tazpkg diff po/tazpkg/fr.po @ rev 472

Some fix to POT file but get an error.
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Fri Apr 08 18:26:26 2011 +0200 (2011-04-08)
parents 51c342baf04a
children de46df482cf8
line diff
     1.1 --- a/po/tazpkg/fr.po	Wed Apr 06 01:24:08 2011 +0200
     1.2 +++ b/po/tazpkg/fr.po	Fri Apr 08 18:26:26 2011 +0200
     1.3 @@ -1,16 +1,16 @@
     1.4 -# French translations for PACKAGE package
     1.5 -# Traductions françaises du paquet PACKAGE.
     1.6 -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     1.7 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     1.8 -# Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
     1.9 -# 
    1.10 +# French translations for PACKAGE package
    1.11 +# Traductions françaises du paquet PACKAGE.
    1.12 +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    1.13 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    1.14 +# Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
    1.15 +#
    1.16  msgid ""
    1.17  msgstr ""
    1.18  "Project-Id-Version: Tazpkg\n"
    1.19  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.20  "POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n"
    1.21 -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:49+0100\n"
    1.22 -"Last-Translator: GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
    1.23 +"PO-Revision-Date: 2011-04-08 18:12+0100\n"
    1.24 +"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    1.25  "Language-Team: French\n"
    1.26  "Language: \n"
    1.27  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.28 @@ -116,7 +116,6 @@
    1.29  msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
    1.30  
    1.31  #: tazpkg:110
    1.32 -#, fuzzy
    1.33  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
    1.34  msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
    1.35  
    1.36 @@ -237,8 +236,7 @@
    1.37  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
    1.38  "packages available on the mirror."
    1.39  msgstr ""
    1.40 -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin "
    1.41 -"d'obtenir\n"
    1.42 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n"
    1.43  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
    1.44  
    1.45  #: tazpkg:347
    1.46 @@ -251,7 +249,8 @@
    1.47  msgid "Extracting $PACKAGE... "
    1.48  msgstr "Extraction de $PACKAGE... "
    1.49  
    1.50 -#: tazpkg:405 tazpkg:410
    1.51 +#: tazpkg:405
    1.52 +#: tazpkg:410
    1.53  msgid "Extracting the pseudo fs... "
    1.54  msgstr "Extraction du pseudo fs..."
    1.55  
    1.56 @@ -326,12 +325,12 @@
    1.57  msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... "
    1.58  
    1.59  #: tazpkg:734
    1.60 -#, fuzzy, sh-format
    1.61 +#, sh-format
    1.62  msgid ""
    1.63  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n"
    1.64  "will probably not work."
    1.65  msgstr ""
    1.66 -"Dépendances pour $PACKAGE irésolue. Le paquet est installé mais\n"
    1.67 +"Dépendances pour $PACKAGE irésolues. Le paquet est installé mais\n"
    1.68  "ne va probablement pas fonctionner."
    1.69  
    1.70  #: tazpkg:811
    1.71 @@ -357,16 +356,17 @@
    1.72  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
    1.73  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
    1.74  msgstr ""
    1.75 -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour "
    1.76 -"plus de résulats,\n"
    1.77 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n"
    1.78  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
    1.79  
    1.80 -#: tazpkg:853 tazpkg:881
    1.81 +#: tazpkg:853
    1.82 +#: tazpkg:881
    1.83  #, sh-format
    1.84  msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
    1.85  msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
    1.86  
    1.87 -#: tazpkg:857 tazpkg:885
    1.88 +#: tazpkg:857
    1.89 +#: tazpkg:885
    1.90  #, sh-format
    1.91  msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
    1.92  msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN"
    1.93 @@ -380,12 +380,11 @@
    1.94  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
    1.95  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
    1.96  msgstr ""
    1.97 -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
    1.98 -"résultats,\n"
    1.99 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n"
   1.100  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   1.101  
   1.102  #: tazpkg:932
   1.103 -#, fuzzy, sh-format
   1.104 +#, sh-format
   1.105  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   1.106  msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
   1.107  
   1.108 @@ -395,12 +394,10 @@
   1.109  
   1.110  #: tazpkg:950
   1.111  msgid ""
   1.112 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   1.113 -"specify\n"
   1.114 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   1.115  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   1.116  msgstr ""
   1.117 -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous "
   1.118 -"devez spécifier\n"
   1.119 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n"
   1.120  "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
   1.121  
   1.122  #: tazpkg:953
   1.123 @@ -421,68 +418,82 @@
   1.124  msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
   1.125  
   1.126  #: tazpkg:1190
   1.127 -#, fuzzy, sh-format
   1.128 +#, sh-format
   1.129  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !"
   1.130 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux !"
   1.131 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
   1.132  
   1.133  #: tazpkg:1241
   1.134  #, sh-format
   1.135  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
   1.136  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   1.137  
   1.138 -#: tazpkg:1364 tazpkg:1388
   1.139 +#: tazpkg:1364
   1.140 +#: tazpkg:1388
   1.141  msgid "base-system"
   1.142  msgstr "base-système"
   1.143  
   1.144 -#: tazpkg:1365 tazpkg:1389
   1.145 +#: tazpkg:1365
   1.146 +#: tazpkg:1389
   1.147  msgid "x-window"
   1.148  msgstr "fenêtre-x"
   1.149  
   1.150 -#: tazpkg:1366 tazpkg:1390
   1.151 +#: tazpkg:1366
   1.152 +#: tazpkg:1390
   1.153  msgid "utilities"
   1.154  msgstr "utilitaires"
   1.155  
   1.156 -#: tazpkg:1367 tazpkg:1391
   1.157 +#: tazpkg:1367
   1.158 +#: tazpkg:1391
   1.159  msgid "network"
   1.160  msgstr "réseau"
   1.161  
   1.162 -#: tazpkg:1368 tazpkg:1392
   1.163 +#: tazpkg:1368
   1.164 +#: tazpkg:1392
   1.165  msgid "graphics"
   1.166  msgstr "graphisme"
   1.167  
   1.168 -#: tazpkg:1369 tazpkg:1393
   1.169 +#: tazpkg:1369
   1.170 +#: tazpkg:1393
   1.171  msgid "multimedia"
   1.172  msgstr "multimédia"
   1.173  
   1.174 -#: tazpkg:1370 tazpkg:1394
   1.175 +#: tazpkg:1370
   1.176 +#: tazpkg:1394
   1.177  msgid "office"
   1.178  msgstr "bureautique"
   1.179  
   1.180 -#: tazpkg:1371 tazpkg:1395
   1.181 +#: tazpkg:1371
   1.182 +#: tazpkg:1395
   1.183  msgid "development"
   1.184  msgstr "développement"
   1.185  
   1.186 -#: tazpkg:1372 tazpkg:1396
   1.187 +#: tazpkg:1372
   1.188 +#: tazpkg:1396
   1.189  msgid "system-tools"
   1.190  msgstr "outils-système"
   1.191  
   1.192 -#: tazpkg:1373 tazpkg:1397
   1.193 +#: tazpkg:1373
   1.194 +#: tazpkg:1397
   1.195  msgid "security"
   1.196  msgstr "sécurité"
   1.197  
   1.198 -#: tazpkg:1374 tazpkg:1398
   1.199 +#: tazpkg:1374
   1.200 +#: tazpkg:1398
   1.201  msgid "games"
   1.202  msgstr "jeux"
   1.203  
   1.204 -#: tazpkg:1375 tazpkg:1399
   1.205 +#: tazpkg:1375
   1.206 +#: tazpkg:1399
   1.207  msgid "misc"
   1.208  msgstr "divers"
   1.209  
   1.210 -#: tazpkg:1376 tazpkg:1400
   1.211 +#: tazpkg:1376
   1.212 +#: tazpkg:1400
   1.213  msgid "meta"
   1.214  msgstr "méta"
   1.215  
   1.216 -#: tazpkg:1377 tazpkg:1401
   1.217 +#: tazpkg:1377
   1.218 +#: tazpkg:1401
   1.219  msgid "non-free"
   1.220  msgstr "non-libre"
   1.221  
   1.222 @@ -553,7 +564,8 @@
   1.223  msgid "Generating xHTML footer..."
   1.224  msgstr "Génération du pied XHTML..."
   1.225  
   1.226 -#: tazpkg:1541 tazpkg:2256
   1.227 +#: tazpkg:1541
   1.228 +#: tazpkg:2256
   1.229  msgid "Mirrored packages diff"
   1.230  msgstr "Diff des paquets du miroir"
   1.231  
   1.232 @@ -570,7 +582,8 @@
   1.233  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.234  msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   1.235  
   1.236 -#: tazpkg:1556 tazpkg:1561
   1.237 +#: tazpkg:1556
   1.238 +#: tazpkg:1561
   1.239  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.240  msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
   1.241  
   1.242 @@ -652,7 +665,8 @@
   1.243  msgid "Search result for:"
   1.244  msgstr "Résulat de recherche pour:"
   1.245  
   1.246 -#: tazpkg:1659 tazpkg:1719
   1.247 +#: tazpkg:1659
   1.248 +#: tazpkg:1719
   1.249  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.250  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
   1.251  
   1.252 @@ -660,7 +674,8 @@
   1.253  msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
   1.254  msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'"
   1.255  
   1.256 -#: tazpkg:1665 tazpkg:1725
   1.257 +#: tazpkg:1665
   1.258 +#: tazpkg:1725
   1.259  msgid "Search result for file"
   1.260  msgstr "Résultat de recherche pour un fichier"
   1.261  
   1.262 @@ -692,8 +707,7 @@
   1.263  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   1.264  "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
   1.265  msgstr ""
   1.266 -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier "
   1.267 -"la\n"
   1.268 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n"
   1.269  "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
   1.270  
   1.271  #: tazpkg:1805
   1.272 @@ -769,7 +783,8 @@
   1.273  msgid "Extracting:"
   1.274  msgstr "Extraction de:"
   1.275  
   1.276 -#: tazpkg:1987 tazpkg:2004
   1.277 +#: tazpkg:1987
   1.278 +#: tazpkg:2004
   1.279  msgid "Copying original package..."
   1.280  msgstr "Copie du paquet original..."
   1.281  
   1.282 @@ -825,7 +840,8 @@
   1.283  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
   1.284  msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
   1.285  
   1.286 -#: tazpkg:2158 tazpkg:2213
   1.287 +#: tazpkg:2158
   1.288 +#: tazpkg:2213
   1.289  msgid "Size"
   1.290  msgstr "Taille"
   1.291  
   1.292 @@ -885,10 +901,8 @@
   1.293  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
   1.294  "packages."
   1.295  msgstr ""
   1.296 -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la "
   1.297 -"prochaine\n"
   1.298 -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les "
   1.299 -"nouveaux\n"
   1.300 +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n"
   1.301 +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n"
   1.302  "paquets et les mises à jour disponibles."
   1.303  
   1.304  #: tazpkg:2308
   1.305 @@ -897,13 +911,14 @@
   1.306  
   1.307  #: tazpkg:2352
   1.308  msgid "build"
   1.309 -msgstr ""
   1.310 +msgstr "build"
   1.311  
   1.312  #: tazpkg:2363
   1.313  msgid "minor"
   1.314  msgstr "mineur"
   1.315  
   1.316 -#: tazpkg:2366 tazpkg:2375
   1.317 +#: tazpkg:2366
   1.318 +#: tazpkg:2375
   1.319  msgid "WARNING"
   1.320  msgstr "ATTENTION"
   1.321  
   1.322 @@ -917,11 +932,8 @@
   1.323  
   1.324  #: tazpkg:2406
   1.325  #, sh-format
   1.326 -msgid ""
   1.327 -"$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, "
   1.328 -"$blocked blocked."
   1.329 -msgstr ""
   1.330 -"$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués."
   1.331 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked."
   1.332 +msgstr "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués."
   1.333  
   1.334  #: tazpkg:2409
   1.335  msgid "System is up-to-date."
   1.336 @@ -929,21 +941,16 @@
   1.337  
   1.338  #: tazpkg:2412
   1.339  #, sh-format
   1.340 -msgid ""
   1.341 -"$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked "
   1.342 -"blocked."
   1.343 -msgstr ""
   1.344 -"$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués."
   1.345 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked."
   1.346 +msgstr "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués."
   1.347  
   1.348  #: tazpkg:2419
   1.349 -#, fuzzy
   1.350  msgid ""
   1.351  "WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n"
   1.352  "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
   1.353  "Or upgrade packages at your own risk."
   1.354  msgstr ""
   1.355 -"ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du "
   1.356 -"miroir.\n"
   1.357 +"ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du miroir.\n"
   1.358  "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n"
   1.359  "Ou mettre à jour à vos risques."
   1.360  
   1.361 @@ -1136,7 +1143,7 @@
   1.362  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
   1.363  
   1.364  #: tazpkg:2878
   1.365 -#, fuzzy, sh-format
   1.366 +#, sh-format
   1.367  msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
   1.368  msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
   1.369