tazpkg annotate po/tazpkg/fr.po @ rev 487

Fixed tazpkg install option.
author Christopher Rogers <slaxemulator@gmail.com>
date Thu May 05 13:47:00 2011 +0000 (2011-05-05)
parents d76a68a31de0
children dacdbb6d3de7
rev   line source
pankso@472 1 # French translations for PACKAGE package
pankso@472 2 # Traductions françaises du paquet PACKAGE.
pankso@472 3 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
pankso@472 4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
pankso@472 5 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
pankso@472 6 #
pankso@451 7 msgid ""
pankso@451 8 msgstr ""
pankso@451 9 "Project-Id-Version: Tazpkg\n"
pankso@451 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ben@484 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:11+0100\n"
ben@484 12 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 19:16+0100\n"
ben@484 13 "Last-Translator: Ben Arnold <ben@seawolfsanctuary.com>\n"
pankso@451 14 "Language-Team: French\n"
pankso@451 15 "Language: \n"
pankso@451 16 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@451 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@451 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@451 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@451 20 "X-Poedit-Language: French\n"
pankso@451 21
ben@484 22 #: tazpkg:87
pankso@451 23 msgid "SliTaz package manager - Version"
pankso@451 24 msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version"
pankso@451 25
ben@484 26 #: tazpkg:88
pankso@451 27 msgid "Usage"
pankso@451 28 msgstr "Utilisation"
pankso@451 29
ben@484 30 #: tazpkg:88
pankso@451 31 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
pankso@451 32 msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
pankso@451 33
ben@484 34 #: tazpkg:90
pankso@451 35 msgid "Commands"
pankso@451 36 msgstr "Commandes"
pankso@451 37
ben@484 38 #: tazpkg:91
pankso@451 39 msgid "Print this short usage."
pankso@451 40 msgstr "Affiche cette notice d'utilisation."
pankso@451 41
ben@484 42 #: tazpkg:92
pankso@451 43 msgid "Show known bugs in packages."
pankso@451 44 msgstr "Affiche les bugs connus des paquets."
pankso@451 45
ben@484 46 #: tazpkg:93
pankso@451 47 msgid "List installed packages on the system by category or all."
pankso@451 48 msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
pankso@451 49
ben@484 50 #: tazpkg:94
pankso@451 51 msgid "Create a xHTML list of installed packages."
pankso@451 52 msgstr "Créé une liste xHTML des paquets installés"
pankso@451 53
ben@484 54 #: tazpkg:95
pankso@451 55 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
pankso@451 56 msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)."
pankso@451 57
ben@484 58 #: tazpkg:96
pankso@451 59 msgid "Print information about a package."
pankso@451 60 msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet."
pankso@451 61
ben@484 62 #: tazpkg:97
pankso@451 63 msgid "Print description of a package (if it exists)."
pankso@451 64 msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)."
pankso@451 65
ben@484 66 #: tazpkg:98
pankso@451 67 msgid "List the files installed with a package."
pankso@451 68 msgstr "liste les fichiers installés par un paquet."
pankso@451 69
ben@484 70 #: tazpkg:99
pankso@451 71 msgid "List the configuration files."
pankso@451 72 msgstr "Liste les fichiers de configuration."
pankso@451 73
ben@484 74 #: tazpkg:100
pankso@451 75 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
pankso@451 76 msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)."
pankso@451 77
ben@484 78 #: tazpkg:101
pankso@451 79 msgid "Search on mirror for package having a particular file."
pankso@451 80 msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier."
pankso@451 81
ben@484 82 #: tazpkg:102
pankso@451 83 msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
pankso@451 84 msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés."
pankso@451 85
ben@484 86 #: tazpkg:103
pankso@451 87 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
pankso@451 88 msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)."
pankso@451 89
ben@484 90 #: tazpkg:104
pankso@451 91 msgid "Install all packages from a list of packages."
pankso@451 92 msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
pankso@451 93
ben@484 94 #: tazpkg:105
pankso@451 95 msgid "Remove the specified package and all installed files."
pankso@451 96 msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers."
pankso@451 97
ben@484 98 #: tazpkg:106
pankso@451 99 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
pankso@451 100 msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire."
pankso@451 101
ben@484 102 #: tazpkg:107
pankso@451 103 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
pankso@451 104 msgstr "Empaquète le dossier d'un paquet décompressé."
pankso@451 105
ben@484 106 #: tazpkg:108
pankso@451 107 msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
pankso@451 108 msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir."
pankso@451 109
ben@484 110 #: tazpkg:109
ben@484 111 msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades."
ben@484 112 msgstr "Vérifiez le md5sum du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour."
ben@484 113
ben@484 114 #: tazpkg:110
pankso@451 115 msgid "Create a package archive from an installed package."
pankso@451 116 msgstr "Re-créé un paquet avec un paquet installé."
pankso@451 117
ben@484 118 #: tazpkg:111
pankso@451 119 msgid "Create a package archive with configuration files."
pankso@451 120 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
pankso@451 121
ben@484 122 #: tazpkg:112
pankso@451 123 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
pankso@451 124 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
pankso@451 125
ben@484 126 #: tazpkg:113
ben@484 127 msgid "Upgrade one or all installed package(s) (obsolete)."
ben@484 128 msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés. (obsolètes)"
pankso@451 129
ben@484 130 #: tazpkg:114
ben@484 131 msgid "Build upgradeable packages list quickly. (buggy)"
ben@484 132 msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement. (buggy)"
pankso@451 133
ben@484 134 #: tazpkg:115
pankso@451 135 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
pankso@451 136 msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour."
pankso@451 137
ben@484 138 #: tazpkg:116
pankso@451 139 msgid "Download a package into the current directory."
pankso@451 140 msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant."
pankso@451 141
ben@484 142 #: tazpkg:117
pankso@451 143 msgid "Download and install a package from the mirror."
pankso@451 144 msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir."
pankso@451 145
ben@484 146 #: tazpkg:118
pankso@451 147 msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
pankso@451 148 msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets."
pankso@451 149
ben@484 150 #: tazpkg:119
pankso@451 151 msgid "Verify consistency of installed packages."
pankso@451 152 msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés."
pankso@451 153
ben@484 154 #: tazpkg:120
pankso@451 155 msgid "Install the flavor list of packages."
pankso@451 156 msgstr "Installe les paquets d'une saveur."
pankso@451 157
ben@484 158 #: tazpkg:121
pankso@451 159 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
pankso@451 160 msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres."
pankso@451 161
ben@484 162 #: tazpkg:122
pankso@451 163 msgid "Change release and update packages."
pankso@451 164 msgstr "Change de version et met à jour les paquets."
pankso@451 165
ben@484 166 #: tazpkg:123
pankso@451 167 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
pankso@451 168 msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache."
pankso@451 169
ben@484 170 #: tazpkg:124
pankso@451 171 msgid "Display dependencies tree."
pankso@451 172 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances."
pankso@451 173
ben@484 174 #: tazpkg:125
pankso@451 175 msgid "Display reverse dependencies tree."
pankso@451 176 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses."
pankso@451 177
ben@484 178 #: tazpkg:126
pankso@451 179 msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
pankso@451 180 msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/arch en paquet SliTaz."
pankso@451 181
ben@484 182 #: tazpkg:127
pankso@451 183 msgid "Link a package from another slitaz installation."
pankso@451 184 msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz."
pankso@451 185
ben@484 186 #: tazpkg:128
pankso@451 187 msgid "Change the mirror url configuration."
pankso@451 188 msgstr "Change l'URL du miroir."
pankso@451 189
ben@484 190 #: tazpkg:129
pankso@451 191 msgid "List undigest mirrors."
pankso@451 192 msgstr "Liste les miroirs indigestes."
pankso@451 193
ben@484 194 #: tazpkg:130
pankso@451 195 msgid "Remove an undigest mirror."
pankso@451 196 msgstr "Retire un miroir indigeste."
pankso@451 197
ben@484 198 #: tazpkg:131
pankso@451 199 msgid "Add an undigest mirror."
pankso@451 200 msgstr "Ajoute un miroir indigeste."
pankso@451 201
ben@484 202 #: tazpkg:132
pankso@451 203 msgid "Update an undigest mirror."
pankso@451 204 msgstr "Met à jour un miroir indigeste."
pankso@451 205
ben@484 206 #: tazpkg:133
pankso@451 207 msgid "Replay post install script from package."
pankso@451 208 msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet."
pankso@451 209
ben@484 210 #: tazpkg:138
ben@484 211 msgid "Tazpkg usage for command up"
ben@484 212 msgstr "Usage Tazpkg pour commande up"
ben@484 213
ben@484 214 #: tazpkg:138
ben@484 215 msgid "tazpkg up [--option]"
ben@484 216 msgstr "tazpkg up [--option]"
ben@484 217
pankso@451 218 #: tazpkg:139
ben@484 219 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
ben@484 220 msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer"
ben@484 221
ben@484 222 #: tazpkg:141
ben@484 223 msgid "Where options are"
ben@484 224 msgstr "Lorsque les options sont"
ben@484 225
ben@484 226 #: tazpkg:142
ben@484 227 msgid "Check only for available upgrades"
ben@484 228 msgstr "Mises à jour disponibles"
ben@484 229
ben@484 230 #: tazpkg:143
ben@484 231 msgid "Force recharge of packages list and check"
ben@484 232 msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
ben@484 233
ben@484 234 #: tazpkg:144
ben@484 235 msgid "Check for upgrades and install them all"
ben@484 236 msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous"
ben@484 237
ben@484 238 #: tazpkg:146
ben@484 239 msgid "Example"
ben@484 240 msgstr "Exemple"
ben@484 241
ben@484 242 #: tazpkg:161
pankso@451 243 msgid "Please specify a package name on the command line."
pankso@451 244 msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
pankso@451 245
ben@484 246 #: tazpkg:172
pankso@451 247 #, sh-format
pankso@451 248 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
pankso@451 249 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
pankso@451 250
ben@484 251 #: tazpkg:183
pankso@451 252 #, sh-format
pankso@451 253 msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
pankso@451 254 msgstr "Ne peut trouver la recette: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
pankso@451 255
ben@484 256 #: tazpkg:236
pankso@451 257 #, sh-format
pankso@451 258 msgid ""
pankso@451 259 "$PACKAGE package is already installed. You can\n"
pankso@451 260 "use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
pankso@451 261 msgstr ""
pankso@451 262 "Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option \n"
pankso@451 263 "--forced pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller."
pankso@451 264
ben@484 265 #: tazpkg:250
pankso@451 266 #, sh-format
pankso@451 267 msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
pankso@451 268 msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list"
pankso@451 269
ben@484 270 #: tazpkg:252
pankso@451 271 msgid ""
pankso@451 272 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
pankso@451 273 "packages available on the mirror."
pankso@451 274 msgstr ""
pankso@472 275 "Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n"
pankso@451 276 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
pankso@451 277
ben@484 278 #: tazpkg:369
pankso@451 279 #, sh-format
pankso@451 280 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
pankso@451 281 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
pankso@451 282
ben@484 283 #: tazpkg:423
pankso@451 284 #, sh-format
pankso@451 285 msgid "Extracting $PACKAGE... "
pankso@451 286 msgstr "Extraction de $PACKAGE... "
pankso@451 287
ben@484 288 #: tazpkg:427
ben@484 289 #: tazpkg:432
pankso@451 290 msgid "Extracting the pseudo fs... "
pankso@451 291 msgstr "Extraction du pseudo fs..."
pankso@451 292
ben@484 293 #: tazpkg:496
pankso@451 294 msgid "Installation of :"
pankso@451 295 msgstr "Installation de:"
pankso@451 296
ben@484 297 #: tazpkg:498
pankso@451 298 #, sh-format
pankso@451 299 msgid "Copying $PACKAGE... "
pankso@451 300 msgstr "Copie de $PACKAGE... "
pankso@451 301
ben@484 302 #: tazpkg:510
pankso@451 303 msgid "Checking post install dependencies... "
pankso@451 304 msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
pankso@451 305
ben@484 306 #: tazpkg:513
pankso@451 307 #, sh-format
pankso@451 308 msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
pankso@451 309 msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer."
pankso@451 310
ben@484 311 #: tazpkg:587
pankso@451 312 #, sh-format
pankso@451 313 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
pankso@451 314 msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE"
pankso@451 315
ben@484 316 #: tazpkg:601
pankso@451 317 #, sh-format
pankso@451 318 msgid "Installing $PACKAGE... "
pankso@451 319 msgstr "Installation de $PACKAGE... "
pankso@451 320
ben@484 321 #: tazpkg:605
pankso@451 322 #, sh-format
pankso@451 323 msgid "Removing old $PACKAGE... "
pankso@451 324 msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE"
pankso@451 325
ben@484 326 #: tazpkg:613
pankso@451 327 msgid "Removing all tmp files... "
pankso@451 328 msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
pankso@451 329
ben@484 330 #: tazpkg:630
pankso@451 331 #, sh-format
pankso@451 332 msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
pankso@451 333 msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé."
pankso@451 334
ben@484 335 #: tazpkg:681
pankso@451 336 #, sh-format
pankso@451 337 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
pankso@451 338 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
pankso@451 339
ben@484 340 #: tazpkg:685
pankso@451 341 msgid "Tracking dependencies for :"
pankso@451 342 msgstr "Rechercher des dépendances pour:"
pankso@451 343
ben@484 344 #: tazpkg:692
pankso@451 345 #, sh-format
pankso@451 346 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
pankso@451 347 msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
pankso@451 348
ben@484 349 #: tazpkg:696
pankso@451 350 #, sh-format
pankso@451 351 msgid "$deps missing package(s) to install."
pankso@451 352 msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer."
pankso@451 353
ben@484 354 #: tazpkg:712
pankso@451 355 msgid "Install all missing dependencies"
pankso@451 356 msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes"
pankso@451 357
ben@484 358 #: tazpkg:729
pankso@451 359 #, sh-format
pankso@451 360 msgid "Checking if $pkg exists in local list... "
pankso@451 361 msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... "
pankso@451 362
ben@484 363 #: tazpkg:756
pankso@472 364 #, sh-format
pankso@451 365 msgid ""
pankso@451 366 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n"
pankso@451 367 "will probably not work."
pankso@451 368 msgstr ""
pankso@472 369 "Dépendances pour $PACKAGE irésolues. Le paquet est installé mais\n"
pankso@451 370 "ne va probablement pas fonctionner."
pankso@451 371
ben@484 372 #: tazpkg:832
pankso@451 373 msgid "Installed packages"
pankso@451 374 msgstr "Paquets installés"
pankso@451 375
ben@484 376 #: tazpkg:847
pankso@451 377 #, sh-format
pankso@451 378 msgid "0 installed packages found for : $PATTERN"
pankso@451 379 msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
pankso@451 380
ben@484 381 #: tazpkg:851
pankso@451 382 #, sh-format
pankso@451 383 msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN"
pankso@451 384 msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN"
pankso@451 385
ben@484 386 #: tazpkg:859
pankso@451 387 msgid "Available packages name-version"
pankso@451 388 msgstr "Paquets disponibles nom-version"
pankso@451 389
ben@484 390 #: tazpkg:869
pankso@451 391 msgid ""
pankso@451 392 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
pankso@451 393 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
pankso@451 394 msgstr ""
pankso@472 395 "Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n"
pankso@451 396 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
pankso@451 397
ben@484 398 #: tazpkg:874
ben@484 399 #: tazpkg:902
pankso@451 400 #, sh-format
pankso@451 401 msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
pankso@451 402 msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
pankso@451 403
ben@484 404 #: tazpkg:878
ben@484 405 #: tazpkg:906
pankso@451 406 #, sh-format
pankso@451 407 msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
pankso@451 408 msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN"
pankso@451 409
ben@484 410 #: tazpkg:887
pankso@451 411 msgid "Matching packages name with version and desc"
pankso@451 412 msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
pankso@451 413
ben@484 414 #: tazpkg:897
pankso@451 415 msgid ""
pankso@451 416 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
pankso@451 417 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
pankso@451 418 msgstr ""
pankso@472 419 "Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n"
pankso@451 420 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
pankso@451 421
ben@484 422 #: tazpkg:953
pankso@472 423 #, sh-format
pankso@451 424 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
pankso@451 425 msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
pankso@451 426
ben@484 427 #: tazpkg:967
pankso@451 428 msgid "Current mirror(s)"
pankso@451 429 msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
pankso@451 430
ben@484 431 #: tazpkg:971
pankso@451 432 msgid ""
pankso@472 433 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
pankso@451 434 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
pankso@451 435 msgstr ""
pankso@472 436 "Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n"
pankso@451 437 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
pankso@451 438
ben@484 439 #: tazpkg:974
pankso@451 440 msgid "New mirror(s) URL : "
pankso@451 441 msgstr "URL du nouveau miroir:"
pankso@451 442
ben@484 443 #: tazpkg:982
pankso@451 444 msgid "Nothing has been changed."
pankso@451 445 msgstr "Rien n'a été changé"
pankso@451 446
ben@484 447 #: tazpkg:1105
pankso@451 448 msgid "No dependency for"
pankso@451 449 msgstr "Pas de dépendance pour"
pankso@451 450
ben@484 451 #: tazpkg:1107
pankso@451 452 #, sh-format
pankso@451 453 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
pankso@451 454 msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
pankso@451 455
ben@484 456 #: tazpkg:1211
pankso@472 457 #, sh-format
pankso@451 458 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !"
pankso@472 459 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
pankso@451 460
ben@484 461 #: tazpkg:1262
pankso@451 462 #, sh-format
pankso@451 463 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
pankso@451 464 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
pankso@451 465
ben@484 466 #: tazpkg:1385
ben@484 467 #: tazpkg:1409
pankso@451 468 msgid "base-system"
pankso@451 469 msgstr "base-système"
pankso@451 470
ben@484 471 #: tazpkg:1386
ben@484 472 #: tazpkg:1410
pankso@451 473 msgid "x-window"
pankso@451 474 msgstr "fenêtre-x"
pankso@451 475
ben@484 476 #: tazpkg:1387
ben@484 477 #: tazpkg:1411
pankso@451 478 msgid "utilities"
pankso@451 479 msgstr "utilitaires"
pankso@451 480
ben@484 481 #: tazpkg:1388
ben@484 482 #: tazpkg:1412
pankso@451 483 msgid "network"
pankso@451 484 msgstr "réseau"
pankso@451 485
ben@484 486 #: tazpkg:1389
ben@484 487 #: tazpkg:1413
pankso@451 488 msgid "graphics"
pankso@451 489 msgstr "graphisme"
pankso@451 490
ben@484 491 #: tazpkg:1390
ben@484 492 #: tazpkg:1414
pankso@451 493 msgid "multimedia"
pankso@451 494 msgstr "multimédia"
pankso@451 495
ben@484 496 #: tazpkg:1391
ben@484 497 #: tazpkg:1415
pankso@451 498 msgid "office"
pankso@451 499 msgstr "bureautique"
pankso@451 500
ben@484 501 #: tazpkg:1392
ben@484 502 #: tazpkg:1416
pankso@451 503 msgid "development"
pankso@451 504 msgstr "développement"
pankso@451 505
ben@484 506 #: tazpkg:1393
ben@484 507 #: tazpkg:1417
pankso@451 508 msgid "system-tools"
pankso@451 509 msgstr "outils-système"
pankso@451 510
ben@484 511 #: tazpkg:1394
ben@484 512 #: tazpkg:1418
pankso@451 513 msgid "security"
pankso@451 514 msgstr "sécurité"
pankso@451 515
ben@484 516 #: tazpkg:1395
ben@484 517 #: tazpkg:1419
pankso@451 518 msgid "games"
pankso@451 519 msgstr "jeux"
pankso@451 520
ben@484 521 #: tazpkg:1396
ben@484 522 #: tazpkg:1420
pankso@451 523 msgid "misc"
pankso@451 524 msgstr "divers"
pankso@451 525
ben@484 526 #: tazpkg:1397
ben@484 527 #: tazpkg:1421
pankso@451 528 msgid "meta"
pankso@451 529 msgstr "méta"
pankso@451 530
ben@484 531 #: tazpkg:1398
ben@484 532 #: tazpkg:1422
pankso@451 533 msgid "non-free"
pankso@451 534 msgstr "non-libre"
pankso@451 535
ben@484 536 #: tazpkg:1435
pankso@451 537 msgid "y"
pankso@451 538 msgstr "o"
pankso@451 539
ben@484 540 #: tazpkg:1436
pankso@451 541 msgid "Y"
pankso@451 542 msgstr "O"
pankso@451 543
ben@484 544 #: tazpkg:1437
pankso@451 545 msgid "n"
pankso@451 546 msgstr "n"
pankso@451 547
ben@484 548 #: tazpkg:1438
pankso@451 549 msgid "N"
pankso@451 550 msgstr "N"
pankso@451 551
ben@484 552 #: tazpkg:1457
pankso@451 553 msgid "Blocked packages"
pankso@451 554 msgstr "Paquets bloqués"
pankso@451 555
ben@484 556 #: tazpkg:1462
pankso@451 557 msgid "No blocked packages found."
pankso@451 558 msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
pankso@451 559
ben@484 560 #: tazpkg:1469
pankso@451 561 msgid "Packages categories"
pankso@451 562 msgstr "Catégories des paquets"
pankso@451 563
ben@484 564 #: tazpkg:1477
pankso@451 565 #, sh-format
pankso@451 566 msgid "$categories categories"
pankso@451 567 msgstr "$categories catégories"
pankso@451 568
ben@484 569 #: tazpkg:1486
pankso@451 570 msgid "Installed packages of category:"
pankso@451 571 msgstr "Paquets installés de la catégorie:"
pankso@451 572
ben@484 573 #: tazpkg:1500
pankso@451 574 #, sh-format
pankso@451 575 msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N."
pankso@451 576 msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY_I18N."
pankso@451 577
ben@484 578 #: tazpkg:1505
pankso@451 579 msgid "List of all installed packages"
pankso@451 580 msgstr "Liste des paquets installés"
pankso@451 581
ben@484 582 #: tazpkg:1518
pankso@451 583 #, sh-format
pankso@451 584 msgid "$packages packages installed."
pankso@451 585 msgstr "$packages paquets installés."
pankso@451 586
ben@484 587 #: tazpkg:1530
pankso@451 588 msgid "Creating xHTML list of installed packages"
pankso@451 589 msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés"
pankso@451 590
ben@484 591 #: tazpkg:1532
pankso@451 592 msgid "Generating xHTML header..."
pankso@451 593 msgstr "Génération de l'entête xHTML..."
pankso@451 594
ben@484 595 #: tazpkg:1536
pankso@451 596 msgid "Creating packages information..."
pankso@451 597 msgstr "Création des informations sur les paquets..."
pankso@451 598
ben@484 599 #: tazpkg:1546
pankso@451 600 msgid "Generating xHTML footer..."
pankso@451 601 msgstr "Génération du pied XHTML..."
pankso@451 602
ben@484 603 #: tazpkg:1562
ben@484 604 #: tazpkg:2327
pankso@451 605 msgid "Mirrored packages diff"
pankso@451 606 msgstr "Diff des paquets du miroir"
pankso@451 607
ben@484 608 #: tazpkg:1567
pankso@451 609 #, sh-format
pankso@451 610 msgid "$pkgs new packages listed on the mirror."
pankso@451 611 msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroir."
pankso@451 612
ben@484 613 #: tazpkg:1571
pankso@451 614 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
pankso@451 615 msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
pankso@451 616
ben@484 617 #: tazpkg:1572
pankso@451 618 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
pankso@451 619 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
pankso@451 620
ben@484 621 #: tazpkg:1577
ben@484 622 #: tazpkg:1582
pankso@451 623 msgid "List of available packages on the mirror"
pankso@451 624 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
pankso@451 625
ben@484 626 #: tazpkg:1588
pankso@451 627 #, sh-format
pankso@451 628 msgid "$pkgs packages in the last recharged list."
pankso@451 629 msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée."
pankso@451 630
ben@484 631 #: tazpkg:1596
pankso@451 632 msgid "Installed files with:"
pankso@451 633 msgstr "Fichiers installés avec:"
pankso@451 634
ben@484 635 #: tazpkg:1601
pankso@451 636 #, sh-format
pankso@451 637 msgid "$files files installed with $PACKAGE."
pankso@451 638 msgstr "$files fichiers installés avec $PACKAGE"
pankso@451 639
ben@484 640 #: tazpkg:1611
pankso@451 641 msgid "Tazpkg information"
pankso@451 642 msgstr "Tazpkg information"
pankso@451 643
ben@484 644 #: tazpkg:1613
pankso@451 645 msgid "Package :"
pankso@451 646 msgstr "Paquet :"
pankso@451 647
ben@484 648 #: tazpkg:1614
pankso@451 649 msgid "Version :"
pankso@451 650 msgstr "Version :"
pankso@451 651
ben@484 652 #: tazpkg:1615
pankso@451 653 msgid "Category :"
pankso@451 654 msgstr "Catégorie :"
pankso@451 655
ben@484 656 #: tazpkg:1616
pankso@451 657 msgid "Short desc :"
pankso@451 658 msgstr "Description :"
pankso@451 659
ben@484 660 #: tazpkg:1617
pankso@451 661 msgid "Maintainer :"
pankso@451 662 msgstr "Mainteneur :"
pankso@451 663
ben@484 664 #: tazpkg:1619
pankso@451 665 msgid "Depends :"
pankso@451 666 msgstr "Dépendances :"
pankso@451 667
ben@484 668 #: tazpkg:1622
pankso@451 669 msgid "Suggested :"
pankso@451 670 msgstr "Suggérés :"
pankso@451 671
ben@484 672 #: tazpkg:1625
pankso@451 673 msgid "Build deps :"
pankso@451 674 msgstr "Dép. de compilation :"
pankso@451 675
ben@484 676 #: tazpkg:1628
pankso@451 677 msgid "Wanted src :"
pankso@451 678 msgstr "Paquet source :"
pankso@451 679
ben@484 680 #: tazpkg:1631
pankso@451 681 msgid "Web site :"
pankso@451 682 msgstr "Site web :"
pankso@451 683
ben@484 684 #: tazpkg:1639
pankso@451 685 msgid "Description of:"
pankso@451 686 msgstr "Description de:"
pankso@451 687
ben@484 688 #: tazpkg:1646
pankso@451 689 msgid "Sorry, no description available for this package."
pankso@451 690 msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet."
pankso@451 691
ben@484 692 #: tazpkg:1655
pankso@451 693 msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
pankso@451 694 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
pankso@451 695
ben@484 696 #: tazpkg:1656
pankso@451 697 msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
pankso@451 698 msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'"
pankso@451 699
ben@484 700 #: tazpkg:1661
pankso@451 701 msgid "Search result for:"
pankso@451 702 msgstr "Résulat de recherche pour:"
pankso@451 703
ben@484 704 #: tazpkg:1680
ben@484 705 #: tazpkg:1740
pankso@451 706 msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
pankso@451 707 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
pankso@451 708
ben@484 709 #: tazpkg:1681
pankso@451 710 msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
pankso@451 711 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'"
pankso@451 712
ben@484 713 #: tazpkg:1686
ben@484 714 #: tazpkg:1746
pankso@451 715 msgid "Search result for file"
pankso@451 716 msgstr "Résultat de recherche pour un fichier"
pankso@451 717
ben@484 718 #: tazpkg:1718
ben@484 719 #: tazpkg:2374
pankso@451 720 msgid "Package"
pankso@451 721 msgstr "Paquet"
pankso@451 722
ben@484 723 #: tazpkg:1728
pankso@451 724 #, sh-format
pankso@451 725 msgid "0 file found for: $pkg"
pankso@451 726 msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
pankso@451 727
ben@484 728 #: tazpkg:1733
pankso@451 729 #, sh-format
pankso@451 730 msgid "$match file(s) found for: $pkg"
pankso@451 731 msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg"
pankso@451 732
ben@484 733 #: tazpkg:1741
pankso@451 734 msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
pankso@451 735 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
pankso@451 736
ben@484 737 #: tazpkg:1759
pankso@451 738 #, sh-format
pankso@451 739 msgid "0 file found for : $file"
pankso@451 740 msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
pankso@451 741
ben@484 742 #: tazpkg:1798
pankso@451 743 msgid ""
pankso@451 744 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
pankso@451 745 "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
pankso@451 746 msgstr ""
pankso@472 747 "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n"
pankso@451 748 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
pankso@451 749
ben@484 750 #: tazpkg:1828
pankso@451 751 #, sh-format
pankso@451 752 msgid "Adding implicit depends $pkg ..."
pankso@451 753 msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
pankso@451 754
ben@484 755 #: tazpkg:1853
pankso@451 756 msgid "Please specify the release you want on the command line."
pankso@451 757 msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
pankso@451 758
ben@484 759 #: tazpkg:1854
pankso@451 760 msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
pankso@451 761 msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking"
pankso@451 762
ben@484 763 #: tazpkg:1881
pankso@451 764 #, sh-format
pankso@451 765 msgid "$PACKAGE is not installed."
pankso@451 766 msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
pankso@451 767
ben@484 768 #: tazpkg:1899
pankso@451 769 #, sh-format
pankso@451 770 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
pankso@451 771 msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
pankso@451 772
ben@484 773 #: tazpkg:1906
pankso@451 774 #, sh-format
pankso@451 775 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
pankso@451 776 msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:"
pankso@451 777
ben@484 778 #: tazpkg:1914
pankso@451 779 #, sh-format
pankso@451 780 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
pankso@451 781 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
pankso@451 782
ben@484 783 #: tazpkg:1915
pankso@451 784 msgid "Please confirm uninstallation"
pankso@451 785 msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation"
pankso@451 786
ben@484 787 #: tazpkg:1920
pankso@451 788 msgid "Removing:"
pankso@451 789 msgstr "Suppression de:"
pankso@451 790
ben@484 791 #: tazpkg:1926
pankso@451 792 msgid "Removing all files installed..."
pankso@451 793 msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
pankso@451 794
ben@484 795 #: tazpkg:1947
pankso@451 796 msgid "Removing package receipt..."
pankso@451 797 msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
pankso@451 798
ben@484 799 #: tazpkg:1958
pankso@451 800 #, sh-format
pankso@451 801 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
pankso@451 802 msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
pankso@451 803
ben@484 804 #: tazpkg:1974
pankso@451 805 #, sh-format
pankso@451 806 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
pankso@451 807 msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
pankso@451 808
ben@484 809 #: tazpkg:1981
pankso@451 810 #, sh-format
pankso@451 811 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
pankso@451 812 msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
pankso@451 813
ben@484 814 #: tazpkg:1991
pankso@451 815 #, sh-format
pankso@451 816 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
pankso@451 817 msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
pankso@451 818
ben@484 819 #: tazpkg:2000
pankso@451 820 msgid "Extracting:"
pankso@451 821 msgstr "Extraction de:"
pankso@451 822
ben@484 823 #: tazpkg:2010
ben@484 824 #: tazpkg:2027
pankso@451 825 msgid "Copying original package..."
pankso@451 826 msgstr "Copie du paquet original..."
pankso@451 827
ben@484 828 #: tazpkg:2016
pankso@451 829 #, sh-format
pankso@451 830 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
pankso@451 831 msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
pankso@451 832
ben@484 833 #: tazpkg:2024
pankso@451 834 msgid "Recompressing:"
pankso@451 835 msgstr "Recompression:"
pankso@451 836
ben@484 837 #: tazpkg:2032
pankso@451 838 msgid "Recompressing the fs... "
pankso@451 839 msgstr "Recompression du système de fichiers..."
pankso@451 840
ben@484 841 #: tazpkg:2036
pankso@451 842 msgid "Creating new package... "
pankso@451 843 msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
pankso@451 844
ben@484 845 #: tazpkg:2055
pankso@451 846 msgid "File lost"
pankso@451 847 msgstr "Fichier perdu"
pankso@451 848
ben@484 849 #: tazpkg:2069
pankso@451 850 msgid "Configuration files"
pankso@451 851 msgstr "Fichiers de configurations"
pankso@451 852
ben@484 853 #: tazpkg:2106
pankso@451 854 msgid "User configuration backup on "
pankso@451 855 msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le"
pankso@451 856
ben@484 857 #: tazpkg:2126
pankso@451 858 #, sh-format
pankso@451 859 msgid "Can't repack $PACKAGE"
pankso@451 860 msgstr "Impossible d'empaqueter $PACKAGE"
pankso@451 861
ben@484 862 #: tazpkg:2130
pankso@451 863 #, sh-format
pankso@451 864 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
pankso@451 865 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
pankso@451 866
ben@484 867 #: tazpkg:2142
pankso@451 868 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
pankso@451 869 msgstr "Ne réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
pankso@451 870
ben@484 871 #: tazpkg:2169
pankso@451 872 msgid "Can't repack, md5sum error."
pankso@451 873 msgstr "Impossible d'empaqueter, erreur md5sum."
pankso@451 874
ben@484 875 #: tazpkg:2180
pankso@451 876 #, sh-format
pankso@451 877 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
pankso@451 878 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
pankso@451 879
ben@484 880 #: tazpkg:2181
ben@484 881 #: tazpkg:2236
pankso@451 882 msgid "Size"
pankso@451 883 msgstr "Taille"
pankso@451 884
ben@484 885 #: tazpkg:2189
pankso@451 886 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
pankso@451 887 msgstr "La recette manque. Veuillez lire la documentation."
pankso@451 888
ben@484 889 #: tazpkg:2196
pankso@451 890 msgid "Creating the list of files..."
pankso@451 891 msgstr "Création de la liste des fichiers..."
pankso@451 892
ben@484 893 #: tazpkg:2201
pankso@451 894 msgid "Creating md5sum of files..."
pankso@451 895 msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..."
pankso@451 896
ben@484 897 #: tazpkg:2215
pankso@451 898 msgid "Compressing the fs... "
pankso@451 899 msgstr "Compression du système de fichiers..."
pankso@451 900
ben@484 901 #: tazpkg:2222
pankso@451 902 msgid "Updating receipt sizes..."
pankso@451 903 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
pankso@451 904
ben@484 905 #: tazpkg:2227
pankso@451 906 msgid "Creating full cpio archive... "
pankso@451 907 msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
pankso@451 908
ben@484 909 #: tazpkg:2230
pankso@451 910 msgid "Restoring original package tree... "
pankso@451 911 msgstr "Restoration de l'arbre original du paquet..."
pankso@451 912
ben@484 913 #: tazpkg:2235
pankso@451 914 #, sh-format
pankso@451 915 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
pankso@451 916 msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
pankso@451 917
ben@484 918 #: tazpkg:2256
ben@484 919 msgid "doesn't exists."
ben@484 920 msgstr "n'existe pas"
ben@484 921
ben@484 922 #: tazpkg:2273
ben@484 923 msgid "Undigest"
ben@484 924 msgstr "Indigeste"
ben@484 925
ben@484 926 #: tazpkg:2275
ben@484 927 msgid "is up to date."
ben@484 928 msgstr "est à jour."
ben@484 929
ben@484 930 #: tazpkg:2289
pankso@451 931 msgid "Recharging undigest"
pankso@451 932 msgstr "Recharge indigeste"
pankso@451 933
ben@484 934 #: tazpkg:2293
pankso@451 935 msgid "Creating backup of the last packages list..."
pankso@451 936 msgstr "Création des sauvegardes des listes de paquets..."
pankso@451 937
ben@484 938 #: tazpkg:2333
pankso@451 939 #, sh-format
pankso@451 940 msgid "$new_pkgs new packages on the mirror."
pankso@451 941 msgstr "$new_pkgs nouveaux paquets sur le miroir."
pankso@451 942
ben@484 943 #: tazpkg:2336
pankso@451 944 msgid "No new packages on the mirror."
pankso@451 945 msgstr "Aucun nouveau paquets sur le miroir."
pankso@451 946
ben@484 947 #: tazpkg:2343
pankso@451 948 msgid ""
pankso@451 949 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
pankso@451 950 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
pankso@451 951 "packages."
pankso@451 952 msgstr ""
pankso@472 953 "La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n"
pankso@472 954 "recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n"
pankso@451 955 "paquets et les mises à jour disponibles."
pankso@451 956
ben@484 957 #: tazpkg:2370
ben@484 958 msgid "Your packages list is older than one week... recharging"
ben@484 959 msgstr "Votre liste de paquets est plus d'une semaine... rechargement"
ben@484 960
ben@484 961 #: tazpkg:2375
ben@484 962 msgid "Update type"
ben@484 963 msgstr "Type de mise à jour"
ben@484 964
ben@484 965 #: tazpkg:2398
ben@484 966 msgid "New build :"
ben@484 967 msgstr "Reconstruit:"
ben@484 968
ben@484 969 #: tazpkg:2401
ben@484 970 msgid "New version :"
ben@484 971 msgstr "Nouvelle Version :"
ben@484 972
ben@484 973 #: tazpkg:2412
ben@484 974 #: tazpkg:2438
ben@484 975 msgid "-e"
ben@484 976 msgstr "-e"
ben@484 977
ben@484 978 #: tazpkg:2419
ben@484 979 #, sh-format
ben@484 980 msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages"
ben@484 981 msgstr "Vous avez $upnb mises à jour disponibles$blocks sur $pkgs paquets installés"
ben@484 982
ben@484 983 #: tazpkg:2428
ben@484 984 msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? "
ben@484 985 msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o=oui n=non ? "
ben@484 986
ben@484 987 #: tazpkg:2473
pankso@451 988 msgid "Available upgrades"
pankso@451 989 msgstr "Mises à jour disponibles"
pankso@451 990
ben@484 991 #: tazpkg:2517
pankso@451 992 msgid "build"
pankso@472 993 msgstr "build"
pankso@451 994
ben@484 995 #: tazpkg:2528
pankso@451 996 msgid "minor"
pankso@451 997 msgstr "mineur"
pankso@451 998
ben@484 999 #: tazpkg:2531
ben@484 1000 #: tazpkg:2540
pankso@451 1001 msgid "WARNING"
pankso@451 1002 msgstr "ATTENTION"
pankso@451 1003
ben@484 1004 #: tazpkg:2536
pankso@451 1005 msgid "major"
pankso@451 1006 msgstr "majeur"
pankso@451 1007
ben@484 1008 #: tazpkg:2545
pankso@451 1009 msgid "revision"
pankso@451 1010 msgstr "révision"
pankso@451 1011
ben@484 1012 #: tazpkg:2571
pankso@451 1013 #, sh-format
pankso@472 1014 msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked."
pankso@472 1015 msgstr "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués."
pankso@451 1016
ben@484 1017 #: tazpkg:2574
pankso@451 1018 msgid "System is up-to-date."
pankso@451 1019 msgstr "Le système est à jour."
pankso@451 1020
ben@484 1021 #: tazpkg:2577
pankso@451 1022 #, sh-format
pankso@472 1023 msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked."
pankso@472 1024 msgstr "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués."
pankso@451 1025
ben@484 1026 #: tazpkg:2584
pankso@451 1027 msgid ""
ben@484 1028 "WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n"
pankso@451 1029 "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
pankso@451 1030 "Or upgrade packages at your own risk."
pankso@451 1031 msgstr ""
pankso@472 1032 "ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du miroir.\n"
pankso@451 1033 "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n"
pankso@451 1034 "Ou mettre à jour à vos risques."
pankso@451 1035
ben@484 1036 #: tazpkg:2590
pankso@451 1037 msgid "Upgrade now"
pankso@451 1038 msgstr "Mettre à jour"
pankso@451 1039
ben@484 1040 #: tazpkg:2595
pankso@451 1041 msgid "Exiting. No package upgraded."
pankso@451 1042 msgstr "Abandon. Aucun paquet mis à jour."
pankso@451 1043
ben@484 1044 #: tazpkg:2612
pankso@451 1045 msgid "No known bugs."
pankso@451 1046 msgstr "Aucun bug connu."
pankso@451 1047
ben@484 1048 #: tazpkg:2618
pankso@451 1049 msgid "Bug list completed"
pankso@451 1050 msgstr "Liste des bugs complètée"
pankso@451 1051
ben@484 1052 #: tazpkg:2620
pankso@451 1053 #, sh-format
pankso@451 1054 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
pankso@451 1055 msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
pankso@451 1056
ben@484 1057 #: tazpkg:2638
pankso@451 1058 #, sh-format
pankso@451 1059 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
pankso@451 1060 msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
pankso@451 1061
ben@484 1062 #: tazpkg:2646
pankso@451 1063 #, sh-format
pankso@451 1064 msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
pankso@451 1065 msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
pankso@451 1066
ben@484 1067 #: tazpkg:2651
pankso@451 1068 #, sh-format
pankso@451 1069 msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
pankso@451 1070 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
pankso@451 1071
ben@484 1072 #: tazpkg:2655
pankso@451 1073 msgid "target of symlink"
pankso@451 1074 msgstr "cible du lien symbolique"
pankso@451 1075
ben@484 1076 #: tazpkg:2660
pankso@451 1077 msgid "Missing dependencies for"
pankso@451 1078 msgstr "Dépendances manquantes pour"
pankso@451 1079
ben@484 1080 #: tazpkg:2667
pankso@451 1081 msgid "Dependencies loop between"
pankso@451 1082 msgstr "Boucle de dépendances entre"
pankso@451 1083
ben@484 1084 #: tazpkg:2671
pankso@451 1085 msgid "Looking for known bugs... "
pankso@451 1086 msgstr "Recherche de bugs connus..."
pankso@451 1087
ben@484 1088 #: tazpkg:2696
pankso@451 1089 #, sh-format
pankso@451 1090 msgid "The following packages provide $file :"
pankso@451 1091 msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
pankso@451 1092
ben@484 1093 #: tazpkg:2702
pankso@451 1094 msgid "overridden by"
pankso@451 1095 msgstr "remplacé par"
pankso@451 1096
ben@484 1097 #: tazpkg:2707
pankso@451 1098 msgid "No package has installed the following files"
pankso@451 1099 msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
pankso@451 1100
ben@484 1101 #: tazpkg:2716
pankso@451 1102 msgid "Check completed."
pankso@451 1103 msgstr "Vérification complétée."
pankso@451 1104
ben@484 1105 #: tazpkg:2724
pankso@451 1106 #, sh-format
pankso@451 1107 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
pankso@451 1108 msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
pankso@451 1109
ben@484 1110 #: tazpkg:2728
pankso@451 1111 #, sh-format
pankso@451 1112 msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
pankso@451 1113 msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
pankso@451 1114
ben@484 1115 #: tazpkg:2743
pankso@451 1116 #, sh-format
pankso@451 1117 msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
pankso@451 1118 msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
pankso@451 1119
ben@484 1120 #: tazpkg:2751
pankso@451 1121 #, sh-format
pankso@451 1122 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
pankso@451 1123 msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
pankso@451 1124
ben@484 1125 #: tazpkg:2785
ben@484 1126 #: tazpkg:2847
pankso@451 1127 #, sh-format
pankso@451 1128 msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR"
pankso@451 1129 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
pankso@451 1130
ben@484 1131 #: tazpkg:2788
ben@484 1132 #: tazpkg:2850
pankso@451 1133 #, sh-format
pankso@451 1134 msgid "Continuing $PACKAGE download"
pankso@451 1135 msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
pankso@451 1136
ben@484 1137 #: tazpkg:2873
pankso@451 1138 msgid "Clean cache:"
pankso@451 1139 msgstr "Nettoyage du cache:"
pankso@451 1140
ben@484 1141 #: tazpkg:2875
pankso@451 1142 msgid "Cleaning cache directory..."
pankso@451 1143 msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
pankso@451 1144
ben@484 1145 #: tazpkg:2879
pankso@451 1146 #, sh-format
pankso@451 1147 msgid "$files file(s) removed from cache."
pankso@451 1148 msgstr "$files fichiers(s) supprimé(s) du cache."
pankso@451 1149
ben@484 1150 #: tazpkg:2891
pankso@451 1151 msgid "Current undigest(s)"
pankso@451 1152 msgstr "Indigestes actuel(s)"
pankso@451 1153
ben@484 1154 #: tazpkg:2895
pankso@451 1155 msgid "No undigest mirror found."
pankso@451 1156 msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
pankso@451 1157
ben@484 1158 #: tazpkg:2908
pankso@451 1159 #, sh-format
pankso@451 1160 msgid "Remove $undigest undigest"
pankso@451 1161 msgstr "Enlève le miroir $undigest"
pankso@451 1162
ben@484 1163 #: tazpkg:2912
pankso@451 1164 #, sh-format
pankso@451 1165 msgid "Removing $undigest undigest..."
pankso@451 1166 msgstr "Enlève le miroir $undigest..."
pankso@451 1167
ben@484 1168 #: tazpkg:2918
pankso@451 1169 #, sh-format
pankso@451 1170 msgid "Undigest $undigest not found"
pankso@451 1171 msgstr "Miroir $undigest manquant."
pankso@451 1172
ben@484 1173 #: tazpkg:2934
pankso@451 1174 #, sh-format
pankso@451 1175 msgid "Creating new undigest $undigest."
pankso@451 1176 msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
pankso@451 1177
ben@484 1178 #: tazpkg:2954
pankso@451 1179 msgid "Unknow option"
pankso@451 1180 msgstr "Option inconnue"
pankso@451 1181
ben@484 1182 #: tazpkg:2969
pankso@451 1183 #, sh-format
pankso@451 1184 msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
pankso@451 1185 msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
pankso@451 1186
ben@484 1187 #: tazpkg:2973
pankso@451 1188 #, sh-format
pankso@451 1189 msgid "Package $PACKAGE is not installed."
pankso@451 1190 msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
pankso@451 1191
ben@484 1192 #: tazpkg:2974
pankso@451 1193 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
pankso@451 1194 msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
pankso@451 1195
ben@484 1196 #: tazpkg:2988
pankso@451 1197 msgid "Tazpkg SHell"
pankso@451 1198 msgstr "SHell Tazpkg"
pankso@451 1199
ben@484 1200 #: tazpkg:2990
pankso@451 1201 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
pankso@451 1202 msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
pankso@451 1203
ben@484 1204 #: tazpkg:3000
pankso@451 1205 msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
pankso@451 1206 msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell Tazpkg."
pankso@451 1207
ben@484 1208 #: tazpkg:3042
pankso@451 1209 msgid "Unsupported format"
pankso@451 1210 msgstr "Format pas supporté"
pankso@451 1211
ben@484 1212 #: tazpkg:3058
pankso@451 1213 #, sh-format
pankso@451 1214 msgid "$PACKAGE is already installed."
pankso@451 1215 msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
pankso@451 1216
ben@484 1217 #: tazpkg:3067
pankso@451 1218 #, sh-format
pankso@451 1219 msgid "Missing : $i"
pankso@451 1220 msgstr "Manque : $i"
pankso@451 1221
ben@484 1222 #: tazpkg:3071
pankso@451 1223 msgid "Link all missing dependencies"
pankso@451 1224 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
pankso@451 1225
ben@484 1226 #: tazpkg:3081
pankso@472 1227 #, sh-format
pankso@451 1228 msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
pankso@451 1229 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
pankso@451 1230
ben@484 1231 #: tazpkg:3082
pankso@451 1232 msgid "The package is installed but will probably not work."
pankso@451 1233 msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
pankso@451 1234
ben@484 1235 #~ msgid " ($blocked_count blocked)"
ben@484 1236 #~ msgstr "($blocked_count bloqué)"
ben@484 1237
ben@484 1238 #~ msgid ""
ben@484 1239 #~ "Leaving without and upgrades installed.\n"
ben@484 1240 #~ "\n"
ben@484 1241 #~ msgstr ""
ben@484 1242 #~ "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n"
ben@484 1243 #~ "\n"
ben@484 1244
pankso@451 1245 #~ msgid "OK"
pankso@451 1246 #~ msgstr "OK"
pankso@451 1247
pankso@451 1248 #~ msgid "Failed"
pankso@451 1249 #~ msgstr "Echoué"
pankso@451 1250
pankso@451 1251 #~ msgid ""
pankso@451 1252 #~ "You must be root to run tazpkg with this option. Please use the command:\n"
pankso@451 1253 #~ "su followed by the root password to become super-user."
pankso@451 1254 #~ msgstr ""
pankso@451 1255 #~ "Vous devez être administrateur (root) pour utiliser tazpkg avec cette "
pankso@451 1256 #~ "option.\n"
pankso@451 1257 #~ "Veuillez utiliser la commande su suivi du mot de passe root pour devenir "
pankso@451 1258 #~ "super-utilisateur."
pankso@451 1259
pankso@451 1260 #~ msgid "tazpkg shell"
pankso@451 1261 #~ msgstr "tazpkg shell"
pankso@451 1262
pankso@451 1263 #, fuzzy
pankso@451 1264 #~ msgid "\"Missing"
pankso@451 1265 #~ msgstr "Manque : $i"