tazpkg diff po/tazpkg/fr.po @ rev 472
Some fix to POT file but get an error.
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Fri Apr 08 18:26:26 2011 +0200 (2011-04-08) |
parents | 51c342baf04a |
children | de46df482cf8 |
line diff
1.1 --- a/po/tazpkg/fr.po Wed Apr 06 01:24:08 2011 +0200 1.2 +++ b/po/tazpkg/fr.po Fri Apr 08 18:26:26 2011 +0200 1.3 @@ -1,16 +1,16 @@ 1.4 -# French translations for PACKAGE package 1.5 -# Traductions françaises du paquet PACKAGE. 1.6 -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.7 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.8 -# Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010. 1.9 -# 1.10 +# French translations for PACKAGE package 1.11 +# Traductions françaises du paquet PACKAGE. 1.12 +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.13 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.14 +# Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010. 1.15 +# 1.16 msgid "" 1.17 msgstr "" 1.18 "Project-Id-Version: Tazpkg\n" 1.19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.20 "POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n" 1.21 -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:49+0100\n" 1.22 -"Last-Translator: GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n" 1.23 +"PO-Revision-Date: 2011-04-08 18:12+0100\n" 1.24 +"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 1.25 "Language-Team: French\n" 1.26 "Language: \n" 1.27 "MIME-Version: 1.0\n" 1.28 @@ -116,7 +116,6 @@ 1.29 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système." 1.30 1.31 #: tazpkg:110 1.32 -#, fuzzy 1.33 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 1.34 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression." 1.35 1.36 @@ -237,8 +236,7 @@ 1.37 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.38 "packages available on the mirror." 1.39 msgstr "" 1.40 -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin " 1.41 -"d'obtenir\n" 1.42 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" 1.43 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." 1.44 1.45 #: tazpkg:347 1.46 @@ -251,7 +249,8 @@ 1.47 msgid "Extracting $PACKAGE... " 1.48 msgstr "Extraction de $PACKAGE... " 1.49 1.50 -#: tazpkg:405 tazpkg:410 1.51 +#: tazpkg:405 1.52 +#: tazpkg:410 1.53 msgid "Extracting the pseudo fs... " 1.54 msgstr "Extraction du pseudo fs..." 1.55 1.56 @@ -326,12 +325,12 @@ 1.57 msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... " 1.58 1.59 #: tazpkg:734 1.60 -#, fuzzy, sh-format 1.61 +#, sh-format 1.62 msgid "" 1.63 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n" 1.64 "will probably not work." 1.65 msgstr "" 1.66 -"Dépendances pour $PACKAGE irésolue. Le paquet est installé mais\n" 1.67 +"Dépendances pour $PACKAGE irésolues. Le paquet est installé mais\n" 1.68 "ne va probablement pas fonctionner." 1.69 1.70 #: tazpkg:811 1.71 @@ -357,16 +356,17 @@ 1.72 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.73 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.74 msgstr "" 1.75 -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour " 1.76 -"plus de résulats,\n" 1.77 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n" 1.78 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 1.79 1.80 -#: tazpkg:853 tazpkg:881 1.81 +#: tazpkg:853 1.82 +#: tazpkg:881 1.83 #, sh-format 1.84 msgid "0 available packages found for : $PATTERN" 1.85 msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" 1.86 1.87 -#: tazpkg:857 tazpkg:885 1.88 +#: tazpkg:857 1.89 +#: tazpkg:885 1.90 #, sh-format 1.91 msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN" 1.92 msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN" 1.93 @@ -380,12 +380,11 @@ 1.94 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.95 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.96 msgstr "" 1.97 -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de " 1.98 -"résultats,\n" 1.99 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n" 1.100 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 1.101 1.102 #: tazpkg:932 1.103 -#, fuzzy, sh-format 1.104 +#, sh-format 1.105 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 1.106 msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." 1.107 1.108 @@ -395,12 +394,10 @@ 1.109 1.110 #: tazpkg:950 1.111 msgid "" 1.112 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.113 -"specify\n" 1.114 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 1.115 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 1.116 msgstr "" 1.117 -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous " 1.118 -"devez spécifier\n" 1.119 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" 1.120 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." 1.121 1.122 #: tazpkg:953 1.123 @@ -421,68 +418,82 @@ 1.124 msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" 1.125 1.126 #: tazpkg:1190 1.127 -#, fuzzy, sh-format 1.128 +#, sh-format 1.129 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !" 1.130 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux !" 1.131 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" 1.132 1.133 #: tazpkg:1241 1.134 #, sh-format 1.135 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !" 1.136 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 1.137 1.138 -#: tazpkg:1364 tazpkg:1388 1.139 +#: tazpkg:1364 1.140 +#: tazpkg:1388 1.141 msgid "base-system" 1.142 msgstr "base-système" 1.143 1.144 -#: tazpkg:1365 tazpkg:1389 1.145 +#: tazpkg:1365 1.146 +#: tazpkg:1389 1.147 msgid "x-window" 1.148 msgstr "fenêtre-x" 1.149 1.150 -#: tazpkg:1366 tazpkg:1390 1.151 +#: tazpkg:1366 1.152 +#: tazpkg:1390 1.153 msgid "utilities" 1.154 msgstr "utilitaires" 1.155 1.156 -#: tazpkg:1367 tazpkg:1391 1.157 +#: tazpkg:1367 1.158 +#: tazpkg:1391 1.159 msgid "network" 1.160 msgstr "réseau" 1.161 1.162 -#: tazpkg:1368 tazpkg:1392 1.163 +#: tazpkg:1368 1.164 +#: tazpkg:1392 1.165 msgid "graphics" 1.166 msgstr "graphisme" 1.167 1.168 -#: tazpkg:1369 tazpkg:1393 1.169 +#: tazpkg:1369 1.170 +#: tazpkg:1393 1.171 msgid "multimedia" 1.172 msgstr "multimédia" 1.173 1.174 -#: tazpkg:1370 tazpkg:1394 1.175 +#: tazpkg:1370 1.176 +#: tazpkg:1394 1.177 msgid "office" 1.178 msgstr "bureautique" 1.179 1.180 -#: tazpkg:1371 tazpkg:1395 1.181 +#: tazpkg:1371 1.182 +#: tazpkg:1395 1.183 msgid "development" 1.184 msgstr "développement" 1.185 1.186 -#: tazpkg:1372 tazpkg:1396 1.187 +#: tazpkg:1372 1.188 +#: tazpkg:1396 1.189 msgid "system-tools" 1.190 msgstr "outils-système" 1.191 1.192 -#: tazpkg:1373 tazpkg:1397 1.193 +#: tazpkg:1373 1.194 +#: tazpkg:1397 1.195 msgid "security" 1.196 msgstr "sécurité" 1.197 1.198 -#: tazpkg:1374 tazpkg:1398 1.199 +#: tazpkg:1374 1.200 +#: tazpkg:1398 1.201 msgid "games" 1.202 msgstr "jeux" 1.203 1.204 -#: tazpkg:1375 tazpkg:1399 1.205 +#: tazpkg:1375 1.206 +#: tazpkg:1399 1.207 msgid "misc" 1.208 msgstr "divers" 1.209 1.210 -#: tazpkg:1376 tazpkg:1400 1.211 +#: tazpkg:1376 1.212 +#: tazpkg:1400 1.213 msgid "meta" 1.214 msgstr "méta" 1.215 1.216 -#: tazpkg:1377 tazpkg:1401 1.217 +#: tazpkg:1377 1.218 +#: tazpkg:1401 1.219 msgid "non-free" 1.220 msgstr "non-libre" 1.221 1.222 @@ -553,7 +564,8 @@ 1.223 msgid "Generating xHTML footer..." 1.224 msgstr "Génération du pied XHTML..." 1.225 1.226 -#: tazpkg:1541 tazpkg:2256 1.227 +#: tazpkg:1541 1.228 +#: tazpkg:2256 1.229 msgid "Mirrored packages diff" 1.230 msgstr "Diff des paquets du miroir" 1.231 1.232 @@ -570,7 +582,8 @@ 1.233 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.234 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." 1.235 1.236 -#: tazpkg:1556 tazpkg:1561 1.237 +#: tazpkg:1556 1.238 +#: tazpkg:1561 1.239 msgid "List of available packages on the mirror" 1.240 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." 1.241 1.242 @@ -652,7 +665,8 @@ 1.243 msgid "Search result for:" 1.244 msgstr "Résulat de recherche pour:" 1.245 1.246 -#: tazpkg:1659 tazpkg:1719 1.247 +#: tazpkg:1659 1.248 +#: tazpkg:1719 1.249 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.250 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." 1.251 1.252 @@ -660,7 +674,8 @@ 1.253 msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'" 1.254 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'" 1.255 1.256 -#: tazpkg:1665 tazpkg:1725 1.257 +#: tazpkg:1665 1.258 +#: tazpkg:1725 1.259 msgid "Search result for file" 1.260 msgstr "Résultat de recherche pour un fichier" 1.261 1.262 @@ -692,8 +707,7 @@ 1.263 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 1.264 "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list" 1.265 msgstr "" 1.266 -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier " 1.267 -"la\n" 1.268 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n" 1.269 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" 1.270 1.271 #: tazpkg:1805 1.272 @@ -769,7 +783,8 @@ 1.273 msgid "Extracting:" 1.274 msgstr "Extraction de:" 1.275 1.276 -#: tazpkg:1987 tazpkg:2004 1.277 +#: tazpkg:1987 1.278 +#: tazpkg:2004 1.279 msgid "Copying original package..." 1.280 msgstr "Copie du paquet original..." 1.281 1.282 @@ -825,7 +840,8 @@ 1.283 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 1.284 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." 1.285 1.286 -#: tazpkg:2158 tazpkg:2213 1.287 +#: tazpkg:2158 1.288 +#: tazpkg:2213 1.289 msgid "Size" 1.290 msgstr "Taille" 1.291 1.292 @@ -885,10 +901,8 @@ 1.293 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 1.294 "packages." 1.295 msgstr "" 1.296 -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la " 1.297 -"prochaine\n" 1.298 -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les " 1.299 -"nouveaux\n" 1.300 +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n" 1.301 +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n" 1.302 "paquets et les mises à jour disponibles." 1.303 1.304 #: tazpkg:2308 1.305 @@ -897,13 +911,14 @@ 1.306 1.307 #: tazpkg:2352 1.308 msgid "build" 1.309 -msgstr "" 1.310 +msgstr "build" 1.311 1.312 #: tazpkg:2363 1.313 msgid "minor" 1.314 msgstr "mineur" 1.315 1.316 -#: tazpkg:2366 tazpkg:2375 1.317 +#: tazpkg:2366 1.318 +#: tazpkg:2375 1.319 msgid "WARNING" 1.320 msgstr "ATTENTION" 1.321 1.322 @@ -917,11 +932,8 @@ 1.323 1.324 #: tazpkg:2406 1.325 #, sh-format 1.326 -msgid "" 1.327 -"$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, " 1.328 -"$blocked blocked." 1.329 -msgstr "" 1.330 -"$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués." 1.331 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked." 1.332 +msgstr "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués." 1.333 1.334 #: tazpkg:2409 1.335 msgid "System is up-to-date." 1.336 @@ -929,21 +941,16 @@ 1.337 1.338 #: tazpkg:2412 1.339 #, sh-format 1.340 -msgid "" 1.341 -"$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked " 1.342 -"blocked." 1.343 -msgstr "" 1.344 -"$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués." 1.345 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked." 1.346 +msgstr "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués." 1.347 1.348 #: tazpkg:2419 1.349 -#, fuzzy 1.350 msgid "" 1.351 "WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n" 1.352 "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n" 1.353 "Or upgrade packages at your own risk." 1.354 msgstr "" 1.355 -"ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du " 1.356 -"miroir.\n" 1.357 +"ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du miroir.\n" 1.358 "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n" 1.359 "Ou mettre à jour à vos risques." 1.360 1.361 @@ -1136,7 +1143,7 @@ 1.362 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes" 1.363 1.364 #: tazpkg:2878 1.365 -#, fuzzy, sh-format 1.366 +#, sh-format 1.367 msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved." 1.368 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue." 1.369