|
pascal@447
|
1414 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@316
|
1415 msgstr ""
|
al@316
|
1416 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
|
al@443
|
1417 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
|
al@316
|
1418
|
pascal@574
|
1419 #: settings.cgi:745
|
al@316
|
1420 msgid "Current system locale:"
|
al@316
|
1421 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
|
al@316
|
1422
|
pascal@574
|
1423 #: settings.cgi:757
|
pascal@447
|
1424 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1425 msgstr ""
|
al@316
|
1426
|
pascal@574
|
1427 #: settings.cgi:771
|
al@443
|
1428 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1429 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
|
al@316
|
1430
|
pascal@574
|
1431 #: settings.cgi:789
|
al@316
|
1432 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@316
|
1433 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
|
al@316
|
1434
|
pascal@574
|
1435 #: settings.cgi:798
|
al@316
|
1436 msgid "Available keymaps:"
|
al@316
|
1437 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
|
al@316
|
1438
|
pascal@574
|
1439 #: settings.cgi:809
|
al@316
|
1440 msgid "Panel configuration"
|
al@316
|
1441 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
|
al@316
|
1442
|
pascal@574
|
1443 #: settings.cgi:812
|
al@316
|
1444 msgid "Style:"
|
al@316
|
1445 msgstr "Στύλ:"
|
al@316
|
1446
|
pascal@574
|
1447 #: settings.cgi:818
|
al@316
|
1448 msgid "Configuration files:"
|
al@316
|
1449 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
1450
|
pascal@574
|
1451 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
|
al@316
|
1452 msgid "Panel"
|
al@316
|
1453 msgstr "Πίνακας"
|
al@316
|
1454
|
pascal@574
|
1455 #: settings.cgi:820
|
al@316
|
1456 msgid "Server"
|
al@316
|
1457 msgstr "Εξυπηρετητής"
|
al@316
|
1458
|
pascal@574
|
1459 #: settings.cgi:823
|
pankso@386
|
1460 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1461 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@316
|
1462 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
|
al@316
|
1463
|
al@527
|
1464 #: lib/libtazpanel:156
|
al@316
|
1465 msgid "connected"
|
al@316
|
1466 msgstr "συνδεδεμένο"
|
al@316
|
1467
|
al@527
|
1468 #: lib/libtazpanel:173
|
al@316
|
1469 msgid "IP Address"
|
al@316
|
1470 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
1471
|
al@527
|
1472 #: lib/libtazpanel:174
|
al@316
|
1473 msgid "Scan ports"
|
al@316
|
1474 msgstr "Σάρωση θυρών"
|
al@316
|
1475
|
al@527
|
1476 #: lib/libtazpanel:249
|
al@501
|
1477 #, fuzzy
|
al@501
|
1478 msgid "Please wait"
|
al@501
|
1479 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@501
|
1480
|
pascal@574
|
1481 #: lib/libtazpanel:319
|
al@316
|
1482 msgid "Label"
|
al@316
|
1483 msgstr "Ετικέτα"
|
al@316
|
1484
|
pascal@574
|
1485 #: lib/libtazpanel:322
|
al@316
|
1486 msgid "Available"
|
al@316
|
1487 msgstr "Διαθέσιμο"
|
al@316
|
1488
|
pascal@574
|
1489 #: lib/libtazpanel:395
|
pascal@447
|
1490 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@447
|
1491 msgstr ""
|
pascal@447
|
1492
|
pascal@574
|
1493 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
|
pascal@574
|
1494 msgid "Browse"
|
pascal@574
|
1495 msgstr ""
|
pascal@574
|
1496
|
al@316
|
1497 #: help.cgi:20
|
al@316
|
1498 msgid "Manual"
|
al@317
|
1499 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
|
al@316
|
1500
|
al@316
|
1501 #: help.cgi:28
|
al@501
|
1502 msgid "Help & Doc"
|
al@501
|
1503 msgstr "Βοήθεια & Doc"
|
al@316
|
1504
|
pascal@574
|
1505 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1506 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1507 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1508 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
|
pascal@574
|
1509
|
pascal@574
|
1510 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1511 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1512 msgstr ""
|
pascal@574
|
1513
|
pascal@574
|
1514 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1515 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1516 msgstr ""
|
pascal@574
|
1517
|
pascal@574
|
1518 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1519 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1520 msgstr ""
|
pascal@574
|
1521
|
pascal@574
|
1522 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1523 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1524 msgstr ""
|
pascal@574
|
1525
|
pascal@574
|
1526 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1527 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1528 msgstr ""
|
pascal@574
|
1529
|
pascal@574
|
1530 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1531 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1532 msgstr ""
|
pascal@574
|
1533
|
pascal@574
|
1534 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1535 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1536 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1537 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
|
pascal@574
|
1538
|
pascal@574
|
1539 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1540 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1541 msgstr ""
|
pascal@574
|
1542
|
pascal@574
|
1543 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1544 msgid "required"
|
pascal@574
|
1545 msgstr ""
|
pascal@574
|
1546
|
pascal@574
|
1547 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1548 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1549 msgstr ""
|
pascal@574
|
1550
|
pascal@574
|
1551 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1552 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1553 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1554 msgstr "Ενέργεια"
|
pascal@574
|
1555
|
pascal@574
|
1556 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1557 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1558 msgstr ""
|
pascal@574
|
1559
|
pascal@574
|
1560 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1561 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1562 msgstr ""
|
pascal@574
|
1563
|
pascal@574
|
1564 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1565 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1566 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1567 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
pascal@574
|
1568
|
pascal@574
|
1569 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1570 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1571 msgstr ""
|
pascal@574
|
1572
|
pascal@574
|
1573 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1574 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1575 msgstr ""
|
pascal@574
|
1576
|
pascal@574
|
1577 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1578 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1579 msgstr ""
|
pascal@574
|
1580
|
pascal@574
|
1581 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1582 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1583 msgstr ""
|
pascal@574
|
1584
|
pascal@574
|
1585 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1586 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1587 msgstr ""
|
pascal@574
|
1588
|
pascal@574
|
1589 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1590 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1591 msgstr ""
|
pascal@574
|
1592
|
pascal@574
|
1593 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1594 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1595 msgstr ""
|
pascal@574
|
1596
|
pascal@574
|
1597 #: floppy.cgi:264
|
pascal@574
|
1598 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1599 msgstr ""
|
pascal@574
|
1600
|
pascal@574
|
1601 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1602 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1603 msgstr ""
|
pascal@574
|
1604
|
pascal@574
|
1605 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1606 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1607 msgstr ""
|
pascal@574
|
1608
|
pascal@574
|
1609 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1610 msgid ""
|
pascal@574
|
1611 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1612 "boot message."
|
pascal@574
|
1613 msgstr ""
|
pascal@574
|
1614
|
al@527
|
1615 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1616 #, fuzzy
|
al@501
|
1617 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1618 msgstr "Διαμόρφωση"
|
pascal@447
|
1619
|
al@527
|
1620 #: styles/default/header.html:48
|
al@316
|
1621 msgid "Processes"
|
al@316
|
1622 msgstr "Διεργασίες"
|
al@316
|
1623
|
al@527
|
1624 #: styles/default/header.html:50
|
al@316
|
1625 msgid "Create Report"
|
al@316
|
1626 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
|
al@316
|
1627
|
al@527
|
1628 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1629 msgid "Config file"
|
al@372
|
1630 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1631
|
al@527
|
1632 #: styles/default/header.html:59
|
al@316
|
1633 msgid "Ethernet"
|
al@316
|
1634 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1635
|
al@527
|
1636 #: styles/default/header.html:60
|
al@316
|
1637 msgid "Wireless"
|
al@316
|
1638 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1639
|
al@527
|
1640 #: styles/default/header.html:104
|
al@316
|
1641 msgid "Users"
|
al@316
|
1642 msgstr "Χρήστες"
|
al@316
|
1643
|
al@527
|
1644 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1645 msgid "Groups"
|
al@372
|
1646 msgstr ""
|
al@372
|
1647
|
al@527
|
1648 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1649 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1650 msgstr ""
|
al@501
|
1651
|
al@527
|
1652 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1653 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1654 msgstr ""
|
al@316
|
1655
|
al@527
|
1656 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1657 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1658 msgstr ""
|
al@316
|
1659
|
al@527
|
1660 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1661 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1662 msgstr ""
|
al@316
|
1663
|
al@527
|
1664 #: styles/default/header.html:138
|
al@316
|
1665 msgid "Copyright"
|
al@316
|
1666 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
|
al@316
|
1667
|
al@527
|
1668 #: styles/default/header.html:140
|
al@316
|
1669 msgid "BSD License"
|
al@316
|
1670 msgstr "Άδεια BSD"
|
pascal@447
|
1671
|
pascal@574
|
1672 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1673 #~ msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
|
pascal@574
|
1674
|
pascal@574
|
1675 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1676 #~ msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
|
pascal@574
|
1677
|
pascal@574
|
1678 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1679 #~ msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
|
pascal@574
|
1680
|
al@501
|
1681 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1682 #~ msgstr "Δικτύωση"
|
al@501
|
1683
|
al@501
|
1684 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1685 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
|
al@501
|
1686
|
al@501
|
1687 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1688 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
|
al@501
|
1689
|
al@501
|
1690 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1691 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
|
al@501
|
1692
|
pascal@447
|
1693 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1694 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1695 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1696
|
pascal@447
|
1697 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1698 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
|
pascal@447
|
1699
|
pascal@447
|
1700 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1701 #~ msgstr "Εντολές: %s"
|
pascal@447
|
1702
|
pascal@447
|
1703 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1704 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
|
pascal@447
|
1705
|
pascal@447
|
1706 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1707 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
|
pascal@447
|
1708
|
pascal@447
|
1709 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1710 #~ msgstr "Ποιότητα"
|
pascal@447
|
1711
|
pascal@447
|
1712 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1713 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
|
pascal@447
|
1714
|
pascal@447
|
1715 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1716 #~ msgstr "Τιμή"
|
pascal@447
|
1717
|
pascal@447
|
1718 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1719 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
|
pascal@447
|
1720
|
pascal@447
|
1721 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1722 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
|
pascal@447
|
1723
|
pascal@447
|
1724 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1725 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
|
pascal@447
|
1726
|
pascal@447
|
1727 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1728 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1729
|
pascal@447
|
1730 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1731 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
|
pascal@447
|
1732
|
pascal@447
|
1733 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1734 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
|
pascal@447
|
1735
|
pascal@447
|
1736 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1737 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
|
pascal@447
|
1738
|
pascal@447
|
1739 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1740 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
|
pascal@447
|
1741
|
pascal@447
|
1742 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1743 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"
|