website rev 836

i18n.php: Add a mostly complet guide about translating the website and system
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Apr 30 20:21:23 2011 +0200 (2011-04-30)
parents f0d39bce1a2e
children 22362cd19489
files i18n.php
line diff
     1.1 --- a/i18n.php	Sat Apr 30 18:50:14 2011 +0200
     1.2 +++ b/i18n.php	Sat Apr 30 20:21:23 2011 +0200
     1.3 @@ -87,8 +87,8 @@
     1.4  	languages are English, French, German, Portuguese and Chinese. 
     1.5  	Spanish is on the stove, but more help is needed. Most of the 
     1.6  	communication is done through the
     1.7 -	<a href="en/mailing-list.html">Mailing List</a> and the
     1.8 -	<a href="http://labs.slitaz.org/i18n/wiki">Labs</a>.
     1.9 +	<a href="en/mailing-list.html">Mailing List</a> and the i18n group on
    1.10 +	<a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">SCN</a>.
    1.11  </p>
    1.12  
    1.13  <p>
    1.14 @@ -98,6 +98,142 @@
    1.15  	more than welcome to join us.
    1.16  </p>
    1.17  
    1.18 +<a name="howto"></a>
    1.19 +<h2>Howto participate</h2>
    1.20 +
    1.21 +<p>
    1.22 +	From fixing typo to translating a full xHTML page we always translation
    1.23 +	and proofreading to accomplish. Website often move and get update and
    1.24 +	SliTaz home made tools such TazPanel got new strings depending the new
    1.25 +	functions we add to it. By the time we have now many way to let you contact
    1.26 +	us and get involve in the project. 
    1.27 +</p>
    1.28 +<p>
    1.29 +	For sending translation work or request a new language you can join the
    1.30 +	SliTaz <a href="en/mailing-list.html">Mailing List</a> and/or the
    1.31 +	community <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">group on SCN</a>
    1.32 +	and post to the <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/forum/">forum</a>
    1.33 +	witch let you attache files.
    1.34 +</p>
    1.35 +
    1.36 +<h3>Website translation</h3>
    1.37 +
    1.38 +<p>
    1.39 +	Here is an howto translate SliTaz website in a new language. First you need
    1.40 +	the original website page in English. You have 2 way to get a full copy
    1.41 +	of the website, use Mercurial and clone the repository or download the
    1.42 +	latest archive in tar.bz2 format. Using Mercurial let you after update your
    1.43 +	local copy in one command and downloading directly from the repository
    1.44 +	let you get just a page if you want. So it'a matter of choice, but if you
    1.45 +	want to manage a language and push changes yourself, you will have to use
    1.46 +	Mercurial, here is <a href="en/devel/forge.php">more info on Hg</a>.
    1.47 +</p>
    1.48 +<p>
    1.49 +	Clone the website or get the latest archive:
    1.50 +</p>
    1.51 +
    1.52 +<pre>
    1.53 +$ hg clone http://hg.slitaz.org/website
    1.54 +$ wget <a href="http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2">http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2</a>
    1.55 +</pre>
    1.56 +
    1.57 +<p>
    1.58 +	Now that you have a full copy of the website you can fix typo or start a new
    1.59 +	translation. The reference is English, so always copy and english page to
    1.60 +	your native language and naturraly keep the website structure intact. When
    1.61 +	you happy with with your work you can sent it the the community like
    1.62 +	explained before.
    1.63 +</p>
    1.64 +<p>
    1.65 +	If you a bit afraid about sending a mail to more than 300 people on the list
    1.66 +	or be exposed on the forum, you can send a private message to one the i18n
    1.67 +	group member on SCN but he might not have time to anser. Keep in mind we are
    1.68 +	a friendly community and ther is no stupid questions.
    1.69 +</p>
    1.70 +
    1.71 +<h3>System translation</h3>
    1.72 +
    1.73 +<p>
    1.74 +	Like said above, the goal is to provide full language support, not only
    1.75 +	with the website or forum, but the system itsef. Everything can be translate
    1.76 +	from menu items to SHell script and GUI boxes. For this we use a standard
    1.77 +	gettext POT files. 
    1.78 +</p>
    1.79 +<p>
    1.80 +	Each translation of a sub-project have is own file named with the language
    1.81 +	prefix, example: pt.po or fr.po. This PO file can be translated with a nice
    1.82 +	graphical editor like POedit on SliTaz. That means you dont need to have
    1.83 +	programming or goog Linux skills to help or maintain a translation.
    1.84 +</p>
    1.85 +<p>
    1.86 +	If a PO file for language doesn't exist yet you can create it yourself or
    1.87 +	ask a contributors to do it and commit the new file to Hg. For each project
    1.88 +	you will find a README file with translation instruction to use msginit
    1.89 +	and other gettext tools. If you want to update or complet a translation
    1.90 +	PO file, you can download it from here or from Hg and then send it to
    1.91 +	the list, the forum or SCN as usual. Note that some project are in the
    1.92 +	same repository such as tazpkg-notify who is part of tazpkg.
    1.93 +</p>
    1.94 +
    1.95 +<style type="text/css">
    1.96 +	table {
    1.97 +			width: 100%;
    1.98 +			border: 1px solid #ddd;
    1.99 +			padding: 10px;
   1.100 +			border-radius: 4px;
   1.101 +		}
   1.102 +	.thead { font-weight: bold; }
   1.103 +</style>
   1.104 +
   1.105 +<!--
   1.106 +	Here we dont link to old gtkdialog box POT file since they will be
   1.107 +	removed. We ma have link to menu files or some explaination about
   1.108 +	menu translation.
   1.109 +-->
   1.110 +
   1.111 +<table>
   1.112 +	<tbody> 
   1.113 +		<thead class="thead">
   1.114 +			<tr>
   1.115 +				<td>Project</td>
   1.116 +				<td>POT file</td>
   1.117 +				<td>PO files</td>
   1.118 +			</tr>
   1.119 +		</thead>
   1.120 +		<tr>
   1.121 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg">TazPKG</a></td>
   1.122 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/po/tazpkg/tazpkg.pot">tazpkg.pot</a></td>
   1.123 +			<td>
   1.124 +				<a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/po/tazpkg/fr.po">fr</a>
   1.125 +				<a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/po/tazpkg/pt.po">pt</a>
   1.126 +			</td>
   1.127 +		</tr>
   1.128 +		<tr>
   1.129 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg">TazPKG Notify</a></td>
   1.130 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/po/tazpkg-notify/tazpkg-notify.pot">tazpkg-notify.pot</a></td>
   1.131 +			<td>
   1.132 +				<a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/po/tazpkg-notify/fr.po">fr</a>
   1.133 +				<a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/po/tazpkg-notify/pt.po">pt</a>
   1.134 +			</td>
   1.135 +		</tr>
   1.136 +		<tr>
   1.137 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/tazpanel">TazPanel</a></td>
   1.138 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/tazpanel/raw-file/tip/po/tazpanel.pot">tazpanel.pot</a></td>
   1.139 +			<td>
   1.140 +				<a href="http://hg.slitaz.org/tazpanel/raw-file/tip/po/fr.po">fr</a>
   1.141 +				<a href="http://hg.slitaz.org/tazpanel/raw-file/tip/po/pt.po">pt</a>
   1.142 +			</td>
   1.143 +		</tr>
   1.144 +		<tr>
   1.145 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/slitaz-tools">TazBox</a></td>
   1.146 +			<td><a href="http://hg.slitaz.org/slitaz-tools/file/tip/po/tazbox/tazbox.pot">tazbox.pot</a></td>
   1.147 +			<td>
   1.148 +				<a href="http://hg.slitaz.org/slitaz-tools/file/tip/po/tazbox/pt.po">pt</a>
   1.149 +			</td>
   1.150 +		</tr>
   1.151 +	</tbody>
   1.152 +</table>
   1.153 +
   1.154  <!-- End of content -->
   1.155  </div>
   1.156