website rev 1022

pt: utf-8
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100 (2012-03-31)
parents d3254ad844e5
children 2c8983b24e4e
files lib/html/footer.pt.html lib/html/header.pt.html lib/html/nav.pt.html pt/about/index.php pt/artwork/index.php pt/artwork/screenshots.php pt/asso/index.php pt/asso/statutes.php pt/devel/forge.php pt/devel/index.php pt/doc/index.php pt/get/flavors.php pt/get/index.php pt/index.php pt/mailing-list.php pt/news/2008.php pt/news/2009.php pt/news/2010.php pt/news/index.php pt/packages/index.php pt/search.php pt/sponsor/index.php
line diff
     1.1 --- a/lib/html/footer.pt.html	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     1.2 +++ b/lib/html/footer.pt.html	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  	<a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> - Network:
     1.5  	<a href="http://scn.slitaz.org/">Comunidade</a>
     1.6  	<a href="http://doc.slitaz.org/">Doc</a>
     1.7 -	<a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>
     1.8 +	<a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>
     1.9  	<a href="http://pkgs.slitaz.org/">Pacotes</a>
    1.10  	<a href="http://bugs.slitaz.org">Bugs</a>
    1.11  	<a href="http://hg.slitaz.org/">Hg</a>
     2.1 --- a/lib/html/header.pt.html	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     2.2 +++ b/lib/html/header.pt.html	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     2.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     2.4  			<img src="/images/home.png" alt="[ Home ]" /></a>
     2.5  		<a href="http://scn.slitaz.org/">Comunidade</a>
     2.6  		<a href="http://doc.slitaz.org/">Doc</a>
     2.7 -		<a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>
     2.8 +		<a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>
     2.9  		<a href="http://slitaz.pro/">Pro</a>
    2.10  		<a href="http://shop.slitaz.org/">Shop</a>
    2.11  		<a href="http://bugs.slitaz.org">Bugs</a>
     3.1 --- a/lib/html/nav.pt.html	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     3.2 +++ b/lib/html/nav.pt.html	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     3.3 @@ -1,9 +1,9 @@
     3.4  <!-- Navigation -->
     3.5  	<div id="block_nav">
     3.6 -		<h4>Navegação</h4>
     3.7 +		<h4>Navegação</h4>
     3.8  		<div class="right_box">
     3.9  			<ul>
    3.10 -				<li><a href="/pt/mailing-list.php">Lista de discussão</a></li>
    3.11 +				<li><a href="/pt/mailing-list.php">Lista de discussão</a></li>
    3.12  				<li><a href="/pt/devel/">Desenvolvimento</a></li>
    3.13  				<li><a href="/pt/packages/">Pacotes</a></li>
    3.14  				<li><a href="/pt/artwork/">Artwork</a></li>
    3.15 @@ -12,12 +12,12 @@
    3.16  		</div>
    3.17  		<div class="left_box">
    3.18  			<ul>
    3.19 -				<li><a href="/pt/">Últimas notícias</a></li>
    3.20 +				<li><a href="/pt/">Últimas notícias</a></li>
    3.21  				<li><a href="/pt/about/">Sobre o projeto</a></li>
    3.22  				<li><a href="/pt/get/">Download</a></li>
    3.23 -				<li><a href="/pt/doc/">Documentação</a></li>
    3.24 -				<li><a href="/pt/asso/">Associação</a></li>
    3.25 -				<li><a href="/pt/sponsor/">Patrocínio</a></li>
    3.26 +				<li><a href="/pt/doc/">Documentação</a></li>
    3.27 +				<li><a href="/pt/asso/">Associação</a></li>
    3.28 +				<li><a href="/pt/sponsor/">Patrocínio</a></li>
    3.29  			</ul>
    3.30  		</div>
    3.31  	</div>
     4.1 --- a/pt/about/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     4.2 +++ b/pt/about/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     4.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     4.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     4.5  <head>
     4.6      <title>SliTaz - Sobre o Projeto</title>
     4.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
     4.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
     4.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project information overview" />
    4.10      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
    4.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    4.12 @@ -25,51 +25,42 @@
    4.13  	<div id="block_info">
    4.14  		<h4>Sobre</h4>
    4.15  		<p>
    4.16 -			Pequeno, rápido, estável e simples de usar! 
    4.17 +			Pequeno, rápido, estável e simples de usar! 
    4.18  		</p>
    4.19  		<ul>
    4.20 -			<li><a href="#intro">Introdução.</a></li>
    4.21 +			<li><a href="#intro">Introdução.</a></li>
    4.22  			<li><a href="#overview">Resumo.</a></li>
    4.23  			<li><a href="#website">Website &amp; i18n.</a></li>
    4.24  			<li><a href="#reviews">Resenhas.</a></li>
    4.25 -			<li><a href="../asso/">Associação.</a></li>
    4.26 +			<li><a href="../asso/">Associação.</a></li>
    4.27  		</ul>
    4.28  	</div>
    4.29  </div>
    4.30  
    4.31 -<!-- Languages -->
    4.32 -<div id="lang">
    4.33 -	<a href="../../i18n.php">
    4.34 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    4.35 -	<a href="../../de/about/">Deutsch</a>
    4.36 -	<a href="../../en/about/">English</a>
    4.37 -	<a href="../../es/about/">Español</a>
    4.38 -	<a href="../../fr/about/">Français</a>
    4.39 -	<a href="../../cn/about/">Chinese</a>
    4.40 -</div>
    4.41 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
    4.42  
    4.43  <!-- Content -->
    4.44  <div id="content">
    4.45  
    4.46  <a name ="intro"></a>
    4.47 -<h2>Introdução ao projeto</h2>
    4.48 +<h2>Introdução ao projeto</h2>
    4.49  <p>
    4.50 -O SliTaz GNU/Linux é um sistema operacional livre, leve, rápido e estável que 
    4.51 -funciona completamente carregado na memória RAM e inicia a partir de mídias 
    4.52 -removíveis como um cdrom ou um Pendrive. É distribuído na forma de LiveCD, o
    4.53 -que significa que se pode obter uma imagem ISO a partir do site e gravá-la em
    4.54 -um cdrom do qual você pode iniciar o sistema. Quando este estiver funcionando, 
    4.55 +O SliTaz GNU/Linux é um sistema operacional livre, leve, rápido e estável que 
    4.56 +funciona completamente carregado na memória RAM e inicia a partir de mídias 
    4.57 +removíveis como um cdrom ou um Pendrive. É distribuído na forma de LiveCD, o
    4.58 +que significa que se pode obter uma imagem ISO a partir do site e gravá-la em
    4.59 +um cdrom do qual você pode iniciar o sistema. Quando este estiver funcionando, 
    4.60  pode-se ejetar o LiveCD e usar o drive de cd para outras tarefas. O Sistema 
    4.61 -Live fornece uma distribuição gráfica completamente funcional e permite a você
    4.62 -manter seus dados e configurações pessoais em mídias graváveis. O sistema pode 
    4.63 -ser expandido com o gerenciador de pacotes Tazpkg e atualizações de segurança
    4.64 -são fornecidas para as versões stable (estável) e cooking (testes).
    4.65 +Live fornece uma distribuição gráfica completamente funcional e permite a você
    4.66 +manter seus dados e configurações pessoais em mídias graváveis. O sistema pode 
    4.67 +ser expandido com o gerenciador de pacotes Tazpkg e atualizações de segurança
    4.68 +são fornecidas para as versões stable (estável) e cooking (testes).
    4.69  </p>
    4.70  <p>
    4.71 -O projeto SliTaz oferece suporte técnico gratuito aos usuários por meio da
    4.72 -<a href="../mailing-list.php">Lista de Discussão</a> (lista multilingue)
    4.73 -e do <a href="http://forum.slitaz.org">Fórum</a>.
    4.74 -Você também pode nos contatar para maiores informações, sugestões e comentários,
    4.75 +O projeto SliTaz oferece suporte técnico gratuito aos usuários por meio da
    4.76 +<a href="../mailing-list.php">Lista de Discussão</a> (lista multilingue)
    4.77 +e do <a href="http://forum.slitaz.org">Fórum</a>.
    4.78 +Você também pode nos contatar para maiores informações, sugestões e comentários,
    4.79  usando a lista ou diretamente por e-mail :  &lt;devel at slitaz.org&gt;
    4.80  </p>
    4.81  
    4.82 @@ -83,23 +74,23 @@
    4.83      <li>Clientes de chat, e-mail e FTP.</li>
    4.84      <li>Cliente/Servidor SSH fornecido pelo Dropbear.</li>
    4.85      <li>Banco de Dados com o SQLite.</li>
    4.86 -    <li>Geração de dispositivo LiveUSB.</li>
    4.87 +    <li>Geração de dispositivo LiveUSB.</li>
    4.88      <li>Ferramentas para criar, editar ou gravar imagens de CD ou DVD.</li>
    4.89 -    <li>Desktop elegante com o Openbox rodando sobre o Xorg (Servidor Gráfico).</li>
    4.90 -    <li>Caixas de Diálogo gráficas nativas para utilitários de linha-de-comando.</li>
    4.91 -    <li>Cerca de 3345 pacotes facilmente instaláveis a partir do mirror.</li>
    4.92 -    <li>Comunidade ativa e amigável.</li>
    4.93 +    <li>Desktop elegante com o Openbox rodando sobre o Xorg (Servidor Gráfico).</li>
    4.94 +    <li>Caixas de Diálogo gráficas nativas para utilitários de linha-de-comando.</li>
    4.95 +    <li>Cerca de 3345 pacotes facilmente instaláveis a partir do mirror.</li>
    4.96 +    <li>Comunidade ativa e amigável.</li>
    4.97  </ul>
    4.98  
    4.99  <a name="website"></a>
   4.100  <h3>Web sites &amp; i18n</h3>
   4.101  <p>
   4.102 -O website do SliTaz está disponível em diferentes linguagens e é parte do 
   4.103 -<a href="../../i18n.php">projeto de internacionalização</a>. A partir dele
   4.104 -é possível <a href="../get/">obter</a> o LiveCD do SliTaz e nos 
   4.105 -ajudar no desenvolvimento do projeto. Pode-se também consultar a 
   4.106 -<a href="../doc/">documentação</a> para aprender a utilizar a 
   4.107 -distribuição e configurar o sistema.
   4.108 +O website do SliTaz está disponível em diferentes linguagens e é parte do 
   4.109 +<a href="../../i18n.php">projeto de internacionalização</a>. A partir dele
   4.110 +é possível <a href="../get/">obter</a> o LiveCD do SliTaz e nos 
   4.111 +ajudar no desenvolvimento do projeto. Pode-se também consultar a 
   4.112 +<a href="../doc/">documentação</a> para aprender a utilizar a 
   4.113 +distribuição e configurar o sistema.
   4.114  </p>
   4.115  
   4.116  <a name="reviews"></a>
   4.117 @@ -116,7 +107,7 @@
   4.118  	<li><a href="http://www.linuxjournal.com/content/spotlight-linux-slitaz-gnulinux-30"
   4.119  		>Linux Journal</a> - Por Susan Linton.</li>
   4.120  	<li><a href="http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20100111#feature"
   4.121 -		>Distrowatch</a> - Por Jesse Smith (da versão cooking anterior à versão 3.0).</li>
   4.122 +		>Distrowatch</a> - Por Jesse Smith (da versão cooking anterior à versão 3.0).</li>
   4.123  </ul>
   4.124  
   4.125  <h4>2.0 - Abr 2009</h4>
   4.126 @@ -140,7 +131,7 @@
   4.127  	<li><a href="http://www.junauza.com/2008/03/slitaz-gnulinux-smallest-desktop-distro.html"
   4.128  		>Tech Source</a> - Por Jun Auza.</li>
   4.129  	<li><a href="http://beranger.org/index.php?page=diary&amp;2008/03/31/07/04/42-a-quick-look-over-slitaz-1-0"
   4.130 -		>Planet Béranger</a> - Por Béranger.</li>
   4.131 +		>Planet Béranger</a> - Por Béranger.</li>
   4.132  	<li><a href="http://kmandla.wordpress.com/2008/04/02/slitaz-10-on-450mhz-k6-2-256mb/"
   4.133  		>K.Mandla Blog</a> - Por K.Mandla.</li>
   4.134  	<li><a href="http://reddevil62-techhead.blogspot.com/2008/04/damn-minuscule-linux-first-look-at.html"
     5.1 --- a/pt/artwork/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     5.2 +++ b/pt/artwork/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     5.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     5.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     5.5  <head>
     5.6      <title>SliTaz (pt) - Artwork</title>
     5.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
     5.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
     5.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project artwok images logos" />
    5.10      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
    5.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    5.12 @@ -28,27 +28,18 @@
    5.13  			Localizar, apreciar, discutir, fazer upload e compartilhar 
    5.14  			arte para o SliTaz! Junte-se ao 
    5.15  			<a href="http://scn.slitaz.org/image/">grupo</a> 
    5.16 -			de arte, seu trabalho pode ser usado em nossa próxima
    5.17 -			versão Cooking!
    5.18 +			de arte, seu trabalho pode ser usado em nossa próxima
    5.19 +			versão Cooking!
    5.20  		</p>
    5.21  		<ul> 
    5.22  			<li><a href="#art4taz">Artwork para o SliTaz.</a></li>
    5.23 -			<li><a href="#logos">Logos, spider &amp; ícones.</a></li>
    5.24 +			<li><a href="#logos">Logos, spider &amp; ícones.</a></li>
    5.25  			<li><a href="screenshots.php">Screenshots.</a></li> 
    5.26  		</ul>
    5.27  	</div>
    5.28  </div>
    5.29  
    5.30 -<!-- Language -->
    5.31 -<div id="lang">
    5.32 -	<a href="../../i18n.php">
    5.33 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    5.34 -	<a href="../../de/artwork/">Deutsch</a>
    5.35 -	<a href="../../en/artwork/">English</a>
    5.36 -	<a href="../../es/artwork/">Español</a>
    5.37 -	<a href="../../fr/artwork/">Français</a>
    5.38 -	<a href="../../cn/artwork/">Chinese</a>
    5.39 -</div>
    5.40 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
    5.41  
    5.42  <!-- Content -->
    5.43  <div id="content">
    5.44 @@ -56,38 +47,38 @@
    5.45  <h2>Arte &amp; Design</h2>
    5.46  
    5.47  <p>
    5.48 -Esta seção do website é dedicada a arte e gráficos do projeto SliTaz.
    5.49 -As imagens são livres, e você pode utiliza-las para fazer seu próprio papel de
    5.50 -parede ou mostrar o logo em seu site para ajudar na popularização do projeto.
    5.51 -Os logos e ícones do SliTaz estão disponíveis em muitos tamanhos e podem ser
    5.52 -baixados diretamente do diretório <a href="../../images/artwork/">artwork</a>.
    5.53 -Você também vai achar aqui alguns <a href="screenshots.php">screenshots</a> 
    5.54 +Esta seção do website é dedicada a arte e gráficos do projeto SliTaz.
    5.55 +As imagens são livres, e você pode utiliza-las para fazer seu próprio papel de
    5.56 +parede ou mostrar o logo em seu site para ajudar na popularização do projeto.
    5.57 +Os logos e ícones do SliTaz estão disponíveis em muitos tamanhos e podem ser
    5.58 +baixados diretamente do diretório <a href="../../images/artwork/">artwork</a>.
    5.59 +Você também vai achar aqui alguns <a href="screenshots.php">screenshots</a> 
    5.60  feitos com o mtPaint e o Gimp.
    5.61  </p>
    5.62  
    5.63  <a name="art4taz"></a>
    5.64  <h3>Artwork para o SliTaz</h3>
    5.65  <p>
    5.66 -Como muitas coisas no SliTaz os gráficos, logos, temas e papéis de parede são
    5.67 -totalmente construídos pela comunidade e pelos desenvolvedores. O projeto
    5.68 -procura manter um design de qualidade e elegância. Fazer um logo, um papel de 
    5.69 -parede ou qualquer outra coisa é uma boa forma de participar do projeto sem
    5.70 -precisar "sujar" suas mãos codificando ou testando a validade do xHTML. Se você
    5.71 +Como muitas coisas no SliTaz os gráficos, logos, temas e papéis de parede são
    5.72 +totalmente construídos pela comunidade e pelos desenvolvedores. O projeto
    5.73 +procura manter um design de qualidade e elegância. Fazer um logo, um papel de 
    5.74 +parede ou qualquer outra coisa é uma boa forma de participar do projeto sem
    5.75 +precisar "sujar" suas mãos codificando ou testando a validade do xHTML. Se você
    5.76  deseja criar alguma arte para o SliTaz, ou se pretende usar alguma de nossas imagens
    5.77 -online, é recomendável que nos contate primeiro pela 
    5.78 -<a href="../mailing-list.php">Lista de Discussão</a>. Tente não mandar arquivos
    5.79 +online, é recomendável que nos contate primeiro pela 
    5.80 +<a href="../mailing-list.php">Lista de Discussão</a>. Tente não mandar arquivos
    5.81  muito grandes.
    5.82  </p>
    5.83  <h4>Artwork do LiveCD</h4>
    5.84  <p>
    5.85 -Para manter a coesão do LiveCd, a imagem não pode exceder 200 kb, e serão
    5.86 -necessárias duas delas, diferindo em tamanho: 1024x768 e 1280x1024. Isto se deve
    5.87 -ao fato de a razão 3/4 não ser suportada por telas que possuem 1280 pixels de 
    5.88 +Para manter a coesão do LiveCd, a imagem não pode exceder 200 kb, e serão
    5.89 +necessárias duas delas, diferindo em tamanho: 1024x768 e 1280x1024. Isto se deve
    5.90 +ao fato de a razão 3/4 não ser suportada por telas que possuem 1280 pixels de 
    5.91  largura (o que resultar em imagem distorcida e bordas negras). Por fim, cada 
    5.92 -lançamento de versão oferece um novo tema / imagem de fundo que seguem as mesmas
    5.93 -diretrizes sem se prender à utilização de qualquer ferramenta distribuida pelo
    5.94 -sistema. No LiveCd já há o mtPaint e num sistema instalado o Gimp se encontra
    5.95 -no mirror. Note que o formato livre PNG é preferível.
    5.96 +lançamento de versão oferece um novo tema / imagem de fundo que seguem as mesmas
    5.97 +diretrizes sem se prender à utilização de qualquer ferramenta distribuida pelo
    5.98 +sistema. No LiveCd já há o mtPaint e num sistema instalado o Gimp se encontra
    5.99 +no mirror. Note que o formato livre PNG é preferível.
   5.100  </p>
   5.101  
   5.102  <a name="logos"></a>
     6.1 --- a/pt/artwork/screenshots.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     6.2 +++ b/pt/artwork/screenshots.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     6.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     6.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     6.5  <head>
     6.6      <title>SliTaz (pt) - Screenshots</title>
     6.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
     6.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
     6.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project artwok images logos" />
    6.10      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
    6.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    6.12 @@ -26,9 +26,9 @@
    6.13  		<h4>Screenshots</h4>
    6.14  		<p>
    6.15  			Imagens dizem mais que palavras... Veja algumas
    6.16 -			capturas de tela das versões estáveis e de testes
    6.17 -			lancádas até hoje. Você pode procurar, discutir e
    6.18 -			compartilhar suas próprias capturas.
    6.19 +			capturas de tela das versões estáveis e de testes
    6.20 +			lancádas até hoje. Você pode procurar, discutir e
    6.21 +			compartilhar suas próprias capturas.
    6.22  		</p>
    6.23  		<p>
    6.24  			<img src="../../images/users.png" alt="users.png" />
    6.25 @@ -38,15 +38,7 @@
    6.26  	</div>
    6.27  </div>
    6.28  
    6.29 -<!-- Language -->
    6.30 -<div id="lang">
    6.31 -	<a href="../../i18n.php">
    6.32 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    6.33 -	<a href="../../de/artwork/screenshots.php">Deutsch</a>
    6.34 -	<a href="../../en/artwork/screenshots.php">English</a>
    6.35 -	<a href="../../fr/artwork/screenshots.php">Français</a>
    6.36 -	<a href="../../cn/artwork/screenshots.php">Chinese</a>
    6.37 -</div>
    6.38 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
    6.39  
    6.40  <!-- Content -->
    6.41  <div id="content">
     7.1 --- a/pt/asso/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     7.2 +++ b/pt/asso/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     7.3 @@ -2,8 +2,8 @@
     7.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     7.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     7.6  <head>
     7.7 -    <title>SliTaz - Associação</title>
     7.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
     7.9 +    <title>SliTaz - Associação</title>
    7.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    7.11      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux asso non-profit donate" />
    7.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
    7.13      <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
    7.14 @@ -20,112 +20,104 @@
    7.15  
    7.16      <!-- Information/image -->
    7.17  	<div id="block_info">
    7.18 -		<h4>Associação</h4>
    7.19 +		<h4>Associação</h4>
    7.20  		<p>
    7.21 -			A Associação SliTaz GNU/Linux é uma entidade sem fins 
    7.22 +			A Associação SliTaz GNU/Linux é uma entidade sem fins 
    7.23  			lucrativos que mantem e gerencia o projeto, sendo sua 
    7.24 -			missão assegurar-se da durabilidade do mesmo. Ela provê a 
    7.25 -			infraestrutura e serviços profissionais aos usuários, 
    7.26 -			desenvolvedores e empresas que utilizam a distribuição.
    7.27 +			missão assegurar-se da durabilidade do mesmo. Ela provê a 
    7.28 +			infraestrutura e serviços profissionais aos usuários, 
    7.29 +			desenvolvedores e empresas que utilizam a distribuição.
    7.30  		</p>
    7.31 -        <p>Ajude o projeto por meio de pequenas doações:</p>
    7.32 +        <p>Ajude o projeto por meio de pequenas doações:</p>
    7.33          <?php include("../../lib/html/donate.html"); ?>
    7.34      </div>
    7.35  </div>
    7.36  
    7.37 -<!-- Languages -->
    7.38 -<div id="lang">
    7.39 -	<a href="/i18n.php">
    7.40 -		<img src="/images/locale.png" alt="[ Locale ]" /></a>
    7.41 -	<a href="/en/asso/">English</a>
    7.42 -	<a href="/es/asso/">Español</a>
    7.43 -	<a href="/fr/asso/">Français</a>
    7.44 -	<a href="/pt/asso/">Português</a>
    7.45 -</div>
    7.46 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
    7.47  
    7.48  <!-- Content -->
    7.49  <div id="content">
    7.50  
    7.51 -<h2>Infraestrutura e Serviços</h2>
    7.52 +<h2>Infraestrutura e Serviços</h2>
    7.53  
    7.54  <ul>
    7.55 -	<li><a href="#overview">Introdução.</a></li>
    7.56 +	<li><a href="#overview">Introdução.</a></li>
    7.57  	<li><a href="#goals">Objetivos Atuais.</a></li>
    7.58  	<li><a href="#members">Membros.</a></li>
    7.59  	<li><a href="#sponsors">Patrocinadores.</a></li>
    7.60 -	<li><a href="#donation">Doações.</a></li>
    7.61 -	<li><a href="#postal">Endereço Postal.</a></li>
    7.62 +	<li><a href="#donation">Doações.</a></li>
    7.63 +	<li><a href="#postal">Endereço Postal.</a></li>
    7.64  </ul>
    7.65  
    7.66  <a name="overview"></a>
    7.67 -<h3>Introdução</h3>
    7.68 +<h3>Introdução</h3>
    7.69  <p>
    7.70 -O SliTaz GNU/Linux é uma organização internacional baseada na Suiça e respeita
    7.71 -o código civil suiço. É formada pelo comitê e os membros, podendo ter atividade
    7.72 -financeira e remuneração de seu quadro de funcionários. Os membros reunem-se
    7.73 -anualmente em uma reunião geral em que se decide, por exemplo, as atividades
    7.74 -da associação ou a taxa de adesão. Cada membro tem direito à voto em propostas
    7.75 -individuais, pode utilizar o material da associação (cdrom, camisetas, etc) e 
    7.76 +O SliTaz GNU/Linux é uma organização internacional baseada na Suiça e respeita
    7.77 +o código civil suiço. É formada pelo comitê e os membros, podendo ter atividade
    7.78 +financeira e remuneração de seu quadro de funcionários. Os membros reunem-se
    7.79 +anualmente em uma reunião geral em que se decide, por exemplo, as atividades
    7.80 +da associação ou a taxa de adesão. Cada membro tem direito à voto em propostas
    7.81 +individuais, pode utilizar o material da associação (cdrom, camisetas, etc) e 
    7.82  formar grupos de trabalho para promover e organizar eventos.
    7.83  </p>
    7.84  <p>
    7.85 -O projeto SliTaz tem tomado grandes proporções e as demandas do mundo profissional
    7.86 -tem sido mais e mais frequentes, logo a criação da associação é vista como uma
    7.87 -necessidade. Escolhemos um modelo econômico que vai de encontro às necessidades
    7.88 -do projeto, para que possamos fornecer um serviço sólido e de alta qualidade para
    7.89 -nossos usuários e parceiros comerciais que desejam patrocinar o projeto.
    7.90 +O projeto SliTaz tem tomado grandes proporções e as demandas do mundo profissional
    7.91 +tem sido mais e mais frequentes, logo a criação da associação é vista como uma
    7.92 +necessidade. Escolhemos um modelo econômico que vai de encontro às necessidades
    7.93 +do projeto, para que possamos fornecer um serviço sólido e de alta qualidade para
    7.94 +nossos usuários e parceiros comerciais que desejam patrocinar o projeto.
    7.95  </p>
    7.96  <p>
    7.97 -Uma cópia do estatuto é enviada a cada membro no momento de seu registro e uma
    7.98 -cópia em PDF estará sempre disponível online:
    7.99 +Uma cópia do estatuto é enviada a cada membro no momento de seu registro e uma
   7.100 +cópia em PDF estará sempre disponível online:
   7.101  <a href="../../fr/asso/status-association-slitaz.pdf">status-association-slitaz.pdf</a> |
   7.102 -<a href="statutes.php">Tradução do Estatuto em Português</a>.
   7.103 +<a href="statutes.php">Tradução do Estatuto em Português</a>.
   7.104  </p>
   7.105  
   7.106  <a name="goals"></a>
   7.107  <h3>Objetivos Atuais</h3>
   7.108  <p>
   7.109 -O projeto SliTaz usa o modelo de desenvolvimento aberto e todo o trabalho é feito
   7.110 -por uma comunidade de voluntários. Nosso objetivo é aprimorar e fornecer uma
   7.111 -melhor organização das contribuições. O suporte, atualização do site, serviços
   7.112 -de manutenção, suporte técnico e gerenciamento dos grupos são tópicos que
   7.113 +O projeto SliTaz usa o modelo de desenvolvimento aberto e todo o trabalho é feito
   7.114 +por uma comunidade de voluntários. Nosso objetivo é aprimorar e fornecer uma
   7.115 +melhor organização das contribuições. O suporte, atualização do site, serviços
   7.116 +de manutenção, suporte técnico e gerenciamento dos grupos são tópicos que
   7.117  gostariamos de focar e profissionalizar.
   7.118  </p>
   7.119  <p>
   7.120  Para atingir estes objetivos deveriamos ter, idealmente, um ou dois desenvolvedores
   7.121  trabalhando uma boa parte do tempo ou tendo todo o seu tempo focado unicamente
   7.122  no SliTaz. Eles deveriam ter a responsabilidade de consolidar e otimizar o sistema
   7.123 -já existente enquanto planejam novas funcionalidades. Os vários sub-projetos
   7.124 -também deveriam ser mais dinâmicos e publicar novas funcionalidades muito mais
   7.125 +já existente enquanto planejam novas funcionalidades. Os vários sub-projetos
   7.126 +também deveriam ser mais dinâmicos e publicar novas funcionalidades muito mais
   7.127  frequentemente.
   7.128  </p>
   7.129  
   7.130  <a name="members"></a>
   7.131  <h3>Membros</h3>
   7.132  <p>
   7.133 -A associação é aberta a qualquer pessoa. Tornar-se membro permite à você, por
   7.134 -intermédio de uma quantia paga anualmente, patrocinar o projeto e garantir sua 
   7.135 +A associação é aberta a qualquer pessoa. Tornar-se membro permite à você, por
   7.136 +intermédio de uma quantia paga anualmente, patrocinar o projeto e garantir sua 
   7.137  sustentabilidade.
   7.138  </p>
   7.139  <p>
   7.140 -Para fazer parte, envie-nos uma carta ou um email: asso(at)slitaz.org. Você irá
   7.141 -receber um pacote informativo, detalhes de pagamento e uma cópia do estatuto.
   7.142 -A contribuição mínima é de 40 Euros para o ano 2009-2010. No email, por favor
   7.143 +Para fazer parte, envie-nos uma carta ou um email: asso(at)slitaz.org. Você irá
   7.144 +receber um pacote informativo, detalhes de pagamento e uma cópia do estatuto.
   7.145 +A contribuição mínima é de 40 Euros para o ano 2009-2010. No email, por favor
   7.146  informe:
   7.147  </p>
   7.148  <ul>
   7.149  	<li>Nome Completo</li>
   7.150 -	<li>Endereço Completo</li>
   7.151 -	<li>País</li>
   7.152 +	<li>Endereço Completo</li>
   7.153 +	<li>País</li>
   7.154  </ul>
   7.155  
   7.156  <a name="donation"></a>
   7.157 -<h3>Doações</h3>
   7.158 +<h3>Doações</h3>
   7.159  <p>
   7.160 -Há várias maneiras de ajudar financeiramente a associação: você pode se tornar
   7.161 -um membro, patrocinador ou fazer doações através do PayPal ou transferência 
   7.162 -bancária. O projeto possui algumas necessidades logísticas, então todas as 
   7.163 -doações serão de grande valia.
   7.164 +Há várias maneiras de ajudar financeiramente a associação: você pode se tornar
   7.165 +um membro, patrocinador ou fazer doações através do PayPal ou transferência 
   7.166 +bancária. O projeto possui algumas necessidades logísticas, então todas as 
   7.167 +doações serão de grande valia.
   7.168  </p>
   7.169  
   7.170  <div>
   7.171 @@ -143,7 +135,7 @@
   7.172  </div>
   7.173  
   7.174  <a name="postal"></a>
   7.175 -<h3>Endereço Postal</h3>
   7.176 +<h3>Endereço Postal</h3>
   7.177  <div class="box">
   7.178  Association SliTaz GNU/Linux<br />
   7.179  Rue du Village 40<br />
     8.1 --- a/pt/asso/statutes.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     8.2 +++ b/pt/asso/statutes.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     8.3 @@ -2,8 +2,8 @@
     8.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     8.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     8.6  <head>
     8.7 -    <title>SliTaz - Artigos da Associação</title>
     8.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
     8.9 +    <title>SliTaz - Artigos da Associação</title>
    8.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    8.11      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux asso non-profit donate" />
    8.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
    8.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    8.14 @@ -23,15 +23,15 @@
    8.15  
    8.16      <!-- Information/image -->
    8.17  	<div id="block_info">
    8.18 -		<h4>Artigos da Associação</h4>
    8.19 +		<h4>Artigos da Associação</h4>
    8.20  		<p>
    8.21 -			A Associação SliTaz GNU/Linux é uma entidade sem fins 
    8.22 +			A Associação SliTaz GNU/Linux é uma entidade sem fins 
    8.23  			lucrativos que mantem e gerencia o projeto, sendo sua 
    8.24 -			missão assegurar-se da durabilidade do mesmo. Ela provê a 
    8.25 -			infraestrutura e serviços profissionais aos usuários, 
    8.26 -			desenvolvedores e empresas que utilizam a distribuição.
    8.27 +			missão assegurar-se da durabilidade do mesmo. Ela provê a 
    8.28 +			infraestrutura e serviços profissionais aos usuários, 
    8.29 +			desenvolvedores e empresas que utilizam a distribuição.
    8.30  		</p>
    8.31 -        <p>Ajude o projeto por meio de pequenas doações:</p>
    8.32 +        <p>Ajude o projeto por meio de pequenas doações:</p>
    8.33          <?php include("../../lib/html/donate.html"); ?>
    8.34      </div>
    8.35  </div>  
    8.36 @@ -42,190 +42,190 @@
    8.37  <h2>Estatuto</h2>
    8.38  
    8.39  <h3>Geral</h3>
    8.40 -<h4>Artigo 1: Nome, localização e duração</h4>
    8.41 +<h4>Artigo 1: Nome, localização e duração</h4>
    8.42  <p>
    8.43 -A "Associação SliTaz GNU/Linux" é uma organização sem fins lucrativos, 
    8.44 -política e religiosamente neutra, corporativamente organizada de acordo
    8.45 -com o artigo 60 do código civil Suiço. Sua matriz baseia-se na cidade de
    8.46 -Montpreveyres, Suiça. Sua duração é ilimitada.
    8.47 +A "Associação SliTaz GNU/Linux" é uma organização sem fins lucrativos, 
    8.48 +política e religiosamente neutra, corporativamente organizada de acordo
    8.49 +com o artigo 60 do código civil Suiço. Sua matriz baseia-se na cidade de
    8.50 +Montpreveyres, Suiça. Sua duração é ilimitada.
    8.51  </p>
    8.52  
    8.53 -<h4>Artigo 2: Propósito</h4>
    8.54 +<h4>Artigo 2: Propósito</h4>
    8.55  <p>
    8.56 -O objetivo da associação é manter, prover suporte e promover o SliTaz
    8.57 -GNU/Linux, uma distribuição focada em fornecer um sistema operacional
    8.58 -livre, estável, leve e portável.
    8.59 +O objetivo da associação é manter, prover suporte e promover o SliTaz
    8.60 +GNU/Linux, uma distribuição focada em fornecer um sistema operacional
    8.61 +livre, estável, leve e portável.
    8.62  </p>
    8.63  
    8.64  <h3>Membros</h3>
    8.65  <h4>Artigo 3: Membros</h4>
    8.66  <p>
    8.67 -Indivíduos ou grupos interessados nos objetivos da associação podem se 
    8.68 -tornar membros. Os pedidos de associação são enviados ao comitê, que 
    8.69 -admite novos membros e informa a Assembléia Geral.
    8.70 +Indivíduos ou grupos interessados nos objetivos da associação podem se 
    8.71 +tornar membros. Os pedidos de associação são enviados ao comitê, que 
    8.72 +admite novos membros e informa a Assembléia Geral.
    8.73  </p>
    8.74  
    8.75 -<h4>Artigo 4: Admissão, desistência e exclusão</h4>
    8.76 +<h4>Artigo 4: Admissão, desistência e exclusão</h4>
    8.77  <p>
    8.78 -Cada membro deve reconhecer o Estatuto da Associação e as decisões dos
    8.79 -organizadores. Alguém torna-se membro ao pagar a taxa de associação fixada.
    8.80 +Cada membro deve reconhecer o Estatuto da Associação e as decisões dos
    8.81 +organizadores. Alguém torna-se membro ao pagar a taxa de associação fixada.
    8.82  </p>
    8.83  <p>
    8.84 -Qualquer desistência deve ser comunicada por escrito ao Comitê. O 
    8.85 -membro desistente deve pagar sua taxa de associação referente ao ano 
    8.86 +Qualquer desistência deve ser comunicada por escrito ao Comitê. O 
    8.87 +membro desistente deve pagar sua taxa de associação referente ao ano 
    8.88  corrente.
    8.89  </p>
    8.90  <p>
    8.91 -O Comitê pode se decidir pela exclusão de membros por qualquer razão 
    8.92 -válida, informando o fato à Assembléia Geral. Qualquer membro pode 
    8.93 -apresentar uma apelação à Assembléia, menos aqueles que tenham
    8.94 -desistido de sua associação.
    8.95 +O Comitê pode se decidir pela exclusão de membros por qualquer razão 
    8.96 +válida, informando o fato à Assembléia Geral. Qualquer membro pode 
    8.97 +apresentar uma apelação à Assembléia, menos aqueles que tenham
    8.98 +desistido de sua associação.
    8.99  </p>
   8.100  
   8.101  <h4>Artigo 5: Responsabilidade</h4>
   8.102  <p>
   8.103 -Membros associados não podem ser responsabilizados por quaisquer
   8.104 -comprometimentos feitos pela Associação, a não ser àqueles relacionados
   8.105 +Membros associados não podem ser responsabilizados por quaisquer
   8.106 +comprometimentos feitos pela Associação, a não ser àqueles relacionados
   8.107  exclusivamente a ela.
   8.108  </p>
   8.109  
   8.110 -<h3>Órgãos</h3>
   8.111 -<h4>Artigo 6: Órgãos</h4>
   8.112 +<h3>Órgãos</h3>
   8.113 +<h4>Artigo 6: Órgãos</h4>
   8.114  <p>
   8.115 -Os órgãos da Associação são:
   8.116 +Os órgãos da Associação são:
   8.117  </p>
   8.118  <ul>
   8.119 -	<li>A Assembléia Geral</li>
   8.120 -	<li>O Comitê</li>
   8.121 +	<li>A Assembléia Geral</li>
   8.122 +	<li>O Comitê</li>
   8.123  	<li>O Conselho de Auditoria</li>
   8.124  </ul>
   8.125  
   8.126 -<h4>Artigo 7: A Assembléia Geral</h4>
   8.127 +<h4>Artigo 7: A Assembléia Geral</h4>
   8.128  <p>
   8.129 -O órgão supremo da Associação é a Assembléia Geral. Ocorre a cada ano e é
   8.130 -formada por todos os membros da Associação. A data e a pauta devem ser
   8.131 +O órgão supremo da Associação é a Assembléia Geral. Ocorre a cada ano e é
   8.132 +formada por todos os membros da Associação. A data e a pauta devem ser
   8.133  informadas por escrito a todos os membros com pelo menos 8 semanas de
   8.134 -antecipação. Ela pode ocorrer ao mesmo tempo do "SliTazDays" ou por
   8.135 -vídeo conferência.
   8.136 +antecipação. Ela pode ocorrer ao mesmo tempo do "SliTazDays" ou por
   8.137 +vídeo conferência.
   8.138  </p>
   8.139  <p>
   8.140 -A Assembléia Geral constitui-se assim que 6 membros com direito a voto 
   8.141 -estejam presentes, no local do encontro ou por vídeo conferência. Ela
   8.142 +A Assembléia Geral constitui-se assim que 6 membros com direito a voto 
   8.143 +estejam presentes, no local do encontro ou por vídeo conferência. Ela
   8.144  objetiva:
   8.145  </p>
   8.146  <ul>
   8.147 -	<li>Eleger o Comitê e Conselho de Auditoria</li>
   8.148 -    <li>Aprovar o relatório apresentado pelo Comitê</li>
   8.149 -	<li>Discutir a política geral da Associação</li>
   8.150 +	<li>Eleger o Comitê e Conselho de Auditoria</li>
   8.151 +    <li>Aprovar o relatório apresentado pelo Comitê</li>
   8.152 +	<li>Discutir a política geral da Associação</li>
   8.153  	<li>Deliberar sobre as propostas feitas a ela</li>
   8.154 -	<li>Aprovar as contas e colocar o orçamento em votação</li>
   8.155 -	<li>Dispensar o Comitê e o Conselho de Auditoria</li>
   8.156 -	<li>Definir o valor da contribuição anual</li>
   8.157 +	<li>Aprovar as contas e colocar o orçamento em votação</li>
   8.158 +	<li>Dispensar o Comitê e o Conselho de Auditoria</li>
   8.159 +	<li>Definir o valor da contribuição anual</li>
   8.160  	<li>Aprovar e fazer emendas ao estatuto</li>
   8.161 -	<li>Dissolver a Associação</li>
   8.162 +	<li>Dissolver a Associação</li>
   8.163  </ul>
   8.164  <p>
   8.165 -À cada membro, individual ou coletivamente, é garantido um voto. A 
   8.166 -acumulação de votos é proibida. Em caso de empates, o voto de quem
   8.167 -preside a reunião é decisivo. O voto é dado, no momento da eleição,
   8.168 -pelo ato de levantar-se as mãos ou via email, 10 dias antes do encontro.
   8.169 -A votação pode ser secreta se um quinto dos membros assim requerirem.
   8.170 +À cada membro, individual ou coletivamente, é garantido um voto. A 
   8.171 +acumulação de votos é proibida. Em caso de empates, o voto de quem
   8.172 +preside a reunião é decisivo. O voto é dado, no momento da eleição,
   8.173 +pelo ato de levantar-se as mãos ou via email, 10 dias antes do encontro.
   8.174 +A votação pode ser secreta se um quinto dos membros assim requerirem.
   8.175  </p>
   8.176  <p>
   8.177 -A Assembléia Geral é presidida por um membro do Comitê. Propostas 
   8.178 -individuais devem ser recebidas pelo Comitê até 5 dias antes da data da 
   8.179 -Assembléia.
   8.180 +A Assembléia Geral é presidida por um membro do Comitê. Propostas 
   8.181 +individuais devem ser recebidas pelo Comitê até 5 dias antes da data da 
   8.182 +Assembléia.
   8.183  </p>
   8.184  
   8.185 -<h4>Artigo 8: Assembléia Extraordinária</h4>
   8.186 +<h4>Artigo 8: Assembléia Extraordinária</h4>
   8.187  <p>
   8.188 -Assembléias Extraordinárias podem ser marcadas pelo Comitê ou a pedido
   8.189 -de um quinto dos membros com direito à voto.
   8.190 +Assembléias Extraordinárias podem ser marcadas pelo Comitê ou a pedido
   8.191 +de um quinto dos membros com direito à voto.
   8.192  </p>
   8.193  
   8.194 -<h4>Artigo 9: O Comitê</h4>
   8.195 +<h4>Artigo 9: O Comitê</h4>
   8.196  <p>
   8.197 -O Comitê é autônomo e é formado por 3 a 5 membros. É eleito pela 
   8.198 -Assembléia Geral, porém o que determina sua atuação são suas próprias 
   8.199 -decisões. Para tarefas especiais, o Comitê deve designar um membro para
   8.200 -dirigir os grupos de trabalho. A duração das funções de todos os membros
   8.201 -do Comitê é indeterminada, porém pode ser revogada na Reunião Geral, por
   8.202 -justa causa e após a análise de relatório apresentado por uma comissão.
   8.203 +O Comitê é autônomo e é formado por 3 a 5 membros. É eleito pela 
   8.204 +Assembléia Geral, porém o que determina sua atuação são suas próprias 
   8.205 +decisões. Para tarefas especiais, o Comitê deve designar um membro para
   8.206 +dirigir os grupos de trabalho. A duração das funções de todos os membros
   8.207 +do Comitê é indeterminada, porém pode ser revogada na Reunião Geral, por
   8.208 +justa causa e após a análise de relatório apresentado por uma comissão.
   8.209  </p>
   8.210  <p>
   8.211 -O Comitê dirige as atividades da Associação. Reuniões são feitas de 
   8.212 -tempos em tempos, quando necessárias e por requisição de um dos membros.
   8.213 -Também representa a Associação em relações com terceiros. A assinatura
   8.214 -de um membro do Comitê compromissa a própria Associação.
   8.215 +O Comitê dirige as atividades da Associação. Reuniões são feitas de 
   8.216 +tempos em tempos, quando necessárias e por requisição de um dos membros.
   8.217 +Também representa a Associação em relações com terceiros. A assinatura
   8.218 +de um membro do Comitê compromissa a própria Associação.
   8.219  </p>
   8.220  <p>
   8.221 -O Comitê deve:
   8.222 +O Comitê deve:
   8.223  </p>
   8.224  <ul>
   8.225 -	<li>Tomar todas as providências para garantir os objetivos da associação</li>
   8.226 -	<li>Convocar os Encontros Gerais Ordinários e Extraordinários</li>
   8.227 -	<li>Tomar decisões relativas à admissão e exclusão de membros</li>
   8.228 -	<li>Garantir a aplicação do estatuto</li>
   8.229 -	<li>Administrar as propriedades da Associação</li>
   8.230 -	<li>Empregar uma equipe e voluntários</li>
   8.231 +	<li>Tomar todas as providências para garantir os objetivos da associação</li>
   8.232 +	<li>Convocar os Encontros Gerais Ordinários e Extraordinários</li>
   8.233 +	<li>Tomar decisões relativas à admissão e exclusão de membros</li>
   8.234 +	<li>Garantir a aplicação do estatuto</li>
   8.235 +	<li>Administrar as propriedades da Associação</li>
   8.236 +	<li>Empregar uma equipe e voluntários</li>
   8.237  </ul>
   8.238  
   8.239  <h4>Artigo 10: Conselho de Auditoria</h4>
   8.240  <p>
   8.241 -A Assembléia Geral deve eleger dois auditores pelo período de dois anos, 
   8.242 -que podem ser reeleitos. São responsáveis pela auditoria da Associação e
   8.243 -por apresentar os resultados de sua análise em um relatório se assim
   8.244 -forem solicitados pela Assembléia Geral.
   8.245 +A Assembléia Geral deve eleger dois auditores pelo período de dois anos, 
   8.246 +que podem ser reeleitos. São responsáveis pela auditoria da Associação e
   8.247 +por apresentar os resultados de sua análise em um relatório se assim
   8.248 +forem solicitados pela Assembléia Geral.
   8.249  </p>
   8.250  
   8.251 -<h3>Finanças</h3>
   8.252 +<h3>Finanças</h3>
   8.253  <h4>Artigo 11: Recursos</h4>
   8.254  <p>
   8.255 -Os Recursos da associação provêm de:
   8.256 +Os Recursos da associação provêm de:
   8.257  </p>
   8.258  <ul>
   8.259 -	<li>Taxas de Associação</li>
   8.260 -	<li>Produtos específicos</li>
   8.261 -	<li>Doações</li>
   8.262 +	<li>Taxas de Associação</li>
   8.263 +	<li>Produtos específicos</li>
   8.264 +	<li>Doações</li>
   8.265  </ul>
   8.266  
   8.267 -<h4>Artigo 12: Contribuições</h4>
   8.268 +<h4>Artigo 12: Contribuições</h4>
   8.269  <p>
   8.270 -As contribuições de membros, individualmente ou em grupos, são definidas
   8.271 -pela Reunião Geral. Membros do Comitê e voluntários não pagam taxas ou
   8.272 -contribuições.
   8.273 +As contribuições de membros, individualmente ou em grupos, são definidas
   8.274 +pela Reunião Geral. Membros do Comitê e voluntários não pagam taxas ou
   8.275 +contribuições.
   8.276  </p>
   8.277  
   8.278 -<h3>Disposições Finais</h3>
   8.279 +<h3>Disposições Finais</h3>
   8.280  <h4>Artigo 13: Emendas ao Estatuto</h4>
   8.281  <p>
   8.282 -Modificações no Estatuto somente serão aceitas após decisão do Comitê ou
   8.283 -da Assembléia Geral, pela maioria de 2/3 dos votos de membros votantes,
   8.284 -desde que a emenda esteja relacionada na pauta da Assembléia.
   8.285 +Modificações no Estatuto somente serão aceitas após decisão do Comitê ou
   8.286 +da Assembléia Geral, pela maioria de 2/3 dos votos de membros votantes,
   8.287 +desde que a emenda esteja relacionada na pauta da Assembléia.
   8.288  </p>
   8.289  
   8.290 -<h4>Artigo 14: Dissolução</h4>
   8.291 +<h4>Artigo 14: Dissolução</h4>
   8.292  <p>
   8.293 -A dissolução da Associação pode ser decidida somente mediante o pedido
   8.294 -do Comitê ou pela metade dos membros com direito a voto, em uma Assembléia
   8.295 -Extraordinária convocada especialmente para este fim. A decisão pela 
   8.296 -dissolução requer 2/3 dos votos de membros votantes. Caso a dissolução
   8.297 -se confirme, uma Reunião Geral Extraordinária decidirá sobre o destino
   8.298 -dos fundos levantados pela associação, assegurando para que cumpram seus
   8.299 -propósitos.
   8.300 +A dissolução da Associação pode ser decidida somente mediante o pedido
   8.301 +do Comitê ou pela metade dos membros com direito a voto, em uma Assembléia
   8.302 +Extraordinária convocada especialmente para este fim. A decisão pela 
   8.303 +dissolução requer 2/3 dos votos de membros votantes. Caso a dissolução
   8.304 +se confirme, uma Reunião Geral Extraordinária decidirá sobre o destino
   8.305 +dos fundos levantados pela associação, assegurando para que cumpram seus
   8.306 +propósitos.
   8.307  </p>
   8.308  
   8.309 -<h4>Artigo 15: Homologação</h4>
   8.310 +<h4>Artigo 15: Homologação</h4>
   8.311  <p>
   8.312 -O Estatuto foi aprovado pela Assembléia Geral constituida em 31 de março
   8.313 +O Estatuto foi aprovado pela Assembléia Geral constituida em 31 de março
   8.314  de 2009, passando a ter efeito a partir desta data. Para qualquer outra
   8.315 -questão que não estiver incluida neste Estatuto, por favor consultar
   8.316 -o Artigo 60 do Código Civil Suiço.
   8.317 +questão que não estiver incluida neste Estatuto, por favor consultar
   8.318 +o Artigo 60 do Código Civil Suiço.
   8.319  </p>
   8.320  
   8.321 -<h4>Local e Data: Paris, 31 de março de 2009.</h4>
   8.322 +<h4>Local e Data: Paris, 31 de março de 2009.</h4>
   8.323  
   8.324 -<h4>Pela Associação:</h4>
   8.325 +<h4>Pela Associação:</h4>
   8.326  <p style="text-align: center"><i>
   8.327  Christophe Lincoln | Pascal Bellard | Eric Joseph-Alexandre
   8.328  </i></p>
     9.1 --- a/pt/devel/forge.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
     9.2 +++ b/pt/devel/forge.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
     9.3 @@ -2,8 +2,8 @@
     9.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     9.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     9.6  <head>
     9.7 -    <title>SliTaz - Espaço dos Desenvolvedores</title>
     9.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
     9.9 +    <title>SliTaz - Espaço dos Desenvolvedores</title>
    9.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    9.11      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project information overview" />
    9.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
    9.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    9.14 @@ -25,86 +25,79 @@
    9.15  	<div id="block_info">
    9.16  		<h4>Desenvolvimento</h4>
    9.17  		<p>
    9.18 -            Utilitários, linhas mestras e serviços utilizados para 
    9.19 +            Utilitários, linhas mestras e serviços utilizados para 
    9.20              desenvolver o SliTaz.
    9.21          </p>
    9.22  		<p>
    9.23  			<img src="../../images/users.png" alt="users.png" />
    9.24 -			Utilize também o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
    9.25 +			Utilize também o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
    9.26  			(SliTaz Community Network) e a 
    9.27 -			<a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a>.
    9.28 +			<a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a>.
    9.29  		</p>
    9.30  	</div>
    9.31  </div>
    9.32  
    9.33 -<!-- Language -->
    9.34 -<div id="lang">
    9.35 -	<a href="../../i18n.php">
    9.36 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    9.37 -	<a href="../../de/devel/">Deutsch</a>
    9.38 -	<a href="../../en/devel/">English</a>
    9.39 -	<a href="../../fr/devel/">Français</a>
    9.40 -</div>
    9.41 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
    9.42  
    9.43  <!-- Content -->
    9.44  <div id="content">
    9.45  
    9.46 -<h2>Espaço dos Desenvolvedores do SliTaz</h2>
    9.47 +<h2>Espaço dos Desenvolvedores do SliTaz</h2>
    9.48  
    9.49  <ul>
    9.50 -	<li><a href="#kiss">KISS e respeito aos padrões.</a></li>
    9.51 +	<li><a href="#kiss">KISS e respeito aos padrões.</a></li>
    9.52  	<li><a href="#tank">Build host &amp; home.</a></li>
    9.53 -    <li><a href="#repos">Repositórios Mercurial.</a></li>
    9.54 -    <li><a href="#gui">Interface gráfica em GTK e Web/CGI</a></li>
    9.55 -    <li><a href="#iconv">Implementação da função iconv().</a></li>
    9.56 +    <li><a href="#repos">Repositórios Mercurial.</a></li>
    9.57 +    <li><a href="#gui">Interface gráfica em GTK e Web/CGI</a></li>
    9.58 +    <li><a href="#iconv">Implementação da função iconv().</a></li>
    9.59      <li><a href="#pkgs">Pacotes Tazpkg.</a></li>
    9.60      <li><a href="#website">Gerenciamento do Website.</a></li>
    9.61  </ul>
    9.62  
    9.63  <a name="kiss"></a>
    9.64 -<h2>KISS e respeito aos padrões</h2>
    9.65 +<h2>KISS e respeito aos padrões</h2>
    9.66  <p>
    9.67  "Keep it Simple", ou seja, tentamos manter as coisas simples: respeito 
    9.68 -aos padrões, planejamento cuidadoso e documentação escrita de alta 
    9.69 -qualidade, fornecimento de um sistema robusto e estável e um sistema de 
    9.70 +aos padrões, planejamento cuidadoso e documentação escrita de alta 
    9.71 +qualidade, fornecimento de um sistema robusto e estável e um sistema de 
    9.72  arquivos (<em>rootfs</em>) no LiveCD leve o suficiente para ser executado 
    9.73 -em máquinas que tenham ao menos 128 mb de memória RAM. Também usamos
    9.74 -aplicativos baseados em GTK+2, Dialog, scripts SHell ou PHP. A idéia
    9.75 -é não nos repetirmos e deixar o sistema básico leve e pequeno.
    9.76 +em máquinas que tenham ao menos 128 mb de memória RAM. Também usamos
    9.77 +aplicativos baseados em GTK+2, Dialog, scripts SHell ou PHP. A idéia
    9.78 +é não nos repetirmos e deixar o sistema básico leve e pequeno.
    9.79  </p>
    9.80  
    9.81  <a name="tank"></a>
    9.82  <h2>Tank - Build host &amp; home</h2>
    9.83  <p>
    9.84  Cada participante do projeto pode obter uma conta no servidor do projeto
    9.85 -com acesso seguro, espaço em disco, um diretório público e acesso a todas
    9.86 +com acesso seguro, espaço em disco, um diretório público e acesso a todas
    9.87  as ferramentas de desenvolvimento. Os desenvolvendores podem compilar
    9.88 -pacotes e os mantenedores dos mirrors podem gerenciar as sincronizações.
    9.89 -O Tank também hospeda o website, o boot via web e os repositórios 
    9.90 +pacotes e os mantenedores dos mirrors podem gerenciar as sincronizações.
    9.91 +O Tank também hospeda o website, o boot via web e os repositórios 
    9.92  mercurial:
    9.93  <a href="http://tank.slitaz.org/">tank.slitaz.org</a>
    9.94  </p>
    9.95  <p>
    9.96 -Instruções para a utilização deste servidor estão descritas no "Livro de
    9.97 +Instruções para a utilização deste servidor estão descritas no "Livro de
    9.98  Receitas" (cookbook): 
    9.99  <a href="http://doc.slitaz.org/pt:cookbook:buildhost">SliTaz Build Host (tank)</a>.
   9.100  </p>
   9.101  
   9.102  <a name="repos"></a>
   9.103 -<h2>Repositórios Mercurial</h2>
   9.104 +<h2>Repositórios Mercurial</h2>
   9.105  <p>
   9.106 -Os repositórios Mercurial ou Hg do SliTaz podem ser listados ou clonados por 
   9.107 +Os repositórios Mercurial ou Hg do SliTaz podem ser listados ou clonados por 
   9.108  qualquer um na URL: <a href="http://hg.slitaz.org/">http://hg.slitaz.org/</a>. 
   9.109 -Pessoas com acesso de escrita podem acessar diretamente pelo endereço
   9.110 -<code>repos.slitaz.org</code> que necessita de autenticação.
   9.111 -O Mercurial usa Python e é instalável com o comando: 
   9.112 +Pessoas com acesso de escrita podem acessar diretamente pelo endereço
   9.113 +<code>repos.slitaz.org</code> que necessita de autenticação.
   9.114 +O Mercurial usa Python e é instalável com o comando: 
   9.115  <code>tazpkg get-install mercurial</code>
   9.116  </p>
   9.117  <h3>~/.hgrc</h3>
   9.118  <p>
   9.119 -Antes de sua primeira transferência no servidor, assegure-se de que possui
   9.120 -o arquivo de configuração do Hg correto com seu nome e endereço de e-mail
   9.121 -e lembre-se de checar que você não está acessando como usuário root.
   9.122 +Antes de sua primeira transferência no servidor, assegure-se de que possui
   9.123 +o arquivo de configuração do Hg correto com seu nome e endereço de e-mail
   9.124 +e lembre-se de checar que você não está acessando como usuário root.
   9.125  Exemplo de arquivo ~/.hgrc:
   9.126  </p>
   9.127  <pre class="script">
   9.128 @@ -113,15 +106,15 @@
   9.129  </pre>
   9.130  <h4>Clonar, modificar, transferir e finalizar</h4>
   9.131  <p>
   9.132 -Clonar (clone) um repositório, exemplo para slitaz-doc:
   9.133 +Clonar (clone) um repositório, exemplo para slitaz-doc:
   9.134  </p>
   9.135  <pre>
   9.136   $ hg clone http://repos.slitaz.org/wok
   9.137  </pre>
   9.138  <p>
   9.139 -Mude de diretório para slitaz-doc, note que você deve estar no repositório
   9.140 +Mude de diretório para slitaz-doc, note que você deve estar no repositório
   9.141  para poder utilizar os comandos "hg". Para marcar todos os logs ou somente o
   9.142 -último log:
   9.143 +último log:
   9.144  </p>
   9.145  <pre>
   9.146   $ hg log
   9.147 @@ -137,8 +130,8 @@
   9.148   $ hg log
   9.149  </pre>
   9.150  <p>
   9.151 -Note que você pode usar o comando <code>rollback</code> para desfazer a última
   9.152 -transação. Antes de finalizar (push) as mudanças no servidor é seguro executar 
   9.153 +Note que você pode usar o comando <code>rollback</code> para desfazer a última
   9.154 +transação. Antes de finalizar (push) as mudanças no servidor é seguro executar 
   9.155  o comando pull ao menos uma vez:
   9.156  </p>
   9.157  <pre>
   9.158 @@ -146,54 +139,54 @@
   9.159   $ hg push
   9.160  </pre>
   9.161  <p>
   9.162 -Está feito, suas mudanças, código ou correções estão agora no servidor
   9.163 +Está feito, suas mudanças, código ou correções estão agora no servidor
   9.164  </p>
   9.165  
   9.166 -<h4>Comandos Úteis</h4>
   9.167 +<h4>Comandos Úteis</h4>
   9.168  <p>
   9.169  Comandos do mercurial (hg) que podem ser usados.
   9.170  </p>
   9.171  <ul>
   9.172  	<li><code>hg help</code> : Mostra uma lista completa dos comandos.</li>
   9.173 -	<li><code>hg rollback</code> : Desfaz a última ação (commit, pull, 
   9.174 +	<li><code>hg rollback</code> : Desfaz a última ação (commit, pull, 
   9.175      push).</li>
   9.176  	<li><code>hg log &lt;package&gt;</code> : Mostra o log de um pacote.</li>
   9.177 -	<li><code>hg head</code> : Mostra o último log.</li>
   9.178 +	<li><code>hg head</code> : Mostra o último log.</li>
   9.179  </ul>
   9.180  
   9.181  <a name="gui"></a>
   9.182 -<h2>Interface Gráfica - C/GTK, Yad, Vala/Genie e WEB/GCI</h2>
   9.183 +<h2>Interface Gráfica - C/GTK, Yad, Vala/Genie e WEB/GCI</h2>
   9.184  <p>
   9.185 -    Há várias maneiras de criar interfáces gráficas para o usuário para a
   9.186 -    distribuição. No início do projeto até a versão 3.0, usamos principalmente
   9.187 +    Há várias maneiras de criar interfáces gráficas para o usuário para a
   9.188 +    distribuição. No início do projeto até a versão 3.0, usamos principalmente
   9.189      o GTKDialog, o que nos permitia criar interfaces razoavelmente complexas
   9.190      em GTK, ao mesmo tempo que pudemos usar uma linguagem de script que 
   9.191 -    era executada sem a necessidade de ser compilada. Porém, o GTKDialog
   9.192 -    não é mais mantido pelos desenvolvedores, e está desatualizado, então
   9.193 -    tivemos que mudar para o Yad para criar algumas caixas de diálogo simples.
   9.194 -    Para todos as ferramentas de administração, pacotes e configuração
   9.195 -    próprias da distribuição, agora usamos o TazPanel, que é uma interface
   9.196 +    era executada sem a necessidade de ser compilada. Porém, o GTKDialog
   9.197 +    não é mais mantido pelos desenvolvedores, e está desatualizado, então
   9.198 +    tivemos que mudar para o Yad para criar algumas caixas de diálogo simples.
   9.199 +    Para todos as ferramentas de administração, pacotes e configuração
   9.200 +    próprias da distribuição, agora usamos o TazPanel, que é uma interface
   9.201      WEB/CGI escrita em xHTML5 e CSS3.
   9.202  </p> 
   9.203  <p>
   9.204 -    O Yad é simples, porém não nos permite criar interfaces muito complexas,
   9.205 -    então outra maneira teve de ser abordada. A vantagem de uma linguagem
   9.206 -    de script é o fato de não precisar ser compilada e ser codificada em
   9.207 -    tempo real, porém isso significa em programas que rodam com um pouco menos
   9.208 -    de performance. Escrever programas na Linguagem C é complexo e atrai
   9.209 -    menos desenvolvedores, porque linguagens de script são mais atrativas
   9.210 -    para aqueles que desejam contribuir, tal como o SHell Script, que é
   9.211 -    fácil de compreender e manter. Deste modo, com uma linguagem de programação
   9.212 +    O Yad é simples, porém não nos permite criar interfaces muito complexas,
   9.213 +    então outra maneira teve de ser abordada. A vantagem de uma linguagem
   9.214 +    de script é o fato de não precisar ser compilada e ser codificada em
   9.215 +    tempo real, porém isso significa em programas que rodam com um pouco menos
   9.216 +    de performance. Escrever programas na Linguagem C é complexo e atrai
   9.217 +    menos desenvolvedores, porque linguagens de script são mais atrativas
   9.218 +    para aqueles que desejam contribuir, tal como o SHell Script, que é
   9.219 +    fácil de compreender e manter. Deste modo, com uma linguagem de programação
   9.220      script uma interface WEB/CGI ou em GTK, podemos manter nossas linhas
   9.221      mestras e atrair desenvolvedores.
   9.222  </p>
   9.223  <p>
   9.224 -    Há muitas linguagens que usam GTK, como Genie, Vala ou GTKaml. Mas é
   9.225 -    preciso manter em mente que elas não são tão populares quanto o C ou GTK
   9.226 -    e não são tão fáceis de aprender e usar (para interfaces simples, melhor é
   9.227 +    Há muitas linguagens que usam GTK, como Genie, Vala ou GTKaml. Mas é
   9.228 +    preciso manter em mente que elas não são tão populares quanto o C ou GTK
   9.229 +    e não são tão fáceis de aprender e usar (para interfaces simples, melhor é
   9.230      utilizar scripts SHell para tarefas corriqueiras). Pode-se usar o Vala,
   9.231 -    porém note o seguinte exemplo, que é o código necessário para criar uma
   9.232 -    simples caixa de diálogo, e possui 14 linhas de código:
   9.233 +    porém note o seguinte exemplo, que é o código necessário para criar uma
   9.234 +    simples caixa de diálogo, e possui 14 linhas de código:
   9.235  </p>
   9.236  <pre>
   9.237  #include <gtk/gtk.h>;
   9.238 @@ -212,101 +205,101 @@
   9.239  }
   9.240  </pre>
   9.241  <p>
   9.242 -    Caso queira contribuir, e não está certo qual linguagem usar, mande uma
   9.243 -    mensagem para a lista de discussão. Para pequenas interface gráficas, 
   9.244 -    utilize o TazBox como exemplo, que pode ser encontrado no repositório
   9.245 -    slitaz-tools, que também possui pequenas interfaces gráficas, como a
   9.246 -    responsável pelo logout do usuário. O primeiro utilitário do SliTaz a 
   9.247 -    ser escrito em Linguagem C pura, com GTK, é o TazWeb, e ele pode ser
   9.248 -    utilizado como exemplo na utilização da função system() para incluir
   9.249 +    Caso queira contribuir, e não está certo qual linguagem usar, mande uma
   9.250 +    mensagem para a lista de discussão. Para pequenas interface gráficas, 
   9.251 +    utilize o TazBox como exemplo, que pode ser encontrado no repositório
   9.252 +    slitaz-tools, que também possui pequenas interfaces gráficas, como a
   9.253 +    responsável pelo logout do usuário. O primeiro utilitário do SliTaz a 
   9.254 +    ser escrito em Linguagem C pura, com GTK, é o TazWeb, e ele pode ser
   9.255 +    utilizado como exemplo na utilização da função system() para incluir
   9.256      comandos do sistema em uma interface. Esta ferramente utiliza
   9.257      wget para downloads e sed para adicionar favoritos.
   9.258  </p>
   9.259  <p>
   9.260 -    Scripts em Yad devem seguir as linhas mestras de codificação para a 
   9.261 -    distribuição:
   9.262 +    Scripts em Yad devem seguir as linhas mestras de codificação para a 
   9.263 +    distribuição:
   9.264      <a href="http://hg.slitaz.org/slitaz-dev-tools/raw-file/tip/tazyad/README">
   9.265          README</a> e o
   9.266      <a href="http://hg.slitaz.org/slitaz-dev-tools/raw-file/tip/tazyad/tazyad">
   9.267 -        código de exemplo</a>.
   9.268 +        código de exemplo</a>.
   9.269  </p>
   9.270  
   9.271  <a name="iconv"></a>
   9.272 -<h2>Implementação da função iconv()</h2>
   9.273 +<h2>Implementação da função iconv()</h2>
   9.274  <p>
   9.275 -O SliTaz utiliza a função iconv() fornecida pela biblioteca glibc do 
   9.276 -projeto GNU - alguns pacotes que necessitam da função <code>libiconv</code>
   9.277 -devem usar a versão fornecida pela glibc (<code>glibc-locale</code>). Note
   9.278 -que já não há mais um pacote libiconv (1.2 MB) no SliTaz.
   9.279 +O SliTaz utiliza a função iconv() fornecida pela biblioteca glibc do 
   9.280 +projeto GNU - alguns pacotes que necessitam da função <code>libiconv</code>
   9.281 +devem usar a versão fornecida pela glibc (<code>glibc-locale</code>). Note
   9.282 +que já não há mais um pacote libiconv (1.2 MB) no SliTaz.
   9.283  </p>
   9.284  
   9.285  <a name="pkgs"></a>
   9.286  <h2>Pacotes Tazpkg</h2>
   9.287  <p>
   9.288 -Os pacotes tazpkg no SliTaz são automaticamente criados via o
   9.289 -<a href="http://cook.slitaz.org/">robô de compilação</a> e receitas
   9.290 +Os pacotes tazpkg no SliTaz são automaticamente criados via o
   9.291 +<a href="http://cook.slitaz.org/">robô de compilação</a> e receitas
   9.292  no wok. O Livro de Receitas descreve o 
   9.293  <a href="http://doc.slitaz.org/pt:cookbook:wok">uso das ferramentas</a> 
   9.294  e o formato das <a href="http://doc.slitaz.org/pt:cookbook:receipt">receitas</a>.
   9.295 -Informações sobre o comando cook e sobre criação de arquivos receipt são
   9.296 -necessários para a criação de pacotes.
   9.297 +Informações sobre o comando cook e sobre criação de arquivos receipt são
   9.298 +necessários para a criação de pacotes.
   9.299  </p>
   9.300  <p>
   9.301 -Em termos de escolha de pacote, a idéia é oferecer o pacote por tarefa ou 
   9.302 -funcionalidade, isto é, a mais leve aplicação em seu campo e sem duplicações.
   9.303 -Note que a atual seleção de pacotes não é imutável, se você souber de uma 
   9.304 +Em termos de escolha de pacote, a idéia é oferecer o pacote por tarefa ou 
   9.305 +funcionalidade, isto é, a mais leve aplicação em seu campo e sem duplicações.
   9.306 +Note que a atual seleção de pacotes não é imutável, se você souber de uma 
   9.307  alternativa mais leve, com mais funcionalidades ou mais <em>sexy</em> por apenas
   9.308 -alguns KB a mais, sugira na lista de discussão. Atenção redobrada é prestada
   9.309 -aos pacotes do LiveCD: eles devem ser "limpos", removendo-se dependências
   9.310 -desnecessárias e opções do compilador. Em geral os pacotes candidatos a fazer
   9.311 -parte do LiveCD são discutidos na lista.
   9.312 +alguns KB a mais, sugira na lista de discussão. Atenção redobrada é prestada
   9.313 +aos pacotes do LiveCD: eles devem ser "limpos", removendo-se dependências
   9.314 +desnecessárias e opções do compilador. Em geral os pacotes candidatos a fazer
   9.315 +parte do LiveCD são discutidos na lista.
   9.316  </p>
   9.317  <p>
   9.318 -Antes de você começar a compilar e a criar pacotes para o SliTaz, certifique-se
   9.319 -que o trabalho ainda não existe na relação do wok disponível no mirror principal
   9.320 -do SliTaz. Não se esqueça que os membros da lista podem te ajudar e que a 
   9.321 -documentação do <a href="http://doc.slitaz.org/pt:cookbook:wok">wok e ferramentas</a> 
   9.322 +Antes de você começar a compilar e a criar pacotes para o SliTaz, certifique-se
   9.323 +que o trabalho ainda não existe na relação do wok disponível no mirror principal
   9.324 +do SliTaz. Não se esqueça que os membros da lista podem te ajudar e que a 
   9.325 +documentação do <a href="http://doc.slitaz.org/pt:cookbook:wok">wok e ferramentas</a> 
   9.326  existe para te guiar nos primeiros passos.
   9.327  </p>
   9.328  
   9.329  <a name="pkgs-naming"></a>
   9.330  <h3>Nomes de Pacotes</h3>
   9.331  <p>
   9.332 -Na maioria dos casos o nome do pacote é o mesmo do código fonte, exceto
   9.333 -para os módulos das linguagens Python, Perl, PHP, Ruby e Lua. Por exemplo,
   9.334 +Na maioria dos casos o nome do pacote é o mesmo do código fonte, exceto
   9.335 +para os módulos das linguagens Python, Perl, PHP, Ruby e Lua. Por exemplo,
   9.336  o pacote que fornece o sistema de templates Kid, escrito em Python e XML,
   9.337 -é nomeado: <code>python-kid</code>.
   9.338 +é nomeado: <code>python-kid</code>.
   9.339  </p>
   9.340  
   9.341  <a name="website"></a>
   9.342  <h2>Gerenciamento do website e manuais</h2>
   9.343  <p>
   9.344 -O website e os manuais (Manual do SliTaz, Livro de Receitas) são
   9.345 -gerenciados pelo repositório mercurial, podendo ser clonados da 
   9.346 +O website e os manuais (Manual do SliTaz, Livro de Receitas) são
   9.347 +gerenciados pelo repositório mercurial, podendo ser clonados da 
   9.348  seguinte maneira:
   9.349  </p>
   9.350  <pre>
   9.351   $ hg clone http://hg.slitaz.org/website
   9.352 -  Ou, se você tiver as permissões necessárias:
   9.353 +  Ou, se você tiver as permissões necessárias:
   9.354   $ hg clone http://repos.slitaz.org/website
   9.355  </pre>
   9.356  
   9.357  <a name="xhtml"></a>
   9.358 -<h3>Estilo para codificação de xHTML</h3>
   9.359 +<h3>Estilo para codificação de xHTML</h3>
   9.360  <p>
   9.361 -As páginas nos diferentes <em>manuais</em> são codificadas em xHTML 1.0
   9.362 -transitional. As cores para o corpo da página (<code>body</code>) e para 
   9.363 -os títulos são definidas diretamente de forma a permitir que os links
   9.364 -sejam facilmente identificáveis. Os títulos de primeiro nível são usados
   9.365 -apenas uma vez, no topo da página, os de segundo nível são usados para
   9.366 -nomear as seções e os de terceiro e quarto nível para as subseções. Se
   9.367 -uma lista é usada para os tópicos, usando âncoras para as diferentes seções,
   9.368 -é posta logo no início da página, após o título da mesma.
   9.369 -Parágrafos são colocados dentro das tags <code>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</code>.
   9.370 -Para indentação, usa-se tabulações (tabs), de forma a manter-se a semântica
   9.371 -e para diminuir espaço em termos de octetos (bytes). Para mostrar trechos
   9.372 -de código, como o nome de um comando dentro de um parágrafo, 
   9.373 -<code>&lt;code&gt;</code> é o método recomendado. Para mostrar a saida
   9.374 +As páginas nos diferentes <em>manuais</em> são codificadas em xHTML 1.0
   9.375 +transitional. As cores para o corpo da página (<code>body</code>) e para 
   9.376 +os títulos são definidas diretamente de forma a permitir que os links
   9.377 +sejam facilmente identificáveis. Os títulos de primeiro nível são usados
   9.378 +apenas uma vez, no topo da página, os de segundo nível são usados para
   9.379 +nomear as seções e os de terceiro e quarto nível para as subseções. Se
   9.380 +uma lista é usada para os tópicos, usando âncoras para as diferentes seções,
   9.381 +é posta logo no início da página, após o título da mesma.
   9.382 +Parágrafos são colocados dentro das tags <code>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</code>.
   9.383 +Para indentação, usa-se tabulações (tabs), de forma a manter-se a semântica
   9.384 +e para diminuir espaço em termos de octetos (bytes). Para mostrar trechos
   9.385 +de código, como o nome de um comando dentro de um parágrafo, 
   9.386 +<code>&lt;code&gt;</code> é o método recomendado. Para mostrar a saida
   9.387  de comandos ou comandos a serem digitados em um terminal, usa-se
   9.388  <code>&lt;pre&gt;</code>. Exemplo:
   9.389  </p>
   9.390 @@ -314,8 +307,8 @@
   9.391   $ comando
   9.392  </pre>
   9.393  <p>
   9.394 -Para mostrar texto que pode ser copiado e colado, como scripts, peças de
   9.395 -código, arquivos de configuração, etc, também se usa a tag 
   9.396 +Para mostrar texto que pode ser copiado e colado, como scripts, peças de
   9.397 +código, arquivos de configuração, etc, também se usa a tag 
   9.398  <code>&lt;pre&gt;</code>, em conjunto com a classe CSS chamada "script".
   9.399  Exemplo:
   9.400  </p>
   9.401 @@ -327,18 +320,18 @@
   9.402  &lt;/pre&gt;
   9.403  </pre>
   9.404  <p>
   9.405 -Texto <em>enfatizado</em> é colocado dentro da tag <code>&lt;em&gt;</code> 
   9.406 -e links internos são relativos. É recomendável checar a validade do código
   9.407 +Texto <em>enfatizado</em> é colocado dentro da tag <code>&lt;em&gt;</code> 
   9.408 +e links internos são relativos. É recomendável checar a validade do código
   9.409  xHTML por meio do <em>validador</em> online da W3C.
   9.410  </p>
   9.411  
   9.412  <h2>Diff e patch</h2>
   9.413  <p>
   9.414 -As utilidades <code>diff</code> e <code>patch</code> são ferramentas de linha
   9.415 -de comando para criação e implementação de diferenças entre dois arquivos. Esta
   9.416 -técnica é freqüentemente usada para colaboração e as mudanças feitas no arquivo
   9.417 -original podem ser extraídas facilmente. Para criar um arquivo <code>diff</code> 
   9.418 -legível aos humanos em um simples editor de textos, você deve fornecer a opção
   9.419 +As utilidades <code>diff</code> e <code>patch</code> são ferramentas de linha
   9.420 +de comando para criação e implementação de diferenças entre dois arquivos. Esta
   9.421 +técnica é freqüentemente usada para colaboração e as mudanças feitas no arquivo
   9.422 +original podem ser extraídas facilmente. Para criar um arquivo <code>diff</code> 
   9.423 +legível aos humanos em um simples editor de textos, você deve fornecer a opção
   9.424  <code>-u</code> :
   9.425  </p>
   9.426  <pre>
    10.1 --- a/pt/devel/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    10.2 +++ b/pt/devel/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    10.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    10.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    10.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    10.6  <head>
    10.7 -    <title>SliTaz - Espaço dos Desenvolvedores</title>
    10.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    10.9 +    <title>SliTaz - Espaço dos Desenvolvedores</title>
   10.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   10.11      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project information overview" />
   10.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sobre slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
   10.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   10.14 @@ -25,69 +25,62 @@
   10.15  	<div id="block_info">
   10.16  		<h4>Desenvolvimento</h4>
   10.17  		<p>
   10.18 -			O SliTaz é uma distribuição desenvolvida de forma
   10.19 -			colaborativa muitos pessoas em todo o mundo. Todos são
   10.20 +			O SliTaz é uma distribuição desenvolvida de forma
   10.21 +			colaborativa muitos pessoas em todo o mundo. Todos são
   10.22  			bem vindos a ajudar e a se envolver no projeto.
   10.23  		</p>
   10.24  		<p>
   10.25  			<img src="../../images/users.png" alt="users.png" />
   10.26 -			Utilize também o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
   10.27 +			Utilize também o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
   10.28  			(SliTaz Community Network) e a 
   10.29 -			<a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a>.
   10.30 +			<a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a>.
   10.31  		</p>
   10.32  	</div>
   10.33  </div>
   10.34  
   10.35 -<!-- Language -->
   10.36 -<div id="lang">
   10.37 -	<a href="../../i18n.php">
   10.38 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   10.39 -	<a href="../../de/devel/">Deutsch</a>
   10.40 -	<a href="../../en/devel/">English</a>
   10.41 -	<a href="../../fr/devel/">Français</a>
   10.42 -</div>
   10.43 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
   10.44  
   10.45  <!-- Content -->
   10.46  <div id="content">
   10.47  
   10.48 -<h2>Espaço dos Desenvolvedores do SliTaz</h2>
   10.49 +<h2>Espaço dos Desenvolvedores do SliTaz</h2>
   10.50  
   10.51  <ul>
   10.52      <li><a href="forge.php">Central de Desenvolvimento</a> - Desenvolvimento
   10.53 -    colaborativo, princípio KISS, linhas mestras, repositórios mercurial, 
   10.54 -    website e outras informações.</li>
   10.55 -    <li><a href="../../i18n.php">Projeto de Internacionalização</a> - 
   10.56 -    Traduções, objetivos e gerenciamento.</li>
   10.57 -    <li><a href="http://hg.slitaz.org/">Repositório Mercurial</a></li>
   10.58 +    colaborativo, princípio KISS, linhas mestras, repositórios mercurial, 
   10.59 +    website e outras informações.</li>
   10.60 +    <li><a href="../../i18n.php">Projeto de Internacionalização</a> - 
   10.61 +    Traduções, objetivos e gerenciamento.</li>
   10.62 +    <li><a href="http://hg.slitaz.org/">Repositório Mercurial</a></li>
   10.63      <li><a href="http://bugs.slitaz.org/">Bug Tracker do SliTaz</a></li>
   10.64  </ul>
   10.65  
   10.66  <h2>Contribua</h2>
   10.67  <p>
   10.68 -    O SliTaz é uma distribuição Open Source com colaboração da comunidade. 
   10.69 -    Todos são convidados a se juntar a nós e a contribuir, sejam usuários,
   10.70 -    hackers e desenvolvedores, sempre há alguma coisa a fazer, como por 
   10.71 -    exemplo escrever ou corrigir a documentação, enviar relatórios de bug
   10.72 -    ou correções para a lista de discussão, criar pacotes ou ajudar usuários
   10.73 -    na lista de discussão ou no <a href="http://forum.slitaz.org">Fórum</a>.
   10.74 -    A distribuição possui repositórios mercurial hospedados num servidor
   10.75 -    SliTaz, desenvolvedores podem requisitar um novo repositório ou obter
   10.76 -    acesso aos já existentes para corrigir o trabalho existente ou adicionar
   10.77 +    O SliTaz é uma distribuição Open Source com colaboração da comunidade. 
   10.78 +    Todos são convidados a se juntar a nós e a contribuir, sejam usuários,
   10.79 +    hackers e desenvolvedores, sempre há alguma coisa a fazer, como por 
   10.80 +    exemplo escrever ou corrigir a documentação, enviar relatórios de bug
   10.81 +    ou correções para a lista de discussão, criar pacotes ou ajudar usuários
   10.82 +    na lista de discussão ou no <a href="http://forum.slitaz.org">Fórum</a>.
   10.83 +    A distribuição possui repositórios mercurial hospedados num servidor
   10.84 +    SliTaz, desenvolvedores podem requisitar um novo repositório ou obter
   10.85 +    acesso aos já existentes para corrigir o trabalho existente ou adicionar
   10.86      algo novo.
   10.87  </p>
   10.88  <p>
   10.89 -    Nós ouvimos o que nossos usuários tem a dizer. Há vários desenvolvedores
   10.90 -    ativos no <a href="http://forum.slitaz.org">fórum</a> e na
   10.91 -    <a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a>, então podemos
   10.92 +    Nós ouvimos o que nossos usuários tem a dizer. Há vários desenvolvedores
   10.93 +    ativos no <a href="http://forum.slitaz.org">fórum</a> e na
   10.94 +    <a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a>, então podemos
   10.95      atender a pedidos ou trabalhar juntos com quem se manifesta nestes
   10.96 -    espaços.
   10.97 +    espaços.
   10.98  </p>
   10.99  <p>
  10.100 -   Para quem trabalha com arte, há um espaço dedicado, em que é possível criar
  10.101 -    uma conta e postar trabalhos ou imagens. Este espaço é gerenciado pela
  10.102 -    comunidade, então se alguém estiver disposto a ajudar com trabalhos ou 
  10.103 +   Para quem trabalha com arte, há um espaço dedicado, em que é possível criar
  10.104 +    uma conta e postar trabalhos ou imagens. Este espaço é gerenciado pela
  10.105 +    comunidade, então se alguém estiver disposto a ajudar com trabalhos ou 
  10.106      com o gerenciamento, por favor contate-nos por email ou na lista de
  10.107 -    discussão. Entre no grupo em 
  10.108 +    discussão. Entre no grupo em 
  10.109      <a href="http://scn.slitaz.org/groups/artwork/">Grupo de Arte</a>.
  10.110  </p>
  10.111  
  10.112 @@ -99,7 +92,7 @@
  10.113      <p>
  10.114          <a href="http://hg.slitaz.org/"><img
  10.115              src="/images/development.png" alt="[ Devel ]" /></a>
  10.116 -            Últimos commits no wok
  10.117 +            Últimos commits no wok
  10.118              <?php get_feed("wok.xml"); ?>
  10.119      </p>
  10.120      <p class="activity_more">
    11.1 --- a/pt/doc/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    11.2 +++ b/pt/doc/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    11.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    11.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    11.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    11.6  <head>
    11.7 -    <title>SliTaz - Documentação em Português</title>
    11.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    11.9 +    <title>SliTaz - Documentação em Português</title>
   11.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   11.11      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux English documentationx part livecd tazpkg packages" />
   11.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, opensource software, livecd na RAM" />
   11.13      <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
   11.14 @@ -18,12 +18,12 @@
   11.15  	<?php include("../../lib/html/nav.pt.html"); ?>
   11.16  	<!-- Information/image -->
   11.17  	<div id="block_info">
   11.18 -		<h4>Documentação em Português</h4>
   11.19 +		<h4>Documentação em Português</h4>
   11.20  		<p>
   11.21 -			A documentação oficial do SliTaz está disponível na
   11.22 +			A documentação oficial do SliTaz está disponível na
   11.23  			wiki elaborada pela comunidade. Os manuais e um guia
   11.24 -			introdutório são fornecidos por cada LiveCD do SliTaz,
   11.25 -			acessíveis através da entrada "Documentação" no menu.
   11.26 +			introdutório são fornecidos por cada LiveCD do SliTaz,
   11.27 +			acessíveis através da entrada "Documentação" no menu.
   11.28  		</p>
   11.29  		<ul>
   11.30  			<li><a href="http://doc.slitaz.org/pt:start">Community Wiki</a></li>
   11.31 @@ -33,16 +33,7 @@
   11.32  	</div>
   11.33  </div>
   11.34  
   11.35 -<!-- Language -->
   11.36 -<div id="lang">
   11.37 -	<a href="../../i18n.php">
   11.38 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   11.39 -	<a href="../../de/doc/">Deutsch</a>
   11.40 -	<a href="../../en/doc/">English</a>
   11.41 -	<a href="../../es/doc/">Español</a>
   11.42 -	<a href="../../fr/doc/">Français</a>
   11.43 -	<a href="../../cn/doc/">Chinese</a>
   11.44 -</div>
   11.45 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
   11.46  
   11.47  <!-- Content -->
   11.48  <div id="content">
   11.49 @@ -51,16 +42,16 @@
   11.50  
   11.51  <p>
   11.52  	<a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:start">Handbook</a> 
   11.53 -	- Manual SliTaz. Utilização do LiveCD, gerenciamento de pacotes, 
   11.54 -	rede ou administração do sistema e instruções específicas. Este 
   11.55 -	livro é um esforço da comunidade para fornecer uma documentação de 
   11.56 -	alta qualidade aos usuários do SliTaz. Ele o ajudará nos primeiros
   11.57 -	passos no SliTaz GNU/Linux e mostrará como configurar o sistema
   11.58 -	conforme suas necessidades e preferências.
   11.59 +	- Manual SliTaz. Utilização do LiveCD, gerenciamento de pacotes, 
   11.60 +	rede ou administração do sistema e instruções específicas. Este 
   11.61 +	livro é um esforço da comunidade para fornecer uma documentação de 
   11.62 +	alta qualidade aos usuários do SliTaz. Ele o ajudará nos primeiros
   11.63 +	passos no SliTaz GNU/Linux e mostrará como configurar o sistema
   11.64 +	conforme suas necessidades e preferências.
   11.65  </p>
   11.66  <p>
   11.67      <a href="http://doc.slitaz.org/pt:cookbook:start">Cookbook</a>
   11.68 -    - Livro de Receitas. Instruções de utilização do wok e das receitas
   11.69 +    - Livro de Receitas. Instruções de utilização do wok e das receitas
   11.70      de pacotes.
   11.71  </p>
   11.72      
   11.73 @@ -69,35 +60,35 @@
   11.74      <li><a href="http://hg.slitaz.org/tazpkg/raw-file/tip/doc/tazpkg.pt_BR.html"
   11.75          >Manual Tazpkg</a> - Gerenciador de pacotes do SliTaz.</li>
   11.76      <li><a href="http://hg.slitaz.org/tazlito/raw-file/tip/doc/tazlito.pt_BR.html"
   11.77 -        >Manual Tazlito</a> -  Utilitário LiveCD do SliTaz.</li>
   11.78 +        >Manual Tazlito</a> -  Utilitário LiveCD do SliTaz.</li>
   11.79      <li><a href="http://hg.slitaz.org/tazusb/raw-file/tip/doc/tazusb.pt_BR.html"
   11.80 -        >Manual TazUSB</a> -  Utilitário LiveUSB do SliTaz.</li>
   11.81 +        >Manual TazUSB</a> -  Utilitário LiveUSB do SliTaz.</li>
   11.82  	<li><a href="http://hg.slitaz.org/cookutils/raw-file/tip/doc/cookutils.pt_BR.html"
   11.83          >Manual Cookutils</a> -  Criador de Pacotes do SliTaz.</li>
   11.84  </ul>
   11.85  
   11.86 -<h2>Nova Documentação Wiki</h2>    
   11.87 +<h2>Nova Documentação Wiki</h2>    
   11.88  <p>
   11.89 -	Toda a documentação do SliTaz foi movida: os manuais, guias e 
   11.90 -	outros recursos agora estão disponíveis em
   11.91 +	Toda a documentação do SliTaz foi movida: os manuais, guias e 
   11.92 +	outros recursos agora estão disponíveis em
   11.93  	<a href="http://doc.slitaz.org/pt:start">doc.slitaz.org</a>
   11.94  </p>
   11.95  
   11.96 -<h2>Notas de Lançamento</h2>
   11.97 +<h2>Notas de Lançamento</h2>
   11.98  <p>
   11.99 -	As notas de lançamento do SliTaz fornecem informações detalhadas 
  11.100 -	sobre a versão estável e dão dicas úteis que o ajudarão a começar
  11.101 -	a usar o sistema. No LiveCD base as notas de lançamentos estão 
  11.102 -	disponíves no menu "Documentação"
  11.103 +	As notas de lançamento do SliTaz fornecem informações detalhadas 
  11.104 +	sobre a versão estável e dão dicas úteis que o ajudarão a começar
  11.105 +	a usar o sistema. No LiveCD base as notas de lançamentos estão 
  11.106 +	disponíves no menu "Documentação"
  11.107  </p>
  11.108  
  11.109  <ul>
  11.110  	<li><a href="releases/3.0/relnotes.pt.html">SliTaz GNU/Linux 3.0 - 
  11.111 -		Notas de Lançamento</a></li>
  11.112 +		Notas de Lançamento</a></li>
  11.113  	<li><a href="releases/2.0/relnotes.pt.html">SliTaz GNU/Linux 2.0 - 
  11.114 -		Notas de Lançamento</a></li>
  11.115 +		Notas de Lançamento</a></li>
  11.116  	<li><a href="releases/1.0/relnotes.pt.html">SliTaz GNU/Linux 1.0 - 
  11.117 -		Notas de Lançamento</a></li>
  11.118 +		Notas de Lançamento</a></li>
  11.119  </ul>
  11.120  
  11.121  <!-- End of content -->
    12.1 --- a/pt/get/flavors.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    12.2 +++ b/pt/get/flavors.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    12.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    12.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    12.5  <head>
    12.6  	<title>SliTaz - Variantes do LiveCD</title>
    12.7 -	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    12.8 +	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    12.9  	<meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD flavors" />
   12.10  	<meta name="keywords" lang="pt" content="slitaz flavor" />
   12.11  	<meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
   12.12 @@ -20,37 +20,29 @@
   12.13  	<div id="block_info">
   12.14  		<h4>Obtenha as Variantes</h4>
   12.15  		<p>
   12.16 -			O sistema de variantes do LiveCD é uma maneira simples de a
   12.17 +			O sistema de variantes do LiveCD é uma maneira simples de a
   12.18  			comunidade gerar imagens ISO para certas tarefas, oferecendo
   12.19 -			uma seleção específica de pacotes. Há duas formas de se 
   12.20 +			uma seleção específica de pacotes. Há duas formas de se 
   12.21  			utilizar variantes: usar uma feita pela comunidade ou criar
   12.22 -			a sua própria.
   12.23 +			a sua própria.
   12.24  		</p>
   12.25  	</div>
   12.26  </div>
   12.27  
   12.28 -<!-- Language -->
   12.29 -<div id="lang">
   12.30 -	<a href="/i18n.php">
   12.31 -		<img src="/images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   12.32 -	<a href="../../de/get/flavors.php">Deutsch</a>
   12.33 -	<a href="../../en/get/flavors.php">English</a>
   12.34 -	<a href="../../fr/get/flavors.php">Français</a>
   12.35 -	<a href="../../cn/get/flavors.php">Chinese</a>
   12.36 -</div>
   12.37 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
   12.38  
   12.39  <!-- Content -->
   12.40  <div id="content">
   12.41  
   12.42 -<h2>LiveCD ao gosto do freguês</h2>
   12.43 +<h2>LiveCD ao gosto do freguês</h2>
   12.44  
   12.45  <p>
   12.46 -	Por conveniência, o time do SliTaz fornece algumas variantes em formato ISO, 
   12.47 -	baseadas na versão de testes mas nem sempre sincronizadas com a última versão.
   12.48 -	A variante <em>loram</em> pode iniciar o SliTaz em máquinas de poucos recursos,
   12.49 -	isto é, 80 MB de RAM. A <em>loram-cdrom</em> necessita de apenas 16 MB e pode
   12.50 -	ser ejetável e/ou usar o drive de cdrom e a <em>loram-cdrom-sqfs</em> pode
   12.51 -	inicializar com apenas 16 MB e uma pequena memória swap, mas já não pode ser 
   12.52 +	Por conveniência, o time do SliTaz fornece algumas variantes em formato ISO, 
   12.53 +	baseadas na versão de testes mas nem sempre sincronizadas com a última versão.
   12.54 +	A variante <em>loram</em> pode iniciar o SliTaz em máquinas de poucos recursos,
   12.55 +	isto é, 80 MB de RAM. A <em>loram-cdrom</em> necessita de apenas 16 MB e pode
   12.56 +	ser ejetável e/ou usar o drive de cdrom e a <em>loram-cdrom-sqfs</em> pode
   12.57 +	inicializar com apenas 16 MB e uma pequena memória swap, mas já não pode ser 
   12.58  	ejetada.
   12.59  </p>
   12.60  
   12.61 @@ -60,24 +52,24 @@
   12.62  
   12.63  <h3>Obtendo e gerando uma variante</h3>
   12.64  <p>
   12.65 -	Uma <em>variante</em> é um arquivo (.flavor) que gera uma variante especial.
   12.66 -	A ferramenta gráfica Tazlitobox pode criar uma variante em poucos cliques do
   12.67 +	Uma <em>variante</em> é um arquivo (.flavor) que gera uma variante especial.
   12.68 +	A ferramenta gráfica Tazlitobox pode criar uma variante em poucos cliques do
   12.69  	mouse. O <a href="http://hg.slitaz.org/tazlito/raw-file/tip/doc/tazlito.pt_BR.html">manual do Tazlito</a> 
   12.70 -	e a <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:genlivecd">documentação</a> fornecem
   12.71 -	instruções detalhadas para a geração de variantes. Na linha de comando, você 
   12.72 -	pode obter uma lista de variantes disponíveis via <code>tazlito list-flavors</code>.
   12.73 +	e a <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:genlivecd">documentação</a> fornecem
   12.74 +	instruções detalhadas para a geração de variantes. Na linha de comando, você 
   12.75 +	pode obter uma lista de variantes disponíveis via <code>tazlito list-flavors</code>.
   12.76  </p>
   12.77  
   12.78 -<h3>Crie e compartilhe sua própria variante</h3>
   12.79 +<h3>Crie e compartilhe sua própria variante</h3>
   12.80  <p>
   12.81 -	As versões estável e de testes oferecem a variante <em>core</em> no mirror,
   12.82 -	que pode ser usada como base para criar sua própria variante. A documentação
   12.83 -	no Manual SliTaz oferece todas as instruções necessárias para
   12.84 -	<a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:genlivecd">criar sua própria variante do LiveCD</a>.
   12.85 +	As versões estável e de testes oferecem a variante <em>core</em> no mirror,
   12.86 +	que pode ser usada como base para criar sua própria variante. A documentação
   12.87 +	no Manual SliTaz oferece todas as instruções necessárias para
   12.88 +	<a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:genlivecd">criar sua própria variante do LiveCD</a>.
   12.89  </p>
   12.90  <p>
   12.91 -	Se você criou sua própria variante, pode envia-la para a 
   12.92 -	<a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a> para que ela seja testada
   12.93 +	Se você criou sua própria variante, pode envia-la para a 
   12.94 +	<a href="../mailing-list.php">lista de discussão</a> para que ela seja testada
   12.95  	e incluida nas variantes oficiais. O sistema de variantes pode ser comparado
   12.96  	ao de pacotes - cada variante possui um mantenedor.
   12.97  </p>
    13.1 --- a/pt/get/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    13.2 +++ b/pt/get/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    13.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    13.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    13.5  <head>
    13.6      <title>SliTaz (pt) - Downloads</title>
    13.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    13.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    13.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD free download" />
   13.10      <meta name="keywords" lang="pt" content="fonte, iso, livecd, obter, livre" />
   13.11      <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
   13.12 @@ -23,9 +23,9 @@
   13.13  	<div id="block_info">
   13.14  		<h4>Obtenha o SliTaz</h4>
   13.15  		<p>
   13.16 -			Baixe a última versão estável para fins de produção ou
   13.17 -			um ambiente de trabalho sólido. Use a versão Cooking
   13.18 -			para testar e nos ajudar a melhorar a distribuição.
   13.19 +			Baixe a última versão estável para fins de produção ou
   13.20 +			um ambiente de trabalho sólido. Use a versão Cooking
   13.21 +			para testar e nos ajudar a melhorar a distribuição.
   13.22  		</p>
   13.23  		<div class="button">
   13.24  			Download:
   13.25 @@ -35,19 +35,7 @@
   13.26  	</div>
   13.27  </div>
   13.28  
   13.29 -<!-- Languages -->
   13.30 -<div id="lang">
   13.31 -	<a href="../i18n.php">
   13.32 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   13.33 -	<a href="../../da/get/">Dansk</a>
   13.34 -	<a href="../../de/get/">Deutsch</a>
   13.35 -	<a href="../../en/get/">English</a>
   13.36 -	<a href="../../es/get/">Español</a>
   13.37 -	<a href="../../fr/get/">Français</a>
   13.38 -	<a href="../../it/get/">Italiano</a>
   13.39 -	<a href="../../pt/get/">Português</a>
   13.40 -	<a href="../../cn/get/">Chinese</a>
   13.41 -</div>
   13.42 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
   13.43  
   13.44  <!-- Content -->
   13.45  <div id="content">
   13.46 @@ -55,37 +43,37 @@
   13.47  <h2>Downloads</h2>
   13.48  
   13.49  <ul>
   13.50 -    <li><a href="#stable">Versão stable (estável) do LiveCD</a> -
   13.51 -    Imagem ISO inicializável da versão estável mais recente.</li>
   13.52 -    <li><a href="#cooking">Versão cooking (testes) do LiveCD</a> -
   13.53 -    Imagem ISO inicializável da versão de testes mais recente.</li>
   13.54 -	<li><a href="#floppy">Versão em disquete</a> - Disquete de boot que pode iniciar
   13.55 -	a versão LiveCD, uma mídia USB, etc.</li>
   13.56 +    <li><a href="#stable">Versão stable (estável) do LiveCD</a> -
   13.57 +    Imagem ISO inicializável da versão estável mais recente.</li>
   13.58 +    <li><a href="#cooking">Versão cooking (testes) do LiveCD</a> -
   13.59 +    Imagem ISO inicializável da versão de testes mais recente.</li>
   13.60 +	<li><a href="#floppy">Versão em disquete</a> - Disquete de boot que pode iniciar
   13.61 +	a versão LiveCD, uma mídia USB, etc.</li>
   13.62      <li><a href="flavors.php">Variantes do LiveCD</a> - Variantes e loram.</li>
   13.63  </ul>
   13.64  
   13.65 -<h3>Informações Gerais</h3>
   13.66 +<h3>Informações Gerais</h3>
   13.67  <p>
   13.68 -	Esta parte do website permite a você baixar uma cópia gratuita do LiveCd do
   13.69 -	SliTaz GNU/Linux ou obter os fontes das ferramentas e utilitários. Para iniciar
   13.70 -	a utilização da imagem ISO do LiveCD você pode consultar a
   13.71 -	<a href="../doc/">documentação</a> online. Também pode encontrar ajuda e
   13.72 -	suporte no <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>.
   13.73 +	Esta parte do website permite a você baixar uma cópia gratuita do LiveCd do
   13.74 +	SliTaz GNU/Linux ou obter os fontes das ferramentas e utilitários. Para iniciar
   13.75 +	a utilização da imagem ISO do LiveCD você pode consultar a
   13.76 +	<a href="../doc/">documentação</a> online. Também pode encontrar ajuda e
   13.77 +	suporte no <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>.
   13.78  </p>
   13.79  
   13.80  <h3>Mirrors</h3>
   13.81  <p>
   13.82  	O SliTaz possui mirrors no Brasil oferecido pelo
   13.83 -	<a href="http://www.c3sl.ufpr.br/">Centro de Computação Científica
   13.84 +	<a href="http://www.c3sl.ufpr.br/">Centro de Computação Científica
   13.85  	e Software Livre</a> (Agradecimentos a Carlos Carvalho, da UFPR),
   13.86 -	na França, por <a href="http://www.ads-lu.com/" target="_blank">ADS</a>
   13.87 -	e <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>. Na Suiça por
   13.88 +	na França, por <a href="http://www.ads-lu.com/" target="_blank">ADS</a>
   13.89 +	e <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>. Na Suiça por
   13.90  	<a href="http://mirror.switch.ch/">SWITCHmirror</a> e na China por
   13.91  	LupaWorls.
   13.92  </p>
   13.93  
   13.94  <ul>
   13.95 -	<li>Suiça - Mirror hospedado por SWITCHmirror (10 Gbit/s)
   13.96 +	<li>Suiça - Mirror hospedado por SWITCHmirror (10 Gbit/s)
   13.97  	<a href="http://mirror.switch.ch/ftp/mirror/slitaz/">HTTP</a> ou
   13.98  	<a href="ftp://mirror.switch.ch/mirror/slitaz/">FTP</a></li>
   13.99  
  13.100 @@ -93,10 +81,10 @@
  13.101      <a href="http://slitaz.c3sl.ufpr.br/">HTTP</a> ou
  13.102      <a href="ftp://slitaz.c3sl.ufpr.br/slitaz/">FTP</a></li>
  13.103  
  13.104 -	<li>França - Mirror hospedado Mésobius (100 Mps)
  13.105 +	<li>França - Mirror hospedado Mésobius (100 Mps)
  13.106  	<a href="http://slitazmirror.linuxembarque.com">HTTP</a></li>
  13.107  
  13.108 -	<li>França - Mirror hospedado TuxFamily via
  13.109 +	<li>França - Mirror hospedado TuxFamily via
  13.110  	<a href="http://download.tuxfamily.org/slitaz/">HTTP</a> ou
  13.111  	<a href="ftp://download.tuxfamily.org/slitaz/">FTP</a></li>
  13.112  
  13.113 @@ -110,21 +98,21 @@
  13.114  	Tazpkg (gerenciador de pacotes), Tazlito (Ferramenta Live do SliTaz), Tazwok
  13.115  	(gerador de fontes), Tazusb (ferramenta LiveUSB) e os tarballs das ferramentas
  13.116  	do SliTaz podem ser baixados do mirror
  13.117 -	<a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>. Note que todos os utilitários
  13.118 -	são instalados por padrão no SliTaz e o código fonte é comentado em inglês.
  13.119 +	<a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>. Note que todos os utilitários
  13.120 +	são instalados por padrão no SliTaz e o código fonte é comentado em inglês.
  13.121  	Baixe os fontes por
  13.122  	<a href="http://mirror.slitaz.org/sources/">HTTP</a> ou
  13.123  	<a href="http://mirror.slitaz.org/sources/">FTP</a>
  13.124  </p>
  13.125  
  13.126  <a name="stable"></a>
  13.127 -<h2>Versão stable (estável) do LiveCD</h2>
  13.128 +<h2>Versão stable (estável) do LiveCD</h2>
  13.129  <p>
  13.130 -	A versão estável do SliTaz oferece um sistema operacional maduro, largamente
  13.131 -	testado por uma comunidade ativa. O LiveCD base oferece uma grande seleção
  13.132 -	de pacotes variados cuidadosamente integrados à distribuiçao, o que resulta
  13.133 +	A versão estável do SliTaz oferece um sistema operacional maduro, largamente
  13.134 +	testado por uma comunidade ativa. O LiveCD base oferece uma grande seleção
  13.135 +	de pacotes variados cuidadosamente integrados à distribuiçao, o que resulta
  13.136  	num sistema coerente e robusto.
  13.137 -	<?php echo "A atual versão estável $stable_ver lançada em: $stable_rel."; ?>
  13.138 +	<?php echo "A atual versão estável $stable_ver lançada em: $stable_rel."; ?>
  13.139  </p>
  13.140  
  13.141  <p class="box">
  13.142 @@ -135,26 +123,26 @@
  13.143  </p>
  13.144  
  13.145  <p>
  13.146 -	Uma imagem de CDROM bootável com todos os pacotes disponíveis da 
  13.147 -	atual versão é gerada todos os dias. Ela também contém uma cópia do
  13.148 -	website e possibilita a instalação de pacotes sem a necessidade de
  13.149 -	conexão com a internet, por meio do script install.sh
  13.150 +	Uma imagem de CDROM bootável com todos os pacotes disponíveis da 
  13.151 +	atual versão é gerada todos os dias. Ela também contém uma cópia do
  13.152 +	website e possibilita a instalação de pacotes sem a necessidade de
  13.153 +	conexão com a internet, por meio do script install.sh
  13.154  </p>
  13.155  
  13.156  <p class="box">
  13.157  	<img src="/images/download.png" height="48px" width="48px" alt="[ DL ]" />
  13.158 -	<?php echo "Coleção dos pacotes da versão $stable_ver do SliTaz GNU/Linux ($stable_pkgs)
  13.159 +	<?php echo "Coleção dos pacotes da versão $stable_ver do SliTaz GNU/Linux ($stable_pkgs)
  13.160  	- <a href='$pkgs_mirror/$stable_ver/packages-$stable_ver.iso'>packages-$stable_ver.iso</a>
  13.161  	[ <a href='$pkgs_mirror/$stable_ver/packages-$stable_ver.md5'>md5</a> ]"; ?>
  13.162  </p>
  13.163  
  13.164  <a name="cooking"></a>
  13.165 -<h2>Versão cooking (testes) do LiveCD</h2>
  13.166 +<h2>Versão cooking (testes) do LiveCD</h2>
  13.167  <p>
  13.168 -	A versão de testes do SliTaz é constantemente desenvolvida, totalmente usável.
  13.169 -	Permite a você testar as ultimas melhorias e pacotes, solicitar novas
  13.170 -	funcionalidades ou reportar algum bug para nos ajudar na preparação de uma
  13.171 -	versão estável.
  13.172 +	A versão de testes do SliTaz é constantemente desenvolvida, totalmente usável.
  13.173 +	Permite a você testar as ultimas melhorias e pacotes, solicitar novas
  13.174 +	funcionalidades ou reportar algum bug para nos ajudar na preparação de uma
  13.175 +	versão estável.
  13.176  </p>
  13.177  
  13.178  <p class="box">
  13.179 @@ -165,17 +153,17 @@
  13.180  </p>
  13.181  
  13.182  <p>
  13.183 -Uma imagem de DVD bootável com todos os pacotes disponíveis da versão Cooking é
  13.184 -gerada todos os dias. Ela também contém uma cópia do website e possibilita a
  13.185 -instalação de pacotes sem a necessidade de conexão com a internet, por meio do
  13.186 -script install.sh. Observação: esta imagem pode ser
  13.187 -<a href="http://syslinux.zytor.com/wiki/index.php/Doc/isolinux#HYBRID_CD-ROM.2FHARD_DISK_MODE">instalada em uma mídia USB</a>,
  13.188 -porém isto irá sobrescrever qualquer dado existente na mídia.
  13.189 +Uma imagem de DVD bootável com todos os pacotes disponíveis da versão Cooking é
  13.190 +gerada todos os dias. Ela também contém uma cópia do website e possibilita a
  13.191 +instalação de pacotes sem a necessidade de conexão com a internet, por meio do
  13.192 +script install.sh. Observação: esta imagem pode ser
  13.193 +<a href="http://syslinux.zytor.com/wiki/index.php/Doc/isolinux#HYBRID_CD-ROM.2FHARD_DISK_MODE">instalada em uma mídia USB</a>,
  13.194 +porém isto irá sobrescrever qualquer dado existente na mídia.
  13.195  </p>
  13.196  
  13.197  <p class="box">
  13.198  	<img src="/images/download.png" height="48px" width="48px" alt="[ DL ]" />
  13.199 -	<?php echo "Coleção dos pacotes da versão Cooking do SliTaz GNU/Linux ($cooking_pkgs)
  13.200 +	<?php echo "Coleção dos pacotes da versão Cooking do SliTaz GNU/Linux ($cooking_pkgs)
  13.201  	- <a href='$pkgs_mirror/cooking/packages-cooking.iso'>packages-cooking.iso</a>
  13.202  	[ <a href='$pkgs_mirror/cooking/packages-cooking.md5'>md5</a> ]"; ?>
  13.203  </p>
  13.204 @@ -183,10 +171,10 @@
  13.205  <a name="floppy"></a>
  13.206  <h2>Disquete de boot</h2>
  13.207  <p>
  13.208 -	A versão em disquete é utilizada para efetuar o boot do SliTaz em pc's antigos,
  13.209 -	mesmo que não possuam unidade de CDROM. Pode-se efetuar o boot de uma instalação
  13.210 -	do SliTaz feita em uma mídia USB, de um CD/DVD, do disco rígido, via lan pelo PXE
  13.211 -	e até mesmo pela internet com o <a href="http://boot.slitaz.org/">gPXE</a>.
  13.212 +	A versão em disquete é utilizada para efetuar o boot do SliTaz em pc's antigos,
  13.213 +	mesmo que não possuam unidade de CDROM. Pode-se efetuar o boot de uma instalação
  13.214 +	do SliTaz feita em uma mídia USB, de um CD/DVD, do disco rígido, via lan pelo PXE
  13.215 +	e até mesmo pela internet com o <a href="http://boot.slitaz.org/">gPXE</a>.
  13.216  </p>
  13.217  
  13.218  <p class="box">
  13.219 @@ -198,8 +186,8 @@
  13.220  
  13.221  <p>
  13.222  	Um <a href="http://mirror.slitaz.org/floppies">
  13.223 -	conjunto de imagens para disquete</a> também está disponível para pessoas
  13.224 -	que não podem usar cdrom, mídias USB ou conexões ethernet
  13.225 +	conjunto de imagens para disquete</a> também está disponível para pessoas
  13.226 +	que não podem usar cdrom, mídias USB ou conexões ethernet
  13.227  </p>
  13.228  
  13.229  <!-- End of content -->
    14.1 --- a/pt/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    14.2 +++ b/pt/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    14.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    14.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    14.5  <head>
    14.6  	<title>SliTaz GNU/Linux (pt)</title>
    14.7 -	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    14.8 +	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    14.9  	<meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD" />
   14.10  	<meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, software opensource, livecd LINUX na RAM" />
   14.11  	<meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
   14.12 @@ -18,17 +18,17 @@
   14.13  	<?php include("../lib/html/nav.pt.html") ?>
   14.14  	<!-- Information/image -->
   14.15  	<div id="block_info">
   14.16 -		<h4>Página principal</h4>
   14.17 +		<h4>Página principal</h4>
   14.18  		<p>
   14.19 -			O SliTaz é um sistema operacional livre. É distribuido na 
   14.20 +			O SliTaz é um sistema operacional livre. É distribuido na 
   14.21  			forma de um LiveCD, sendo que a imagem ISO possui menos de
   14.22  			35 MB.
   14.23  		</p>
   14.24  		<p>
   14.25 -			O sistema é rápido e robusto, possui um desktop elegante, 
   14.26 -			leve e intuitivo, documentação detalhada e ferramentas de
   14.27 -			configuração fáceis de se utilizar. 
   14.28 -			<a href="about/">Mais informações...</a>
   14.29 +			O sistema é rápido e robusto, possui um desktop elegante, 
   14.30 +			leve e intuitivo, documentação detalhada e ferramentas de
   14.31 +			configuração fáceis de se utilizar. 
   14.32 +			<a href="about/">Mais informações...</a>
   14.33  		</p>
   14.34  	</div>
   14.35  </div>
   14.36 @@ -41,14 +41,14 @@
   14.37  <div class="box">
   14.38  	<img src="../images/update.png" alt=" [Update ]" style="float: left; margin-right: 10px; " />
   14.39  	<p>
   14.40 -		Ajude-nos a obter um servidor dedicado - Visite a página de
   14.41 -		<a href="http://www.gofundme.com/3ql70">Doação Online</a>
   14.42 +		Ajude-nos a obter um servidor dedicado - Visite a página de
   14.43 +		<a href="http://www.gofundme.com/3ql70">Doação Online</a>
   14.44  		ou torne-se um
   14.45  		<a href="/pt/sponsor/">patrocinador</a> oficial.
   14.46  	</p>
   14.47  </div>
   14.48  
   14.49 -<h2>Últimas notícias</h2>
   14.50 +<h2>Últimas notícias</h2>
   14.51  
   14.52  <div class="news">
   14.53  <ul>
   14.54 @@ -58,22 +58,22 @@
   14.55  	<li><strong>03 Mar 2012 - SliTaz 4.0-RC2</strong>
   14.56  	<p>
   14.57  		A equipe do SliTaz tem o prazer de anunciar a disponibilidade do
   14.58 -		segundo "Release Candidate" (RC) para a versão 4.0. Nós tivemos 
   14.59 +		segundo "Release Candidate" (RC) para a versão 4.0. Nós tivemos 
   14.60  		muito trabalho corrigindo bugs da RC anterior e nas ferramentas 
   14.61 -		para usuários-finais como TazPKG, TazPanel e TazUSB. A 
   14.62 -		configuração de redes wireless ficou mais fácil, podendo ser 
   14.63 +		para usuários-finais como TazPKG, TazPanel e TazUSB. A 
   14.64 +		configuração de redes wireless ficou mais fácil, podendo ser 
   14.65  		feita pelo TazPanel ou pela nova ferramente wifibox. O TazPKG 
   14.66 -		ganhou uma melhor integração ao desktop e um novo sistema de 
   14.67 -		notificações.
   14.68 +		ganhou uma melhor integração ao desktop e um novo sistema de 
   14.69 +		notificações.
   14.70  	</p>
   14.71  	<p>
   14.72 -		Este RC fornece um sistema gráfico Xorg completo, com suporte a
   14.73 +		Este RC fornece um sistema gráfico Xorg completo, com suporte a
   14.74  		DRI e a placas de rede que utilizam os drivers nv, intel, geode
   14.75 -		e vesa. Também reconstruímos todos os pacotes , retirando 
   14.76 -		aproximadamente 2MB da iso desde o último RC, o que permitiu
   14.77 -		a inclusão dos pacotes LXRandR, Parcellite e o cliente
   14.78 +		e vesa. Também reconstruímos todos os pacotes , retirando 
   14.79 +		aproximadamente 2MB da iso desde o último RC, o que permitiu
   14.80 +		a inclusão dos pacotes LXRandR, Parcellite e o cliente
   14.81  		BitTorrent Transmission. Gostariamos de agradecer a todos que
   14.82 -		testaram o primei ro RC; esse RC2 é bem próximo à versão 4.0 
   14.83 +		testaram o primei ro RC; esse RC2 é bem próximo à versão 4.0 
   14.84  		do SliTaz, planejada para duas semanas.
   14.85  	</p>
   14.86  	<p>
   14.87 @@ -84,30 +84,30 @@
   14.88  	<li><strong>23 Feb 2012 -  SliTaz 4.0 RC1</strong>
   14.89  	<p>
   14.90  		O time de desenvolvedores do SliTaz anuncia a disponibilidade do primeiro
   14.91 -		"Release Candidate (RC)" para a versão 4.0. Sua inicialização é rápida,
   14.92 +		"Release Candidate (RC)" para a versão 4.0. Sua inicialização é rápida,
   14.93  		entre 10 a 12 segundos em hardware mais recente. Com a nova iso 4in1 pode-se
   14.94 -		instalar o sistema em computadores com apenas 48MB de memória RAM. Esta
   14.95 -		ISO pode autodetectar a memória disponível e iniciar o SliTaz em modo texto,
   14.96 -		em um sistema gráfico mínimo ou em um desktop completo.
   14.97 +		instalar o sistema em computadores com apenas 48MB de memória RAM. Esta
   14.98 +		ISO pode autodetectar a memória disponível e iniciar o SliTaz em modo texto,
   14.99 +		em um sistema gráfico mínimo ou em um desktop completo.
  14.100  	</p>
  14.101  	<p>
  14.102 -		A versão 4.0 terá mais de 3000 pacotes bem testados em seus
  14.103 -		repositórios. Desde a última versão de testes (cooking) os pacotes foram compilados
  14.104 +		A versão 4.0 terá mais de 3000 pacotes bem testados em seus
  14.105 +		repositórios. Desde a última versão de testes (cooking) os pacotes foram compilados
  14.106  		duas vezes para assegurar a qualidade. Este Release Candidate permite
  14.107 -		aos usuários e desenvolvedores descobrirem alguns possíveis bugs antes
  14.108 -		da versão final.
  14.109 +		aos usuários e desenvolvedores descobrirem alguns possíveis bugs antes
  14.110 +		da versão final.
  14.111  	</p>
  14.112  	<p>
  14.113 -		As novidades deste RC são: um novo menu gráfico na inicialização,
  14.114 -		configuração de linguagem e teclado com ferramentas gráficas,
  14.115 +		As novidades deste RC são: um novo menu gráfico na inicialização,
  14.116 +		configuração de linguagem e teclado com ferramentas gráficas,
  14.117  		novo desenho de desktop, nova arte e novo instalador em modo texto
  14.118 -		com interface web acessível localmente pelo TazPanel. Baixe a ISO
  14.119 +		com interface web acessível localmente pelo TazPanel. Baixe a ISO
  14.120  		a partir de nosso mirror:
  14.121  		<a href="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-4.0-RC1.iso">SliTaz 4.0-RC1</a>
  14.122  	</p>
  14.123  	</li>
  14.124  
  14.125 -	<li><strong>Arquivos de Notícias:</strong> 
  14.126 +	<li><strong>Arquivos de Notícias:</strong> 
  14.127  	<a href="news/2008.php">2008</a> |
  14.128  	<a href="news/2009.php">2009</a> |
  14.129      <a href="news/2010.php">2010</a> |
  14.130 @@ -150,7 +150,7 @@
  14.131  	<p>
  14.132  		<a href="http://hg.slitaz.org/">
  14.133  			<img src="../images/development.png" alt="development.png" /></a>
  14.134 -		Últimos commits no wok
  14.135 +		Últimos commits no wok
  14.136  		<?php get_feed("wok.xml"); ?>
  14.137  	</div>
  14.138  	<p class="activity_more">
  14.139 @@ -160,15 +160,15 @@
  14.140  
  14.141  <h2>Ajude-nos</h2>
  14.142  <p>
  14.143 -	Ajude o SliTaz a ser mais popular ou faça uma doação. Pode criar um 
  14.144 -	post de blog, um tweet, divulgar o projeto no facebook ou também 
  14.145 +	Ajude o SliTaz a ser mais popular ou faça uma doação. Pode criar um 
  14.146 +	post de blog, um tweet, divulgar o projeto no facebook ou também 
  14.147  	fazer parte da <a href="http://scn.slitaz.org/">comunidade</a>.
  14.148  </p>
  14.149  
  14.150  <?php include("../lib/html/social.html") ?>
  14.151  
  14.152  <p>
  14.153 -	Você pode usar PayPal ou Flattr para doações em dinheiro para o projeto.
  14.154 +	Você pode usar PayPal ou Flattr para doações em dinheiro para o projeto.
  14.155  </p>
  14.156  
  14.157  <?php include("../lib/html/donate.html") ?>
    15.1 --- a/pt/mailing-list.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    15.2 +++ b/pt/mailing-list.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    15.3 @@ -2,10 +2,10 @@
    15.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    15.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    15.6  <head>
    15.7 -    <title>SliTaz - Lista de Discussão</title>
    15.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    15.9 +    <title>SliTaz - Lista de Discussão</title>
   15.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   15.11      <meta name="description" content="slitaz users developers mailing list" />
   15.12 -    <meta name="keywords" content="slitaz lista mail discussão" lang="pt" />
   15.13 +    <meta name="keywords" content="slitaz lista mail discussão" lang="pt" />
   15.14      <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
   15.15      <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?>
   15.16  </head>
   15.17 @@ -20,18 +20,18 @@
   15.18      
   15.19      <!-- Information/image -->
   15.20  	<div id="block_info">
   15.21 -		<h4>Lista de Discussão</h4>
   15.22 +		<h4>Lista de Discussão</h4>
   15.23  		<p>
   15.24 -			Lista de discussão para usuários e colaboradores,
   15.25 -			anúncios, com tópicos sobre suporte e desenvolvimento.
   15.26 -			Faça inscrição na lista para obter ajuda ou colaborar
   15.27 +			Lista de discussão para usuários e colaboradores,
   15.28 +			anúncios, com tópicos sobre suporte e desenvolvimento.
   15.29 +			Faça inscrição na lista para obter ajuda ou colaborar
   15.30  			com o projeto.
   15.31  		</p>
   15.32  		<p>
   15.33  			<img src="../images/users.png" alt="users.png" />
   15.34 -			Você também pode usar o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
   15.35 +			Você também pode usar o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
   15.36  			(SliTaz Community Network) 
   15.37 -			e o <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum de suporte.</a>
   15.38 +			e o <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum de suporte.</a>
   15.39  		</p>
   15.40          <!-- Follow -->
   15.41          <div style="margin-top: 12px;">
   15.42 @@ -51,8 +51,8 @@
   15.43  
   15.44  <ul>
   15.45      <li><a href="#about">Sobre a Lista</a> - Suporte e desenvolvimento.</li>
   15.46 -    <li><a href="#usage">Usando a Lista</a> - Inscrição, Cancelamento da Inscrição
   15.47 -    e utilização.</li>
   15.48 +    <li><a href="#usage">Usando a Lista</a> - Inscrição, Cancelamento da Inscrição
   15.49 +    e utilização.</li>
   15.50      <li><a href="#archives">Arquivos da Lista</a> - Leia e/ou busque nas mensagens
   15.51      arquivadas.</li>
   15.52  </ul>
   15.53 @@ -60,78 +60,78 @@
   15.54  <a name="about"></a>
   15.55  <h3>Sobre a Lista</h3>
   15.56  <p>
   15.57 -A lista de discussão é a principal forma de comunicação na comunidade 
   15.58 -SliTaz. Ela é aberta a todos e você é livre para se inscrever ou
   15.59 -cancelar sua inscrição a qualquer tempo. É um meio eficaz de colaboração, 
   15.60 -usada para fornecer suporte técnico gratuito aos usuários do SliTaz. 
   15.61 -Desenvolvedores, usuários avançados, revisores, dentre outros, a utilizam
   15.62 +A lista de discussão é a principal forma de comunicação na comunidade 
   15.63 +SliTaz. Ela é aberta a todos e você é livre para se inscrever ou
   15.64 +cancelar sua inscrição a qualquer tempo. É um meio eficaz de colaboração, 
   15.65 +usada para fornecer suporte técnico gratuito aos usuários do SliTaz. 
   15.66 +Desenvolvedores, usuários avançados, revisores, dentre outros, a utilizam
   15.67  para gerenciar o desenvolvimento do projeto. Usar a lista para suporte 
   15.68 -e desenvolvimento nos permite alcançar uma vasta audiência, o que resulta 
   15.69 -em respostas mais rápidas e corretas. Entretanto, os membros da lista são
   15.70 -todos voluntários e fazem o melhor que podem em seu tempo livre. Cortesia
   15.71 -e polidez são exigidos e um pouco de humor não machuca ninguém.
   15.72 +e desenvolvimento nos permite alcançar uma vasta audiência, o que resulta 
   15.73 +em respostas mais rápidas e corretas. Entretanto, os membros da lista são
   15.74 +todos voluntários e fazem o melhor que podem em seu tempo livre. Cortesia
   15.75 +e polidez são exigidos e um pouco de humor não machuca ninguém.
   15.76  </p>
   15.77  <p>
   15.78 -A <em>lista de discussão</em> é usada para enviar e receber mensagens. 
   15.79 +A <em>lista de discussão</em> é usada para enviar e receber mensagens. 
   15.80  Isto significa que todos os membros registrados podem postar na lista e 
   15.81  receber todas as outras mensagens postadas por outros membros. As mensagens 
   15.82 -são enviadas pelo gerenciador de listas da <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a> 
   15.83 +são enviadas pelo gerenciador de listas da <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a> 
   15.84  oferecido pela excelente <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>.
   15.85  </p>
   15.86  <h4>Civilidade</h4>
   15.87  <p>
   15.88 -A lista de discussão é utilizada, às vezes, por algumas pessoas sensíveis e 
   15.89 -temperamentais. Faça um esforço extra para tratar os outros com respeito, 
   15.90 -mesmo se você se sentir maltrado. Se houver algo negativo a dizer ou se 
   15.91 -você quiser fazer alguma crítica, por favor não poste. Se alguém agir 
   15.92 +A lista de discussão é utilizada, às vezes, por algumas pessoas sensíveis e 
   15.93 +temperamentais. Faça um esforço extra para tratar os outros com respeito, 
   15.94 +mesmo se você se sentir maltrado. Se houver algo negativo a dizer ou se 
   15.95 +você quiser fazer alguma crítica, por favor não poste. Se alguém agir 
   15.96  inapropriadamente entre em contato com um desenvolvedor do SliTaz.
   15.97  </p>
   15.98  
   15.99  <a name="usage"></a>
  15.100  <h3>Usando a Lista</h3>
  15.101  <p>
  15.102 -Para postar na lista, será necessário fazer sua inscrição, então você receberá
  15.103 -uma mensagem de confirmação via e-mail. Esta mensagem contem um número de 
  15.104 -confirmação que você precisa reenviar ao administrador da lista (uma forma de 
  15.105 -evitar spams). Uma vez que você tenha feito esse processo, será
  15.106 -liberada sua participação na lista para que você possa postar e receber
  15.107 -mensagens. Note que as mensagens podem ser filtradas para um diretório
  15.108 -específico por seu programa de e-mails preferido. É recomendável que se utilize
  15.109 -a função "Reply" ao responder a alguma mensagem, desta maneira o fluxo da 
  15.110 -discussão pode ser corretamente seguido.
  15.111 +Para postar na lista, será necessário fazer sua inscrição, então você receberá
  15.112 +uma mensagem de confirmação via e-mail. Esta mensagem contem um número de 
  15.113 +confirmação que você precisa reenviar ao administrador da lista (uma forma de 
  15.114 +evitar spams). Uma vez que você tenha feito esse processo, será
  15.115 +liberada sua participação na lista para que você possa postar e receber
  15.116 +mensagens. Note que as mensagens podem ser filtradas para um diretório
  15.117 +específico por seu programa de e-mails preferido. É recomendável que se utilize
  15.118 +a função "Reply" ao responder a alguma mensagem, desta maneira o fluxo da 
  15.119 +discussão pode ser corretamente seguido.
  15.120  </p>
  15.121  <ul>
  15.122 -    <li>E-mail da administração (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
  15.123 +    <li>E-mail da administração (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
  15.124      <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org"
  15.125       >slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li>
  15.126      <li>Inscreva-se com o assunto (subject) : subscribe</li>
  15.127 -    <li>Cancele a inscrição com o assunto (subject) : unsubscribe</li>
  15.128 +    <li>Cancele a inscrição com o assunto (subject) : unsubscribe</li>
  15.129      <li>Obtenha ajuda com o assunto (subject) : help</li>
  15.130 -    <li>Endereço para postagem na lista (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
  15.131 +    <li>Endereço para postagem na lista (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
  15.132      <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li>
  15.133  </ul>
  15.134  <h4>Formato</h4>
  15.135  <p>
  15.136 -As mensagens devem ser enviadas no formato texto puro e não como HTML,
  15.137 +As mensagens devem ser enviadas no formato texto puro e não como HTML,
  15.138  justificando-se as linhas com 72 a 80 caracteres para que possam ser lidas
  15.139  facilmente por pessoas que se utilizam de clientes de e-mail em modo texto.
  15.140  O formato para estas mensagems pode ser configurado automaticamente pela maioria
  15.141  dos clientes de e-mail tais como o Sylpheed. Tal formato permite uma forma mais
  15.142 -clara de leitura dos arquivos da lista. Também recomendamos remover citações 
  15.143 -desnecessárias e não anexar arquivos muito grandes.
  15.144 +clara de leitura dos arquivos da lista. Também recomendamos remover citações 
  15.145 +desnecessárias e não anexar arquivos muito grandes.
  15.146  </p>
  15.147  
  15.148  <a name="archives"></a>
  15.149  <h3>Arquivos da Lista</h3>
  15.150  <p>
  15.151 -A lista de discussão é um fórum público, todas as mensagens são arquivadas e
  15.152 -podem ser buscadas online. Isto permite que mesmo aqueles que não se inscreveram
  15.153 -ainda possam consultar a lista, o que a torna uma boa fonte de informação sobre
  15.154 -assuntos específicos. A lista é arquivada toda noite e você pode facilmente
  15.155 -consulta-la através do gerenciador de listas da TuxFamily. As mensagens são 
  15.156 -organizadas por mês e data ou por fluxo de discussão (<em>Thread</em>) :
  15.157 +A lista de discussão é um fórum público, todas as mensagens são arquivadas e
  15.158 +podem ser buscadas online. Isto permite que mesmo aqueles que não se inscreveram
  15.159 +ainda possam consultar a lista, o que a torna uma boa fonte de informação sobre
  15.160 +assuntos específicos. A lista é arquivada toda noite e você pode facilmente
  15.161 +consulta-la através do gerenciador de listas da TuxFamily. As mensagens são 
  15.162 +organizadas por mês e data ou por fluxo de discussão (<em>Thread</em>) :
  15.163  <a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/"
  15.164 - >Arquivos da Lista de Discussão</a>
  15.165 + >Arquivos da Lista de Discussão</a>
  15.166  </p>
  15.167  
  15.168  <div>
    16.1 --- a/pt/news/2008.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    16.2 +++ b/pt/news/2008.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    16.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    16.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    16.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    16.6  <head>
    16.7 -    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
    16.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    16.9 +    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
   16.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   16.11      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   16.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, opensource software, livecd na RAM" />
   16.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   16.14 @@ -22,15 +22,15 @@
   16.15     	<?php include("../../lib/html/nav.pt.html"); ?>
   16.16  
   16.17      <div id="block_info">
   16.18 -		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   16.19 +		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   16.20  		<p>
   16.21 -            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   16.22 -            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   16.23 -            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   16.24 -            movida para domínio próprio)
   16.25 +            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   16.26 +            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   16.27 +            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   16.28 +            movida para domínio próprio)
   16.29  		</p>
   16.30  		<p>
   16.31 -			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   16.32 +			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   16.33  			<a href="./">2008</a> | 
   16.34              <a href="2009.php">2009</a> | 
   16.35              <a href="2010.php">2010</a> |
   16.36 @@ -46,62 +46,62 @@
   16.37  
   16.38  <ul>
   16.39  	<li><strong>31 Dez 2008 - Cooking 20081231 - Wifi e suporte a NTFS </strong><br />
   16.40 -	O projeto Slitaz tem o prazer de apresentar a nova imagem ISO da versão
   16.41 +	O projeto Slitaz tem o prazer de apresentar a nova imagem ISO da versão
   16.42  	cooking do LiveCD. Ela permite que seja utilizado e testado todo o
   16.43 -	trabalho realizado durante os últimos meses. Inclui muitas
   16.44 -	características novas, correções de bugs e inúmeras atualizações. A
   16.45 -	distribuição central inclui agora o controle de gerenciamento WiFi via
   16.46 -	Netbox e as ferramentas wifi trazem ainda o tazdis, uma versão mais
   16.47 +	trabalho realizado durante os últimos meses. Inclui muitas
   16.48 +	características novas, correções de bugs e inúmeras atualizações. A
   16.49 +	distribuição central inclui agora o controle de gerenciamento WiFi via
   16.50 +	Netbox e as ferramentas wifi trazem ainda o tazdis, uma versão mais
   16.51  	leve do ndiswarapper que usa os drivers do Windows para interfaces
   16.52 -	de rede que não possuem uma versão aberta. A linguagem Perl foi
   16.53 -	incluída no cdrom e a Lua foi removida. O suporte a WiFi está
   16.54 -	acompanhado do suporte às partições NTFS, então tivemos de remover o mplayer
   16.55 -	da seleção padrão de pacotes que fazem parte do LiveCD. A administração de
   16.56 +	de rede que não possuem uma versão aberta. A linguagem Perl foi
   16.57 +	incluída no cdrom e a Lua foi removida. O suporte a WiFi está
   16.58 +	acompanhado do suporte às partições NTFS, então tivemos de remover o mplayer
   16.59 +	da seleção padrão de pacotes que fazem parte do LiveCD. A administração de
   16.60  	pacotes com o Tazpkg foi melhorada ao extremo, permitindo preservar a
   16.61 -	configuração dos arquivos, atualizando os programas de acordo com as respectivas
   16.62 -	datas de construção (build) no log do servidor do projeto, mantendo as ações
   16.63 -	e diversas correções que forem sendo aplicadas. Além disso, os scripts de
   16.64 -	inicialização foram melhorados e a ferramenta LiveCD (Tazlito) está
   16.65 -	mais coerente. O repositório cooking conta com 	mais de 1,100 pacotes prontos
   16.66 -	para serem instalados, graças ao trabalho pesado dos desenvolvedores. Você
   16.67 +	configuração dos arquivos, atualizando os programas de acordo com as respectivas
   16.68 +	datas de construção (build) no log do servidor do projeto, mantendo as ações
   16.69 +	e diversas correções que forem sendo aplicadas. Além disso, os scripts de
   16.70 +	inicialização foram melhorados e a ferramenta LiveCD (Tazlito) está
   16.71 +	mais coerente. O repositório cooking conta com 	mais de 1,100 pacotes prontos
   16.72 +	para serem instalados, graças ao trabalho pesado dos desenvolvedores. Você
   16.73  	pode fazer o <a href="../get/#cooking">download</a> a partir de um dos mirrors
   16.74  	oficiais do projeto.
   16.75  	</li>
   16.76  
   16.77 -    <li><strong>Versão Cooking 20080716 - Inicialização pela Web e MPlayer</strong><br />
   16.78 +    <li><strong>Versão Cooking 20080716 - Inicialização pela Web e MPlayer</strong><br />
   16.79      Os membros do projeto SliTaz orgulhosamente anunciam a disponibilidade de
   16.80 -    uma nova Versão Cooking (testes), que inclui muitas novas características
   16.81 -    e correções de bugs. Esta versão oferece a opção de inicialização <code>web</code>
   16.82 -    que permite a você iniciar o SliTaz por meio da internet usando o gPXE do
   16.83 -    <a href="http://boot.slitaz.org/">boot.slitaz.org</a>. Este novo e único
   16.84 -    serviço oferece a possibilidade de usar o SliTaz em modo Live (totalmente
   16.85 -    carregado na memória RAM), usando a opção LIVE para guardar todos os seus
   16.86 -    dados permanentemente e pré-configurar o sistema. Esta nova versão possui
   16.87 -    3 Mb a mais, então pudemos incluir o player multimí­dia MPlayer, um gerenciador
   16.88 -    de notas (Notecase), uma versão do gerenciador de pacotes Tazpkg que possui
   16.89 +    uma nova Versão Cooking (testes), que inclui muitas novas características
   16.90 +    e correções de bugs. Esta versão oferece a opção de inicialização <code>web</code>
   16.91 +    que permite a você iniciar o SliTaz por meio da internet usando o gPXE do
   16.92 +    <a href="http://boot.slitaz.org/">boot.slitaz.org</a>. Este novo e único
   16.93 +    serviço oferece a possibilidade de usar o SliTaz em modo Live (totalmente
   16.94 +    carregado na memória RAM), usando a opção LIVE para guardar todos os seus
   16.95 +    dados permanentemente e pré-configurar o sistema. Esta nova versão possui
   16.96 +    3 Mb a mais, então pudemos incluir o player multimí­dia MPlayer, um gerenciador
   16.97 +    de notas (Notecase), uma versão do gerenciador de pacotes Tazpkg que possui
   16.98      suporte a md5sum, suporte ao sistema de arquivos XFS diretamente no Kernel,
   16.99 -    o comando "man" e algumas atualizações. Esta versão requer ao menos 160 Mb
  16.100 -    para iniciar e rodar normalmente, e também oferecemos a <a href="../get/flavors.php">variante</a>
  16.101 -    loram para máquinas com menos recursos. <a href="../get/#cooking">Baixe a ISO do SliTaz Cooking</a>.
  16.102 +    o comando "man" e algumas atualizações. Esta versão requer ao menos 160 Mb
  16.103 +    para iniciar e rodar normalmente, e também oferecemos a <a href="../get/flavors.php">variante</a>
  16.104 +    loram para máquinas com menos recursos. <a href="../get/#cooking">Baixe a ISO do SliTaz Cooking</a>.
  16.105      </li>
  16.106  
  16.107      <li><strong>22 Mar 2008 - SliTaz GNU/Linux 1.0 release</strong><br />
  16.108 -    O time de colaboradores do SliTaz orgulhosamente anunciam o lançamento
  16.109 -    do SliTaz GNU/Linux 1.0. Este é o primeiro lançamento estável após 2 anos
  16.110 -    de trabalho. O sistema é distribuido na forma de um LiveCD inicializável de
  16.111 +    O time de colaboradores do SliTaz orgulhosamente anunciam o lançamento
  16.112 +    do SliTaz GNU/Linux 1.0. Este é o primeiro lançamento estável após 2 anos
  16.113 +    de trabalho. O sistema é distribuido na forma de um LiveCD inicializável de
  16.114      24.8 Mb de tamanho, que fornece um ambiente desktop cheio de recursos e com
  16.115 -    uma generosa seleção de aplicativos para os mais diversificados usos.
  16.116 +    uma generosa seleção de aplicativos para os mais diversificados usos.
  16.117      O SliTaz GNU/Linux 1.0 usa o Kernel Linux 2.6.24.2, oferece o Firefox 2.0.0.12,
  16.118 -    Rsync 3.0.0, Gparted 0.3.5 e suporte a som com o Alsa 1.0.16. A distribuição
  16.119 -    permite a você ouvir música, navegar na web, editar ví­deos e muito mais por
  16.120 -    meio dos 448 pacotes (programas) disponí­veis que podem ser instalados com o
  16.121 -    gerenciador de pacotes tazpkg. O LiveCD permite a você criar uma distribuição
  16.122 -    personalizada ou um dispositivo LiveUSB em um simples comando. Atualizações
  16.123 -    de segurança são fornecidas pelo projeto e pacotes populares como o Firefox
  16.124 -    também pode ser atualizados para se obter mais funcionalidades. Você pode obter
  16.125 -    o SliTaz GNU/Linux 1.0 por meio da <a href="../get/#stable">página de downloads</a>
  16.126 -    do site. Leia as <a href="../doc/releases/1.0/relnotes.pt.html">notas de lançamento</a>
  16.127 -    para informações detalhadas sobre esta versão estável.
  16.128 +    Rsync 3.0.0, Gparted 0.3.5 e suporte a som com o Alsa 1.0.16. A distribuição
  16.129 +    permite a você ouvir música, navegar na web, editar ví­deos e muito mais por
  16.130 +    meio dos 448 pacotes (programas) disponí­veis que podem ser instalados com o
  16.131 +    gerenciador de pacotes tazpkg. O LiveCD permite a você criar uma distribuição
  16.132 +    personalizada ou um dispositivo LiveUSB em um simples comando. Atualizações
  16.133 +    de segurança são fornecidas pelo projeto e pacotes populares como o Firefox
  16.134 +    também pode ser atualizados para se obter mais funcionalidades. Você pode obter
  16.135 +    o SliTaz GNU/Linux 1.0 por meio da <a href="../get/#stable">página de downloads</a>
  16.136 +    do site. Leia as <a href="../doc/releases/1.0/relnotes.pt.html">notas de lançamento</a>
  16.137 +    para informações detalhadas sobre esta versão estável.
  16.138      </li>
  16.139  </ul>
  16.140  
    17.1 --- a/pt/news/2009.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    17.2 +++ b/pt/news/2009.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    17.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    17.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    17.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    17.6  <head>
    17.7 -    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
    17.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    17.9 +    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
   17.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   17.11      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   17.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, opensource software, livecd na RAM" />
   17.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   17.14 @@ -22,15 +22,15 @@
   17.15     	<?php include("../../lib/html/nav.pt.html"); ?>
   17.16  
   17.17      <div id="block_info">
   17.18 -		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   17.19 +		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   17.20  		<p>
   17.21 -            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   17.22 -            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   17.23 -            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   17.24 -            movida para domínio próprio)
   17.25 +            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   17.26 +            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   17.27 +            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   17.28 +            movida para domínio próprio)
   17.29  		</p>
   17.30  		<p>
   17.31 -			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   17.32 +			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   17.33  			<a href="2008.php">2008</a> | 
   17.34              <a href="./">2009</a> | 
   17.35              <a href="2010.php">2010</a> |
   17.36 @@ -45,110 +45,110 @@
   17.37  <h2>2009</h2>
   17.38  
   17.39  <ul>
   17.40 -    <li><strong>4 Nov 2009 - Nova Versão Cooking 20091104</strong>
   17.41 -	<p>Os desenvolvedores do SliTaz GNU/Linux anunciam o lançamento de
   17.42 -    uma nova imagem ISO da versão de testes (cooking) baseada nos cerca 
   17.43 -    de 2100 pacotes disponíveis nos repositórios. Todo o sistema foi
   17.44 -    completamente reconstruído, utilizando o novo conjunto de ferramentas
   17.45 +    <li><strong>4 Nov 2009 - Nova Versão Cooking 20091104</strong>
   17.46 +	<p>Os desenvolvedores do SliTaz GNU/Linux anunciam o lançamento de
   17.47 +    uma nova imagem ISO da versão de testes (cooking) baseada nos cerca 
   17.48 +    de 2100 pacotes disponíveis nos repositórios. Todo o sistema foi
   17.49 +    completamente reconstruído, utilizando o novo conjunto de ferramentas
   17.50      de desenvolvimento composto pela biblioteca Glibc 2.10.1 e pelo
   17.51 -    compilador GCC 4.4.1. Esta nova versão de testes traz o kernel Linux
   17.52 +    compilador GCC 4.4.1. Esta nova versão de testes traz o kernel Linux
   17.53      2.6.30.6, que possui um melhor reconhecimento de hardware e mais
   17.54 -    módulos inclusos. O processo de boot foi melhorado e agora está muito
   17.55 -    mais rápido. Os pacotes incluidos na imagem ISO, como o Firefox, 
   17.56 -    por exemplo, são oferecidos em suas versões mais recentes e as
   17.57 -    ferramentas gráficas próprias da distribuição também foram melhoradas.
   17.58 -    O gerenciador de pacotes tazpkg agora possui novas características,
   17.59 +    módulos inclusos. O processo de boot foi melhorado e agora está muito
   17.60 +    mais rápido. Os pacotes incluidos na imagem ISO, como o Firefox, 
   17.61 +    por exemplo, são oferecidos em suas versões mais recentes e as
   17.62 +    ferramentas gráficas próprias da distribuição também foram melhoradas.
   17.63 +    O gerenciador de pacotes tazpkg agora possui novas características,
   17.64      incluindo a capacidade de converter pacotes deb/rpm/arch/slackware/ipk
   17.65 -    para o formato de pacotes próprio do SliTaz. Esta nova imagem ISO
   17.66 +    para o formato de pacotes próprio do SliTaz. Esta nova imagem ISO
   17.67      possui um desktop mais bonito e elegante, baseado no Openbox, aplicativos
   17.68 -    GTK e um novo tema de ícones. O leitor de pdf ePDFview foi retirado e 
   17.69 -    agora oferecemos um leitor de pdf online. Com todas estas mudanças,
   17.70 +    GTK e um novo tema de ícones. O leitor de pdf ePDFview foi retirado e 
   17.71 +    agora oferecemos um leitor de pdf online. Com todas estas mudanças,
   17.72      a imagem ISO ficou um pouco maior, com um tamanho de 31.5 MB, 
   17.73 -    principalmente por causa do novo kernel e novas dependências
   17.74 +    principalmente por causa do novo kernel e novas dependências
   17.75      inclusas.</p>
   17.76 -    <p>Também anunciamos que o projeto traz um novo 
   17.77 -    <a href="http://forum.slitaz.org/">fórum de discussão</a> e um novo
   17.78 +    <p>Também anunciamos que o projeto traz um novo 
   17.79 +    <a href="http://forum.slitaz.org/">fórum de discussão</a> e um novo
   17.80  	<a href="http://scn.slitaz.org/">site para a comunidade</a> 
   17.81 -    em que todos são convidados a colaborar com conteúdo! Baixe agora a nova
   17.82 -    imagem da <a href="../get/#cooking">versão de testes</a></p>
   17.83 +    em que todos são convidados a colaborar com conteúdo! Baixe agora a nova
   17.84 +    imagem da <a href="../get/#cooking">versão de testes</a></p>
   17.85  	</li>
   17.86  
   17.87  	<li><strong>19 Mai 2009 - SliTaz na LinuxDays 2009 (Genebra)</strong>
   17.88  	<p>
   17.89 -    Durante a convenção LinuxDays na Suiça a Associação SliTaz terá um
   17.90 -    estande montado na seção "Association Village" e uma palestra será
   17.91 -    dada na quarta de manhã. Esta palestra é um estudo de caso sob uma
   17.92 -    perspectiva corporativa baseada na utilização do "Servidor Empresarial SliTaz"
   17.93 +    Durante a convenção LinuxDays na Suiça a Associação SliTaz terá um
   17.94 +    estande montado na seção "Association Village" e uma palestra será
   17.95 +    dada na quarta de manhã. Esta palestra é um estudo de caso sob uma
   17.96 +    perspectiva corporativa baseada na utilização do "Servidor Empresarial SliTaz"
   17.97      que possui painel de controle, ERP (Enterprise Resource Planning -
   17.98 -    Sistemas Integrados de Gestão Empresarial), correio eletrônico,
   17.99 +    Sistemas Integrados de Gestão Empresarial), correio eletrônico,
  17.100      LDAP, etc...
  17.101  	</p>
  17.102  	<p>
  17.103 -    Durante três dias o estande de exibição será coordenado pelos membros do
  17.104 -    projeto SliTaz. Serão oferecidas demonstrações, inclusive criação de
  17.105 -    mídias USB inicializáveis (LiveUSB) e cdroms (LiveCD). O LiveCD
  17.106 -    personalizado para a LinuxDays conterá uma coleção de programas
  17.107 -    voltados para o uso móvel. A sala de exibições também oferecerá um
  17.108 -    fórum e estaremos lá para responder qualquer pergunta. Sintam-se
  17.109 -    convidados a nos visitar! Maiores informações em
  17.110 +    Durante três dias o estande de exibição será coordenado pelos membros do
  17.111 +    projeto SliTaz. Serão oferecidas demonstrações, inclusive criação de
  17.112 +    mídias USB inicializáveis (LiveUSB) e cdroms (LiveCD). O LiveCD
  17.113 +    personalizado para a LinuxDays conterá uma coleção de programas
  17.114 +    voltados para o uso móvel. A sala de exibições também oferecerá um
  17.115 +    fórum e estaremos lá para responder qualquer pergunta. Sintam-se
  17.116 +    convidados a nos visitar! Maiores informações em
  17.117  	<a href="http://labs.slitaz.org/wiki/events/2009-linuxdays">SliTaz Labs</a>
  17.118 -	e no site da convenção: <a href="http://2009.linuxdays.ch/">2009.linuxdays.ch</a>.
  17.119 +	e no site da convenção: <a href="http://2009.linuxdays.ch/">2009.linuxdays.ch</a>.
  17.120  	</p>
  17.121      </li>
  17.122  
  17.123 -	<li><strong>16 Abr 2009 - Lançamento do SliTaz GNU/Linux 2.0</strong><br />
  17.124 -	O projeto SliTaz anuncia orgulhosamente o lançamento da nova versão estável da
  17.125 -	distribuição - SliTaz GNU/Linux 2.0 -, resultado de um ano de trabalho em
  17.126 -	comunidade. Esta nova versão fornece um sistema operacional super leve, rápido,
  17.127 -	estável e escalonável. Fornece, também, um ambiente desktop completo
  17.128 -	em uma imagem ISO com menos de 30 mb, aplicativos necessários para um um
  17.129 -	servidor confiável e robusto e cerca de 1400 pacotes facilmentes instaláveis
  17.130 -	com alguns cliques de mouse. Além disso, oferece a montagem automática de partições
  17.131 -	(inclusive NTFS), suporte a wifi, interface que respeita os padrões Freedesktop.org
  17.132 +	<li><strong>16 Abr 2009 - Lançamento do SliTaz GNU/Linux 2.0</strong><br />
  17.133 +	O projeto SliTaz anuncia orgulhosamente o lançamento da nova versão estável da
  17.134 +	distribuição - SliTaz GNU/Linux 2.0 -, resultado de um ano de trabalho em
  17.135 +	comunidade. Esta nova versão fornece um sistema operacional super leve, rápido,
  17.136 +	estável e escalonável. Fornece, também, um ambiente desktop completo
  17.137 +	em uma imagem ISO com menos de 30 mb, aplicativos necessários para um um
  17.138 +	servidor confiável e robusto e cerca de 1400 pacotes facilmentes instaláveis
  17.139 +	com alguns cliques de mouse. Além disso, oferece a montagem automática de partições
  17.140 +	(inclusive NTFS), suporte a wifi, interface que respeita os padrões Freedesktop.org
  17.141  	(arrastar e soltar), boot via rede com o gPXE e o
  17.142 -	<a href="http://boot.slitaz.org/">boot.slitaz.org</a>, detecção automática de
  17.143 -	dispositivos USB e PCI, interfaces gráficas para gerenciamento de pacotes e
  17.144 -	para a central de controle, além de várias ferramentas gráficas para o
  17.145 -	gerenciamento geral da distribuição. A criação de mídias USB inicializáveis
  17.146 +	<a href="http://boot.slitaz.org/">boot.slitaz.org</a>, detecção automática de
  17.147 +	dispositivos USB e PCI, interfaces gráficas para gerenciamento de pacotes e
  17.148 +	para a central de controle, além de várias ferramentas gráficas para o
  17.149 +	gerenciamento geral da distribuição. A criação de mídias USB inicializáveis
  17.150  	e variantes do LiveCD foi simplificada e melhorada. O LiveCD base inclui
  17.151  	o Firefox 3.0.8, gFTP, LostIRC, ePDFView, mtPaint, Transmission, Osmo e
  17.152 -	Alsaplayer. A documentação do website é atualizada e pode-se ler as
  17.153 -	<a href="../doc/releases/2.0/relnotes.pt.html">notas de lançamento</a> que
  17.154 -	estão incluidas na distribuição para maiores detalhes sobre esta versão
  17.155 -	estável. O SliTaz GNU/Linux 2.0 pode ser <a href="../get/">obtido</a> a
  17.156 +	Alsaplayer. A documentação do website é atualizada e pode-se ler as
  17.157 +	<a href="../doc/releases/2.0/relnotes.pt.html">notas de lançamento</a> que
  17.158 +	estão incluidas na distribuição para maiores detalhes sobre esta versão
  17.159 +	estável. O SliTaz GNU/Linux 2.0 pode ser <a href="../get/">obtido</a> a
  17.160  	partir de um dos mirrors oficiais do projeto.</li>
  17.161  
  17.162  	<li><strong>27 Mar 2009 - Labs e novos mirrors</strong><br />
  17.163 -	Buscando continuadamente melhorias na distribuição e nos serviços que oferecemos,
  17.164 -	anunciamos o lançamento do <a href="http://labs.slitaz.org/">SliTaz Labs</a>.
  17.165 -	Esta é uma plataforma que torna possível aos participantes do projeto
  17.166 +	Buscando continuadamente melhorias na distribuição e nos serviços que oferecemos,
  17.167 +	anunciamos o lançamento do <a href="http://labs.slitaz.org/">SliTaz Labs</a>.
  17.168 +	Esta é uma plataforma que torna possível aos participantes do projeto
  17.169  	colaborarem de forma mais efetiva, reportando bugs ou solicitando novas
  17.170  	funcionalidades. Cada <a href="http://labs.slitaz.org/projects">projeto</a>
  17.171  	possui uma wiki, um sistema de controle de bugs,
  17.172 -	<a href="http://labs.slitaz.org/news">notícias</a>, etc. O SliTaz Labs
  17.173 -	fornece uma visão geral das atividades de um determinado projeto e permite
  17.174 -	acompanhar as atualizações referentes a ele. Você pode se registrar para
  17.175 -	participar e deixar seu comentário. Também anunciamos dois novos mirrors:
  17.176 -	na suiça, hospedado por <a href="http://mirror.switch.ch/">SWITCHmirror</a>
  17.177 +	<a href="http://labs.slitaz.org/news">notícias</a>, etc. O SliTaz Labs
  17.178 +	fornece uma visão geral das atividades de um determinado projeto e permite
  17.179 +	acompanhar as atualizações referentes a ele. Você pode se registrar para
  17.180 +	participar e deixar seu comentário. Também anunciamos dois novos mirrors:
  17.181 +	na suiça, hospedado por <a href="http://mirror.switch.ch/">SWITCHmirror</a>
  17.182  	(10 Gbits/s), e na China, hospedado por <a href="http://www.lupaworld.com">LupaWorld</a>.
  17.183  	</li>
  17.184  
  17.185 -	<li><strong>28 Fev 2009 - Nova versão cooking</strong><br />
  17.186 -	Abrindo caminho para o próximo lançamento estável, o projeto SliTaz
  17.187 -	publica uma nova versão cooking (de testes) que traz várias correções de
  17.188 -	bugs, atualizações e diversas melhorias. A auto-detecção de dispositivos
  17.189 -	PCI/USB agora é possibilitada pelo aplicativo Tazhw e firmwares podem ser
  17.190 -	instalados em um clique por uma interface gráfica. O aplicativo Tazndis
  17.191 -	também ganhou uma interface simples porém amigável para que você possa
  17.192 -	instalar e gerenciar drivers para dispositivos que só possuem versão para
  17.193 -	Windows. O gerenciador gráfico de pacotes está muito mais fácil de usar,
  17.194 -	mídias LiveUSB podem ser criadas sem complicação por meio de um utilitário
  17.195 -	gráfico. O Netbox agora mostra todas as interfaces de rede e o novo Wifibox
  17.196 +	<li><strong>28 Fev 2009 - Nova versão cooking</strong><br />
  17.197 +	Abrindo caminho para o próximo lançamento estável, o projeto SliTaz
  17.198 +	publica uma nova versão cooking (de testes) que traz várias correções de
  17.199 +	bugs, atualizações e diversas melhorias. A auto-detecção de dispositivos
  17.200 +	PCI/USB agora é possibilitada pelo aplicativo Tazhw e firmwares podem ser
  17.201 +	instalados em um clique por uma interface gráfica. O aplicativo Tazndis
  17.202 +	também ganhou uma interface simples porém amigável para que você possa
  17.203 +	instalar e gerenciar drivers para dispositivos que só possuem versão para
  17.204 +	Windows. O gerenciador gráfico de pacotes está muito mais fácil de usar,
  17.205 +	mídias LiveUSB podem ser criadas sem complicação por meio de um utilitário
  17.206 +	gráfico. O Netbox agora mostra todas as interfaces de rede e o novo Wifibox
  17.207  	conecta-se a redes sem fio, gerencia as redes favoritas e configura o driver
  17.208 -	da placa tanto manualmente quanto pelo Tazhw. A área de trabalho agora possui
  17.209 -	um aplicativo que habilita ou desabilita aplicações iniciadas juntamente
  17.210 -	com a sessão do Openbox e que, em conjunto com o Ivman, provê um sistema de
  17.211 -	notificações leve. <a href="../get/#cooking">Faça o download da iso aqui.</a>
  17.212 +	da placa tanto manualmente quanto pelo Tazhw. A área de trabalho agora possui
  17.213 +	um aplicativo que habilita ou desabilita aplicações iniciadas juntamente
  17.214 +	com a sessão do Openbox e que, em conjunto com o Ivman, provê um sistema de
  17.215 +	notificações leve. <a href="../get/#cooking">Faça o download da iso aqui.</a>
  17.216  	</li>
  17.217  </ul>
  17.218  
    18.1 --- a/pt/news/2010.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    18.2 +++ b/pt/news/2010.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    18.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    18.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    18.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    18.6  <head>
    18.7 -    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
    18.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    18.9 +    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
   18.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   18.11      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   18.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, opensource software, livecd na RAM" />
   18.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   18.14 @@ -21,15 +21,15 @@
   18.15     	<?php include("../../lib/html/nav.pt.html"); ?>
   18.16     	<!-- Information/image -->
   18.17      <div id="block_info">
   18.18 -		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   18.19 +		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   18.20  		<p>
   18.21 -            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   18.22 -            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   18.23 -            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   18.24 -            movida para domínio próprio)
   18.25 +            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   18.26 +            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   18.27 +            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   18.28 +            movida para domínio próprio)
   18.29  		</p>
   18.30  		<p>
   18.31 -			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   18.32 +			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   18.33  			<a href="2008.php">2008</a> | 
   18.34              <a href="2009.php">2009</a> | 
   18.35              <a href="./">2010</a> |
   18.36 @@ -44,92 +44,92 @@
   18.37  <h2>2010</h2>
   18.38  
   18.39  <ul>
   18.40 -	<li><strong>4 de Novembro de 2010 - Nova versão "cooking" 20101104</strong>
   18.41 -	<p>Os desenvolvedores do SliTaz anunciam uma nova imagem ISO da versão
   18.42 -	de testes da distribuição. Há mais de 2600 pacotes nos repositórios,
   18.43 -	o kernel Linux versão 2.6.34 foi compilado com o novo "toolchain"
   18.44 +	<li><strong>4 de Novembro de 2010 - Nova versão "cooking" 20101104</strong>
   18.45 +	<p>Os desenvolvedores do SliTaz anunciam uma nova imagem ISO da versão
   18.46 +	de testes da distribuição. Há mais de 2600 pacotes nos repositórios,
   18.47 +	o kernel Linux versão 2.6.34 foi compilado com o novo "toolchain"
   18.48  	(ferramentas de desenvolvimento) - que inclui a glibc 2.11.2 e o gcc 4.5.1 -
   18.49 -	e o servidor gráfico Xorg foi atualizado para a versão 1.9.2. O LiveCD
   18.50 -	traz o Midori como navegador Web, o reprodutor de áudio Deadbeef e vários
   18.51 -	outros aplicativos úteis. O gerenciador de pacotes Tazpkg e o Tazctrlbox
   18.52 -	agora suportam localização por meio do gettext e mais locales UTF foram
   18.53 -	adicionados. Houve várias correções de bugs, atualizações e melhorias nestes
   18.54 -	últimos 6 meses de muito trabalho. Você pode fazer o 
   18.55 -	<a href="get/#cooking">download</a> desta nova versão a partir de um
   18.56 -	dos mirrors oficiais do projeto, podendo recorrer aos fóruns e às listas 
   18.57 -	de discussão para dar seu feedback.</p>
   18.58 +	e o servidor gráfico Xorg foi atualizado para a versão 1.9.2. O LiveCD
   18.59 +	traz o Midori como navegador Web, o reprodutor de áudio Deadbeef e vários
   18.60 +	outros aplicativos úteis. O gerenciador de pacotes Tazpkg e o Tazctrlbox
   18.61 +	agora suportam localização por meio do gettext e mais locales UTF foram
   18.62 +	adicionados. Houve várias correções de bugs, atualizações e melhorias nestes
   18.63 +	últimos 6 meses de muito trabalho. Você pode fazer o 
   18.64 +	<a href="get/#cooking">download</a> desta nova versão a partir de um
   18.65 +	dos mirrors oficiais do projeto, podendo recorrer aos fóruns e às listas 
   18.66 +	de discussão para dar seu feedback.</p>
   18.67  	</li>
   18.68  
   18.69 -	<li><strong>08 Mai 2010 - Mutirão da Documentação</strong>
   18.70 -	<p>Os desenvolvedores do SliTaz estão organizando um 'Mutirão da
   18.71 -	Documentação', de 10 de maio a 10 de junho do corrente ano. O objetivo
   18.72 -	principal é centralizar, revisar e atualizar toda a documentação
   18.73 +	<li><strong>08 Mai 2010 - Mutirão da Documentação</strong>
   18.74 +	<p>Os desenvolvedores do SliTaz estão organizando um 'Mutirão da
   18.75 +	Documentação', de 10 de maio a 10 de junho do corrente ano. O objetivo
   18.76 +	principal é centralizar, revisar e atualizar toda a documentação
   18.77  	online. Maiores detalhes podem ser obtidos em
   18.78  	<a href="http://doc.slitaz.org/">doc.slitaz.org</a>. Esperamos que todos
   18.79 -	os usuários da distribuição possam colaborar, atualizando a
   18.80 -	documentação existente ou adicionando novos documentos.</p>
   18.81 +	os usuários da distribuição possam colaborar, atualizando a
   18.82 +	documentação existente ou adicionando novos documentos.</p>
   18.83  	</li>
   18.84  
   18.85 -	<li><strong>28 Mar 2010 - Lançada a Versão 3.0 do SliTaz GNU/Linux</strong>
   18.86 +	<li><strong>28 Mar 2010 - Lançada a Versão 3.0 do SliTaz GNU/Linux</strong>
   18.87  	<p>Os participantes do projeto SliTaz GNU/Linux anunciam orgulhosamente 
   18.88 -	o lançamento da versão 3.0, que surge após um ano de desenvolvimento.
   18.89 -	Esta nova versão estável está simples, rápida, customizável, poderosa e 
   18.90 +	o lançamento da versão 3.0, que surge após um ano de desenvolvimento.
   18.91 +	Esta nova versão estável está simples, rápida, customizável, poderosa e 
   18.92  	ainda assim permanece inacreditavelmente leve.</p>
   18.93 -	<p>O desktop padrão é constituído do servidor gráfico Xorg 7.4, do Openbox,
   18.94 -	componentes do ambiente desktop LXDE e ferramentas próprias da distribuição.
   18.95 -	Ele permite conectar de forma simples à internet, navegar na web com o
   18.96 -	Midori, ouvir música ou gerenciar e editar imagens e fotos.</p>
   18.97 -	<p>O sistema básico cabe numa imagem ISO de 30 Mb e as variantes do LiveCD
   18.98 -	possuem o mínimo de 8 Mb. Esta nova versão foi construída com o novo 
   18.99 -	toolchain (ferramentas básicas de desenvolvimento), que inclui o GCC 4.4.1
  18.100 +	<p>O desktop padrão é constituído do servidor gráfico Xorg 7.4, do Openbox,
  18.101 +	componentes do ambiente desktop LXDE e ferramentas próprias da distribuição.
  18.102 +	Ele permite conectar de forma simples à internet, navegar na web com o
  18.103 +	Midori, ouvir música ou gerenciar e editar imagens e fotos.</p>
  18.104 +	<p>O sistema básico cabe numa imagem ISO de 30 Mb e as variantes do LiveCD
  18.105 +	possuem o mínimo de 8 Mb. Esta nova versão foi construída com o novo 
  18.106 +	toolchain (ferramentas básicas de desenvolvimento), que inclui o GCC 4.4.1
  18.107  	e o kernel Linux 2.6.30.6. Acesse as <a href="doc/releases/3.0/relnotes.pt.html">
  18.108 -	notas de lançamento</a> completas para maiores informações e 
  18.109 +	notas de lançamento</a> completas para maiores informações e 
  18.110  	<a href="get/#stable">baixe</a> uma imagem do LiveCD a partir dos mirrors.</p> 
  18.111  	</li>
  18.112  
  18.113 -    <li><strong>14 Mar 2010 - Primeiro RC e convenção Solutionslinux 2010 (Paris)</strong>
  18.114 -	<p>Visto que estamos mais perto de lançar uma versão estável, 
  18.115 -    atualizamos a imagem ISO básica e iniciamos uma série de RC (Release
  18.116 -    Candidates). A maior mudança fica por conta de utilizarmos o Midori
  18.117 -    como navegador padrão, melhorando a experiência do usuário ao mesmo
  18.118 +    <li><strong>14 Mar 2010 - Primeiro RC e convenção Solutionslinux 2010 (Paris)</strong>
  18.119 +	<p>Visto que estamos mais perto de lançar uma versão estável, 
  18.120 +    atualizamos a imagem ISO básica e iniciamos uma série de RC (Release
  18.121 +    Candidates). A maior mudança fica por conta de utilizarmos o Midori
  18.122 +    como navegador padrão, melhorando a experiência do usuário ao mesmo
  18.123      tempo que mantemos a imagem ISO em torno de 30MB. Este moderno navegador
  18.124 -    utiliza o motor de renderização webkit, sendo rápido, simples e bem
  18.125 +    utiliza o motor de renderização webkit, sendo rápido, simples e bem
  18.126      integrado ao desktop do SliTaz.</p>
  18.127 -    <p>Esta nova ISO traz várias correções de bugs e de dependências,
  18.128 +    <p>Esta nova ISO traz várias correções de bugs e de dependências,
  18.129      assim como melhorias nas ferramentas e scripts do sistema. Ela pode
  18.130      ser baixada a partir do mirror oficial: 
  18.131  	<a href="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso">slitaz-cooking.iso</a></p>
  18.132 -    <p>Outra notícia é que o Projeto SliTaz estará presente na convenção
  18.133 +    <p>Outra notícia é que o Projeto SliTaz estará presente na convenção
  18.134  	<a href="http://www.solutionslinux.fr/">Solutionslinux</a> 2010, que
  18.135 -    ocorre na próxima semana em Paris. Quem estiver presente poderá 
  18.136 +    ocorre na próxima semana em Paris. Quem estiver presente poderá 
  18.137      aprender mais sobre o projeto e entrar em contato com os membros da
  18.138 -    associação e desenvolvedores.</p>
  18.139 +    associação e desenvolvedores.</p>
  18.140  	</li>
  18.141  
  18.142 -	<li><strong>21 Fev 2010 - Nova Versão Cooking 20100221</strong>
  18.143 -	<p>Os desenvolvedores do SliTaz anunciam orgulhosamente a nova versão de 
  18.144 -	testes (cooking) do LiveCD, que será a última antes do RC (Release 
  18.145 -	Candidate) e consequente versão estável 3.0. Esta nova versão traz 
  18.146 -	diversas mudanças e melhorias. A imagem ISO básica possui 27 MB e fornece
  18.147 -	um desktop simples para o uso diário e vários aplicativos, tais como o
  18.148 -	Netsurf para navegar na web. Também iremos disponibilizar uma variante
  18.149 -	(flavor) com o Firefox que terá 29 MB com suporte a som e redes sem fio.
  18.150 -	Esta versão também oferece suporte total a UTF-8 e utiliza o Xorg como
  18.151 -	servidor gráfico.</p>
  18.152 +	<li><strong>21 Fev 2010 - Nova Versão Cooking 20100221</strong>
  18.153 +	<p>Os desenvolvedores do SliTaz anunciam orgulhosamente a nova versão de 
  18.154 +	testes (cooking) do LiveCD, que será a última antes do RC (Release 
  18.155 +	Candidate) e consequente versão estável 3.0. Esta nova versão traz 
  18.156 +	diversas mudanças e melhorias. A imagem ISO básica possui 27 MB e fornece
  18.157 +	um desktop simples para o uso diário e vários aplicativos, tais como o
  18.158 +	Netsurf para navegar na web. Também iremos disponibilizar uma variante
  18.159 +	(flavor) com o Firefox que terá 29 MB com suporte a som e redes sem fio.
  18.160 +	Esta versão também oferece suporte total a UTF-8 e utiliza o Xorg como
  18.161 +	servidor gráfico.</p>
  18.162  	<p>Sobre o que foi melhorado e atualizado: o gerenciador de pacotes tazpkg
  18.163 -	está mais rápido, os scritps de boot foram atualizados e as ferramentas
  18.164 +	está mais rápido, os scritps de boot foram atualizados e as ferramentas
  18.165  	do sistema melhoradas. O gerenciador de redes sem fio utiliza o awk para
  18.166  	melhorar a procura de rede. O suporte a WPA nos scripts de boot foi 
  18.167 -	melhorado e é feito um log do tempo de boot. O instalador do SliTaz
  18.168 -	agora irá: tentar usar um arquivo gravado em uma mídia USB se não houver
  18.169 -	um CDROM, permitir o uso de uma partição /home separada, criar uma
  18.170 -	conta de usuário padrão e definir a senha do root. Finalmente, a
  18.171 -	customização do LiveCD é agora muito mais fácil, o usuário precisa apenas 
  18.172 -	iniciar o boot, modificar o que achar necessário e usar a opção writefs
  18.173 -	a partir da interface gráfica do Tazlito ou da linha de comando.</p>
  18.174 +	melhorado e é feito um log do tempo de boot. O instalador do SliTaz
  18.175 +	agora irá: tentar usar um arquivo gravado em uma mídia USB se não houver
  18.176 +	um CDROM, permitir o uso de uma partição /home separada, criar uma
  18.177 +	conta de usuário padrão e definir a senha do root. Finalmente, a
  18.178 +	customização do LiveCD é agora muito mais fácil, o usuário precisa apenas 
  18.179 +	iniciar o boot, modificar o que achar necessário e usar a opção writefs
  18.180 +	a partir da interface gráfica do Tazlito ou da linha de comando.</p>
  18.181  	<p>Como sempre, pode-se fazer o <a href="get/#cooking">download</a> 
  18.182  	das novas imagens ISO a partir do mirror oficial do projeto. Por favor,
  18.183 -	informe-nos sobre suas impressões no fórum do SliTaz.</p>
  18.184 +	informe-nos sobre suas impressões no fórum do SliTaz.</p>
  18.185  	</li>
  18.186  </ul>
  18.187  
    19.1 --- a/pt/news/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    19.2 +++ b/pt/news/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    19.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    19.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    19.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    19.6  <head>
    19.7 -    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
    19.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    19.9 +    <title>SliTaz - Arquivo de notícias</title>
   19.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   19.11      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   19.12      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, opensource software, livecd na RAM" />
   19.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   19.14 @@ -21,15 +21,15 @@
   19.15     	<?php include("../../lib/html/nav.pt.html"); ?>
   19.16     	<!-- Information/image -->
   19.17      <div id="block_info">
   19.18 -		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   19.19 +		<h4>Arquivos de notícias</h4>
   19.20  		<p>
   19.21 -            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   19.22 -            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   19.23 -            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   19.24 -            movida para domínio próprio)
   19.25 +            As notícias do site arquivadas por ano. Note que alguns
   19.26 +            links podem estar quebrados devido a mudanças na estrutura
   19.27 +            do site (principalmente a parte da documentação que foi 
   19.28 +            movida para domínio próprio)
   19.29  		</p>
   19.30  		<p>
   19.31 -			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   19.32 +			<img src="../../images/news.png" alt="[ Notícias]" /> 
   19.33  			<a href="2008.php">2008</a> | 
   19.34              <a href="2009.php">2009</a> | 
   19.35              <a href="2010.php">2010</a> |
   19.36 @@ -46,25 +46,25 @@
   19.37  <ul>
   19.38  	<li><strong>31 May 2011 - Novo Cooking (20110329)</strong>
   19.39  	<p>
   19.40 -		Os desenvolvedores do SliTaz anunciam o lançamento de uma nova versão
   19.41 +		Os desenvolvedores do SliTaz anunciam o lançamento de uma nova versão
   19.42  		de testes (cooking). Os pacotes foram recompilados e otimizados para
   19.43 -		a arquitetura i486 pelo Cookutils, a nova geração das ferramentas de
   19.44 -		criação de pacotes da distribuição. O servidor de compilação agora
   19.45 -		possui uma amigável interface web que funciona por padrão em qualquer
   19.46 -		instalação do SliTaz.
   19.47 +		a arquitetura i486 pelo Cookutils, a nova geração das ferramentas de
   19.48 +		criação de pacotes da distribuição. O servidor de compilação agora
   19.49 +		possui uma amigável interface web que funciona por padrão em qualquer
   19.50 +		instalação do SliTaz.
   19.51  	</p>
   19.52  	<p>
   19.53 -		A inicialização foi melhorada e a configuração no primeiro boot foi
   19.54 -		simplificada. Este lançamento traz o TazPanel, uma interface web que
   19.55 -		centraliza a configuração do sistema e gerenciamento de pacotes,
   19.56 -		substituindo as antigas caixas de diálogo da distribuição e podendo,
   19.57 -		inclusive, ser utilizada em conexões remotas.
   19.58 +		A inicialização foi melhorada e a configuração no primeiro boot foi
   19.59 +		simplificada. Este lançamento traz o TazPanel, uma interface web que
   19.60 +		centraliza a configuração do sistema e gerenciamento de pacotes,
   19.61 +		substituindo as antigas caixas de diálogo da distribuição e podendo,
   19.62 +		inclusive, ser utilizada em conexões remotas.
   19.63  	</p>
   19.64  	<p>
   19.65 -		O sistema gráfico agora suporta renderização direta (DRI), então os
   19.66 +		O sistema gráfico agora suporta renderização direta (DRI), então os
   19.67  		pacotes libdrm, linux-drm e linux-agp passaram a fazer parte da ISO
   19.68 -		padrão. Isto adicionou 1 MB ao sistema de arquivos comprimido, porém
   19.69 -		a nova forma de compilação de pacotes economiza espaço, o que manteve
   19.70 +		padrão. Isto adicionou 1 MB ao sistema de arquivos comprimido, porém
   19.71 +		a nova forma de compilação de pacotes economiza espaço, o que manteve
   19.72  		o tamanho da ISO em apenas 35 MB! Download:
   19.73  		<a href="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso">
   19.74  			slitaz-cooking.iso</a>
   19.75 @@ -72,27 +72,27 @@
   19.76  	</li>
   19.77  	
   19.78  	<li><strong>29 Mar 2011 - Novo Cooking (20110329)</strong>	
   19.79 -	<p>Os desenvolvedores do SliTaz anunciam o lançamento de uma nova ISO
   19.80 -	da versão Cooking (de testes), que conta com mais de 2900 pacotes
   19.81 -	nos repositórios. Todos os pacotes foram recompilados utilizando
   19.82 -	as ferramentas atualizadas da distribuição, disponíveis no Tazwok.
   19.83 +	<p>Os desenvolvedores do SliTaz anunciam o lançamento de uma nova ISO
   19.84 +	da versão Cooking (de testes), que conta com mais de 2900 pacotes
   19.85 +	nos repositórios. Todos os pacotes foram recompilados utilizando
   19.86 +	as ferramentas atualizadas da distribuição, disponíveis no Tazwok.
   19.87  	A ISO contem o Kernel Linux 2.6.37 compilado com a glibc 2.13, o binutils
   19.88 -	2.21 e o gcc 2.5.2. O LiveCD inclui o Midori 0.3.3; o tazpkg possui tradução
   19.89 -	completa para o francês, podendo ser agora traduzido em outras línguas;
   19.90 -	o tazwok foi inteiramente reescrito e agora é possível recompilar o SliTaz
   19.91 -	a partir dos fontes utilizando-se qualquer imagem ISO. Este lançamento
   19.92 -	é o primeiro visando a próxima versão estável 4.0.</p>
   19.93 -	<p>Muito trabalho foi feito desde a versão cooking anterior, lançada em novembro:
   19.94 -	mais de 2200 mudanças ocorreram no wok (repositórios de pacotes) e várias
   19.95 -	outras nas ferramentas próprias da distribuição. A comunidade do SliTaz
   19.96 -	cresceu recentemente: neste último ano, houveram tantas mudanças
   19.97 -	quanto nos 4 anos anteriores, ou seja, em toda a história da distribuição. 
   19.98 -	Entretanto, quantidade não é suficiente para garantir qualidade. Por isso
   19.99 -	precisamos que você teste esta nova ISO e nos informe sobre eventuais bugs
  19.100 -	podendo, inclusive, ajudar a resolve-los antes do lançamento da versão 4.0. 
  19.101 -	Você pode nos contatar os via IRC, lista de discussão, fórum ou mandando um email 
  19.102 -	diretamente para os mantenedores de pacotes. Esperamos que você goste deste novo 
  19.103 -	<a href="get/">lançamento!</a></p>
  19.104 +	2.21 e o gcc 2.5.2. O LiveCD inclui o Midori 0.3.3; o tazpkg possui tradução
  19.105 +	completa para o francês, podendo ser agora traduzido em outras línguas;
  19.106 +	o tazwok foi inteiramente reescrito e agora é possível recompilar o SliTaz
  19.107 +	a partir dos fontes utilizando-se qualquer imagem ISO. Este lançamento
  19.108 +	é o primeiro visando a próxima versão estável 4.0.</p>
  19.109 +	<p>Muito trabalho foi feito desde a versão cooking anterior, lançada em novembro:
  19.110 +	mais de 2200 mudanças ocorreram no wok (repositórios de pacotes) e várias
  19.111 +	outras nas ferramentas próprias da distribuição. A comunidade do SliTaz
  19.112 +	cresceu recentemente: neste último ano, houveram tantas mudanças
  19.113 +	quanto nos 4 anos anteriores, ou seja, em toda a história da distribuição. 
  19.114 +	Entretanto, quantidade não é suficiente para garantir qualidade. Por isso
  19.115 +	precisamos que você teste esta nova ISO e nos informe sobre eventuais bugs
  19.116 +	podendo, inclusive, ajudar a resolve-los antes do lançamento da versão 4.0. 
  19.117 +	Você pode nos contatar os via IRC, lista de discussão, fórum ou mandando um email 
  19.118 +	diretamente para os mantenedores de pacotes. Esperamos que você goste deste novo 
  19.119 +	<a href="get/">lançamento!</a></p>
  19.120  	</li>
  19.121  </ul>
  19.122  
    20.1 --- a/pt/packages/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    20.2 +++ b/pt/packages/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    20.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    20.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    20.5  <head>
    20.6      <title>SliTaz - Pacotes (programas)</title>
    20.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    20.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    20.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD" />
   20.10      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, software opensource, livecd LINUX na RAM" />
   20.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   20.12 @@ -23,25 +23,16 @@
   20.13  	<div id="block_info">
   20.14  		<h4>Pacotes</h4>
   20.15  		<p>
   20.16 -			Esta parte do site permite a você ter acesso a todos os 
   20.17 -			pacotes de programas disponíveis no mirror do SliTaz. 
   20.18 -			Todos os pacotes são instaláveis via o gerenciador de
   20.19 +			Esta parte do site permite a você ter acesso a todos os 
   20.20 +			pacotes de programas disponíveis no mirror do SliTaz. 
   20.21 +			Todos os pacotes são instaláveis via o gerenciador de
   20.22  			pacotes Tazpkg usando o comando <code>tazpkg get-install 
   20.23  			nome-do-pacote</code>.
   20.24  		</p>
   20.25  	</div>
   20.26  </div>
   20.27  
   20.28 -<!-- Language -->
   20.29 -<div id="lang">
   20.30 -	<a href="../../i18n.php">
   20.31 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   20.32 -	<a href="../../de/packages/">Deutsch</a>
   20.33 -	<a href="../../en/packages/">English</a>
   20.34 -	<a href="../../es/packages/">Español</a>
   20.35 -	<a href="../../fr/packages/">Français</a>
   20.36 -	<a href="../../cn/packages/">Chinese</a>
   20.37 -</div>
   20.38 +<?php include("../../lib/lang.php"); ?>
   20.39  
   20.40  <!-- Content -->
   20.41  <div id="content">
   20.42 @@ -58,9 +49,9 @@
   20.43  		Buscar o:
   20.44  		<select name="object">
   20.45  			<option value="Package">Pacote</option>
   20.46 -			<option value="Desc">Descrição</option>
   20.47 +			<option value="Desc">Descrição</option>
   20.48  			<option value="Tags">Tags</option>
   20.49 -			<option value="Depends">Dependência</option>
   20.50 +			<option value="Depends">Dependência</option>
   20.51  			<option value="BuildDepends">BuildDepends</option>
   20.52  			<option value="File">Arquivo</option>
   20.53  			<option value="File_list">Lista de Arquivos</option>
   20.54 @@ -89,13 +80,13 @@
   20.55  		>http://mirror.slitaz.org/packages/</a>
   20.56  </div>
   20.57  
   20.58 -<h2>Documentação</h2>
   20.59 +<h2>Documentação</h2>
   20.60  <p>
   20.61 -	O projeto SliTaz fornece <a href="http://doc.slitaz.org/">documentação</a>
   20.62 -	detalhada para permitir que você aprenda como instalar e gerenciar 
   20.63 -	pacotes no seu SliTaz distribuição GNU / Linux. Os membros do 
   20.64 -	<a href="http://forum.slitaz.org/">fórum</a> de apoio irá ajudá-lo 
   20.65 -	em caso de problemas e também é o lugar para pedir um novo pacote.
   20.66 +	O projeto SliTaz fornece <a href="http://doc.slitaz.org/">documentação</a>
   20.67 +	detalhada para permitir que você aprenda como instalar e gerenciar 
   20.68 +	pacotes no seu SliTaz distribuição GNU / Linux. Os membros do 
   20.69 +	<a href="http://forum.slitaz.org/">fórum</a> de apoio irá ajudá-lo 
   20.70 +	em caso de problemas e também é o lugar para pedir um novo pacote.
   20.71  </p>
   20.72  
   20.73  <!-- End of content -->
    21.1 --- a/pt/search.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    21.2 +++ b/pt/search.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    21.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    21.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    21.5  <head>
    21.6      <title>SliTaz - Procurar</title>
    21.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    21.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    21.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux custom search engine" />
   21.10      <meta name="keywords" lang="pt" content="sistema, livre, gnu, linux, software opensource, livecd LINUX na RAM" />
   21.11      <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
   21.12 @@ -20,10 +20,10 @@
   21.13  	<div id="block_info">
   21.14  		<h4>Procurar</h4>
   21.15  		<p>
   21.16 -			Esta página permite a você buscar em todo o site do SliTaz 
   21.17 +			Esta página permite a você buscar em todo o site do SliTaz 
   21.18  			GNU/Linux, nos arquivos da <a href="mailing-list.php">Lista 
   21.19 -			de Discussão</a> e também no <a href="http://forum.slitaz.org">Fórum</a>.
   21.20 -			Esta página foi criada para o SliTaz pelo sistema de buscas
   21.21 +			de Discussão</a> e também no <a href="http://forum.slitaz.org">Fórum</a>.
   21.22 +			Esta página foi criada para o SliTaz pelo sistema de buscas
   21.23  			personalizadas Google Co-op.
   21.24  		</p>
   21.25  	</div>
    22.1 --- a/pt/sponsor/index.php	Sat Mar 31 16:55:59 2012 +0100
    22.2 +++ b/pt/sponsor/index.php	Sat Mar 31 17:19:39 2012 +0100
    22.3 @@ -3,9 +3,9 @@
    22.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
    22.5  <head>
    22.6      <title>SliTaz - Sponsorship</title>
    22.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    22.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    22.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux asso sponsor" />
   22.10 -    <meta name="keywords" lang="pt" content="slitaz pro, slitaz patrocínio, suporte" />
   22.11 +    <meta name="keywords" lang="pt" content="slitaz pro, slitaz patrocínio, suporte" />
   22.12      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   22.13      <meta name="modified" content="<?php echo (date( "Y-m-d H:i:s", getlastmod())); ?>" />
   22.14      <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
   22.15 @@ -21,12 +21,12 @@
   22.16  	<?php include("../../lib/html/nav.pt.html"); ?>
   22.17  	<!-- Information/image -->
   22.18  	<div id="block_info">
   22.19 -		<h4>Patrocínio</h4>
   22.20 +		<h4>Patrocínio</h4>
   22.21  		<p>
   22.22 -            O SliTaz é uma organização sem fins comerciais, que procura formas
   22.23 -            de patrocínio monetário para o projeto ou para aquisição de hardware. 
   22.24 +            O SliTaz é uma organização sem fins comerciais, que procura formas
   22.25 +            de patrocínio monetário para o projeto ou para aquisição de hardware. 
   22.26  		</p>
   22.27 -		<p>Ajude o projeto por meio de pequenas doações:</p>
   22.28 +		<p>Ajude o projeto por meio de pequenas doações:</p>
   22.29  		<?php include("../../lib/html/donate.html"); ?>
   22.30  	</div>
   22.31  </div>
   22.32 @@ -44,61 +44,61 @@
   22.33  <h2>Patrocinando o SliTaz</h2>
   22.34  <p>
   22.35      Primeiramente, agradecemos aos nossos <a href="#cur">atuais patrocinadores</a>
   22.36 -    e todas as pessoas que nos apoiam com pequenas porém importantes doações.
   22.37 -    Nosso projeto é ainda novo, porém em 5 anos de desenvolvimento ativo
   22.38 +    e todas as pessoas que nos apoiam com pequenas porém importantes doações.
   22.39 +    Nosso projeto é ainda novo, porém em 5 anos de desenvolvimento ativo
   22.40      crescemos e podemos oferecer um sistema operacional que pode ser utilizado
   22.41 -    de forma profissional e é seguro para ambientes de produção.
   22.42 +    de forma profissional e é seguro para ambientes de produção.
   22.43  </p>
   22.44  
   22.45 -<h3>Suporte monetário a um desenvolvedor</h3>
   22.46 +<h3>Suporte monetário a um desenvolvedor</h3>
   22.47  <p>
   22.48 -    Você usa o SliTaz em seu projeto e quer tornar a distribuição ainda mais
   22.49 +    Você usa o SliTaz em seu projeto e quer tornar a distribuição ainda mais
   22.50      profissional, com os principais desenvolvedores trabalhando no projeto
   22.51 -    a todo tempo. Se sim, você pode patrocinar a Associação do SliTaz que
   22.52 -    paga um desenvolvedor para se dedicar totalmente à distribuição. Atualmente
   22.53 -    não temos fundos suficientes para pagar um desenvolvedor por todo o ano,
   22.54 -    porém a quantidade de doações permitem que um desenvolvedor trabalhe em
   22.55 -    torno de 3 a 4 meses no projeto. Em um futuro próximo, gostaríamos que 
   22.56 -    fosse possível ter um desenvolvedor dedicado durante todo o ano.
   22.57 +    a todo tempo. Se sim, você pode patrocinar a Associação do SliTaz que
   22.58 +    paga um desenvolvedor para se dedicar totalmente à distribuição. Atualmente
   22.59 +    não temos fundos suficientes para pagar um desenvolvedor por todo o ano,
   22.60 +    porém a quantidade de doações permitem que um desenvolvedor trabalhe em
   22.61 +    torno de 3 a 4 meses no projeto. Em um futuro próximo, gostaríamos que 
   22.62 +    fosse possível ter um desenvolvedor dedicado durante todo o ano.
   22.63  </p>
   22.64  
   22.65 -<h3>Patrocínio de Hardware</h3>
   22.66 +<h3>Patrocínio de Hardware</h3>
   22.67  <p>
   22.68      Como todo projeto opensource, desenvolvemos o SliTaz com nossos computadores
   22.69 -    pessoais. Mas de tempos em tempos precisamos atualizar nossas máquinas e
   22.70 -    obter novo hardware. Não podemos testar a distribuição em hardware específico
   22.71 -    que não possuímos acesso. Se você possúi ou fabrica hardware e gostaria
   22.72 +    pessoais. Mas de tempos em tempos precisamos atualizar nossas máquinas e
   22.73 +    obter novo hardware. Não podemos testar a distribuição em hardware específico
   22.74 +    que não possuímos acesso. Se você possúi ou fabrica hardware e gostaria
   22.75      de ter o SliTaz funcionando com total compatibilidade com determinado
   22.76 -    hardware, pode doar máquinas para que possamos adaptar a distribuição
   22.77 -    de forma a que seja funcional nestas máquinas / hardware.
   22.78 +    hardware, pode doar máquinas para que possamos adaptar a distribuição
   22.79 +    de forma a que seja funcional nestas máquinas / hardware.
   22.80  </p>
   22.81  <p>
   22.82 -    O SliTaz é feito com ferramentas que permitem a compilação em mais de uma
   22.83 -    plataforma, então gostaríamos de portar a distribuição para máquinas ARM.
   22.84 -    Porém, precisamos de hardware ARM para podermos testar nossos compiladores
   22.85 -    e adaptar a distribuição para esta arquitetura.
   22.86 +    O SliTaz é feito com ferramentas que permitem a compilação em mais de uma
   22.87 +    plataforma, então gostaríamos de portar a distribuição para máquinas ARM.
   22.88 +    Porém, precisamos de hardware ARM para podermos testar nossos compiladores
   22.89 +    e adaptar a distribuição para esta arquitetura.
   22.90  </p>
   22.91  
   22.92  <h3>Reciclagem de Hardware</h3>
   22.93  <p>
   22.94 -    O SliTaz é ótimo para fazer máquinas antigas funcionarem de forma
   22.95 -    satisfatória, porém precisamos de máquinas antigas para testarmos. Também
   22.96 -    podemos reciclar suas máquinas, instalando o SliTaz e talvez vendendo-as
   22.97 -    a baixo custo. Isto permitiria às pessoas possuir computadores baratos
   22.98 -    porém poderosos o suficiente para tarefas cotidianas, e ainda nos permitiria
   22.99 -    obter algum retorno pelo serviço oferecido
  22.100 +    O SliTaz é ótimo para fazer máquinas antigas funcionarem de forma
  22.101 +    satisfatória, porém precisamos de máquinas antigas para testarmos. Também
  22.102 +    podemos reciclar suas máquinas, instalando o SliTaz e talvez vendendo-as
  22.103 +    a baixo custo. Isto permitiria às pessoas possuir computadores baratos
  22.104 +    porém poderosos o suficiente para tarefas cotidianas, e ainda nos permitiria
  22.105 +    obter algum retorno pelo serviço oferecido
  22.106  </p>
  22.107  
  22.108 -<h2>Contato e informação</h2>
  22.109 +<h2>Contato e informação</h2>
  22.110  <p>
  22.111 -    Se você se interessa e quer mais informações sobre patrocínio à distribuição,
  22.112 -    ou doação de hardware, pode nos contatar por email em 
  22.113 +    Se você se interessa e quer mais informações sobre patrocínio à distribuição,
  22.114 +    ou doação de hardware, pode nos contatar por email em 
  22.115  	&lt;asso at slitaz.org&gt; ou por <a href="../asso/#postal">carta</a>.
  22.116  </p>
  22.117  <p>
  22.118 -    Ao patrocinar o SliTaz você terá o logo e endereço de seu website em
  22.119 -    nosso site. Você também poderá divulgar sua participação em um projeto
  22.120 -    de código aberto e obter mais atenção dos usuários de Software Livre e
  22.121 +    Ao patrocinar o SliTaz você terá o logo e endereço de seu website em
  22.122 +    nosso site. Você também poderá divulgar sua participação em um projeto
  22.123 +    de código aberto e obter mais atenção dos usuários de Software Livre e
  22.124      Linux. 
  22.125  </p>
  22.126  
  22.127 @@ -114,9 +114,9 @@
  22.128  			</td>
  22.129  			<td>
  22.130                  Allied Data Sys - O patrocinador ADS fornece nosso mirror
  22.131 -                principal, assim como uma máquina virtual com conexão de alta
  22.132 -                disponibilidade, o que nos permite usá-la para todas as
  22.133 -                necessidades do projeto. Agradecemos à ADS pelo serviço
  22.134 +                principal, assim como uma máquina virtual com conexão de alta
  22.135 +                disponibilidade, o que nos permite usá-la para todas as
  22.136 +                necessidades do projeto. Agradecemos à ADS pelo serviço
  22.137                  oferecido e por atender nossas demandas.
  22.138  			</td>
  22.139  		</tr>
  22.140 @@ -127,13 +127,13 @@
  22.141  				style="float: left;" /></a>
  22.142  			</td>
  22.143  			<td>
  22.144 -                Buscador DuckDuckGo - O DDG é parceiro do SliTaz e divide
  22.145 +                Buscador DuckDuckGo - O DDG é parceiro do SliTaz e divide
  22.146                  os fundos conseguidos por meio de <em>links patrocinados</em>
  22.147 -                resultantes das buscas feitas por usuários do SliTaz. Dividimos
  22.148 -                os fundos meio a meio, então a utilização deste buscador
  22.149 -                ajuda a ambos os projetos. O DDG é um buscador com mais
  22.150 -                respostas úteis, menos spam, várias opções e que fornece
  22.151 -                privacidade ao usuário.
  22.152 +                resultantes das buscas feitas por usuários do SliTaz. Dividimos
  22.153 +                os fundos meio a meio, então a utilização deste buscador
  22.154 +                ajuda a ambos os projetos. O DDG é um buscador com mais
  22.155 +                respostas úteis, menos spam, várias opções e que fornece
  22.156 +                privacidade ao usuário.
  22.157  			</td>
  22.158  		</tr>
  22.159          <tr>
  22.160 @@ -144,7 +144,7 @@
  22.161              </td>
  22.162              <td>
  22.163                  Clarkson Open Source Institute - O Cosi fornece nosso servidor
  22.164 -                Chub, oferecendo acesso total a uma máquina virtual. Nos
  22.165 +                Chub, oferecendo acesso total a uma máquina virtual. Nos
  22.166                  orgulhamos pela parceria com a Universidade Clarkson, que foi
  22.167                  fundada para promover Software Open Source, fornecendo
  22.168                  equipamento e suporte para projetos de estudantes. Nossos