cookutils annotate po/pt_BR.po @ rev 728
Move to using short i18n functions with "printf", so rewrite sources and po files. Fix: stripping before list files (python packages listed missed .pyc files). Also remove few hacks from code, make pot and msgmerge.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Thu May 07 15:11:47 2015 +0300 (2015-05-07) |
parents | 8b3ddcc25158 |
children | 43244b38369d |
rev | line source |
---|---|
claudinei@629 | 1 # Portuguese translations for Cook package. |
claudinei@629 | 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association |
claudinei@629 | 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package. |
claudinei@629 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014. |
claudinei@629 | 5 # |
claudinei@629 | 6 msgid "" |
claudinei@629 | 7 msgstr "" |
claudinei@629 | 8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n" |
claudinei@629 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@728 | 10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:52+0300\n" |
claudinei@660 | 11 "PO-Revision-Date: 2014-03-07 23:29-0300\n" |
claudinei@629 | 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
claudinei@629 | 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
claudinei@629 | 14 "Language: pt_BR\n" |
claudinei@629 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
claudinei@629 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
claudinei@629 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
claudinei@629 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
claudinei@629 | 19 |
claudinei@629 | 20 #: cook:32 |
al@728 | 21 msgid "Usage:" |
al@728 | 22 msgstr "Utilização:" |
al@728 | 23 |
al@728 | 24 #: cook:32 |
al@728 | 25 msgid "cook [package|command] [list|--option]" |
al@728 | 26 msgstr "cook [pacote|comando] [lista|--opções]" |
claudinei@629 | 27 |
claudinei@629 | 28 #: cook:34 |
al@728 | 29 msgid "Commands:" |
al@728 | 30 msgstr "Comandos:" |
claudinei@629 | 31 |
claudinei@629 | 32 #: cook:35 |
claudinei@629 | 33 msgid "Display this short usage." |
claudinei@629 | 34 msgstr "Mostra esta utilização." |
claudinei@629 | 35 |
claudinei@629 | 36 #: cook:36 |
claudinei@629 | 37 msgid "Setup your build environment." |
claudinei@629 | 38 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento." |
claudinei@629 | 39 |
claudinei@629 | 40 #: cook:37 |
claudinei@629 | 41 msgid "Setup a cross environment." |
claudinei@629 | 42 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado." |
claudinei@629 | 43 |
al@728 | 44 #: cook:39 |
claudinei@629 | 45 msgid "Test environment and cook a package." |
claudinei@629 | 46 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote." |
claudinei@629 | 47 |
al@728 | 48 #: cook:40 |
claudinei@629 | 49 msgid "List packages in the wok." |
claudinei@629 | 50 msgstr "Lista pacotes no wok." |
claudinei@629 | 51 |
al@728 | 52 #: cook:41 |
claudinei@629 | 53 msgid "Simple packages search function." |
claudinei@629 | 54 msgstr "Função simples de busca de pacotes." |
claudinei@629 | 55 |
al@728 | 56 #: cook:42 |
claudinei@629 | 57 msgid "Create a new package with a receipt." |
claudinei@629 | 58 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt." |
claudinei@629 | 59 |
al@728 | 60 #: cook:43 |
claudinei@629 | 61 msgid "Cook a list of packages." |
claudinei@629 | 62 msgstr "Compila uma lista de pacotes." |
claudinei@629 | 63 |
al@728 | 64 #: cook:44 |
claudinei@629 | 65 msgid "Clean-up all packages files." |
claudinei@629 | 66 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes." |
claudinei@629 | 67 |
al@728 | 68 #: cook:45 |
claudinei@629 | 69 msgid "Clean-up all packages sources." |
claudinei@629 | 70 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes." |
claudinei@629 | 71 |
al@728 | 72 #: cook:46 |
al@728 | 73 msgid "Check for uncooked packages" |
al@728 | 74 msgstr "" |
al@728 | 75 |
al@728 | 76 #: cook:47 |
claudinei@629 | 77 msgid "Create packages DB lists and flavors." |
claudinei@629 | 78 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes." |
claudinei@629 | 79 |
al@728 | 80 #: cook:49 |
al@728 | 81 msgid "Options:" |
al@728 | 82 msgstr "Opções:" |
claudinei@629 | 83 |
al@728 | 84 #: cook:51 |
claudinei@629 | 85 msgid "clean the package in the wok." |
claudinei@629 | 86 msgstr "Limpa o pacote no wok." |
claudinei@629 | 87 |
al@728 | 88 #: cook:52 |
claudinei@629 | 89 msgid "cook and install the package." |
claudinei@629 | 90 msgstr "Compila e instala o pacote." |
claudinei@629 | 91 |
al@728 | 92 #: cook:53 |
claudinei@629 | 93 msgid "get the package source tarball." |
claudinei@629 | 94 msgstr "Baixa os fontes do pacote." |
claudinei@629 | 95 |
al@728 | 96 #: cook:54 |
claudinei@629 | 97 msgid "block a package so cook will skip it." |
claudinei@629 | 98 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o." |
claudinei@629 | 99 |
al@728 | 100 #: cook:55 |
claudinei@629 | 101 msgid "unblock a blocked package." |
claudinei@629 | 102 msgstr "desbloqueia um pacote." |
claudinei@629 | 103 |
al@728 | 104 #: cook:56 |
pankso@634 | 105 msgid "check dependencies of cooked package." |
claudinei@660 | 106 msgstr "Checa as dependências de um pacote compilado." |
pankso@634 | 107 |
al@728 | 108 #: cook:57 |
claudinei@629 | 109 msgid "repack an already built package." |
claudinei@629 | 110 msgstr "reempacote um pacote já compilado." |
claudinei@629 | 111 |
al@728 | 112 #: cook:58 |
al@728 | 113 msgid "display debugging messages." |
al@728 | 114 msgstr "" |
al@728 | 115 |
al@728 | 116 #: cook:59 |
al@728 | 117 msgid "continue running compile_rules." |
al@728 | 118 msgstr "" |
al@728 | 119 |
al@728 | 120 #: cook:61 |
claudinei@629 | 121 msgid "create a receipt interactively." |
claudinei@629 | 122 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt." |
claudinei@629 | 123 |
al@728 | 124 #: cook:63 |
claudinei@629 | 125 msgid "clone the cooking wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 126 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 127 |
al@728 | 128 #: cook:64 |
claudinei@629 | 129 msgid "clone the stable wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 130 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 131 |
al@728 | 132 #: cook:65 |
claudinei@629 | 133 msgid "clone the undigest wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 134 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 135 |
al@728 | 136 #: cook:66 |
claudinei@629 | 137 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 138 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 139 |
al@728 | 140 #: cook:67 |
claudinei@629 | 141 msgid "force reinstall of chroot packages." |
claudinei@629 | 142 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot." |
claudinei@629 | 143 |
al@728 | 144 #: cook:69 |
claudinei@629 | 145 msgid "create up-to-date flavors files." |
claudinei@629 | 146 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes." |
claudinei@629 | 147 |
al@728 | 148 #: cook:88 |
al@728 | 149 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" |
al@728 | 150 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: %s" |
claudinei@629 | 151 |
claudinei@629 | 152 #. L10n: QA is quality assurance |
al@728 | 153 #: cook:97 |
al@728 | 154 msgid "QA: empty variable: %s" |
al@728 | 155 msgstr "QA: variável vazia: %s" |
claudinei@629 | 156 |
al@728 | 157 #: cook:106 |
al@728 | 158 msgid "Creating directories structure in \"%s\"" |
al@728 | 159 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: %s" |
claudinei@629 | 160 |
al@728 | 161 #: cook:108 |
al@728 | 162 msgid "Creating DB files in \"%s\"" |
al@728 | 163 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: %s" |
claudinei@629 | 164 |
al@728 | 165 #: cook:118 |
claudinei@629 | 166 msgid "QA: checking package receipt..." |
claudinei@629 | 167 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..." |
claudinei@629 | 168 |
al@728 | 169 #: cook:133 |
al@728 | 170 msgid "QA: unknown category \"%s\"" |
al@728 | 171 msgstr "QA: categoria desconhecida: %s" |
claudinei@629 | 172 |
al@728 | 173 #: cook:134 |
al@728 | 174 msgid "Please, use one of: %s" |
al@728 | 175 msgstr "Por favor, utilize uma de: %s" |
claudinei@629 | 176 |
al@728 | 177 #: cook:144 |
al@728 | 178 msgid "QA: unable to reach \"%s\"" |
al@728 | 179 msgstr "QA: não foi possível encontrar: %s" |
claudinei@629 | 180 |
al@728 | 181 #: cook:204 |
al@728 | 182 msgid "Creating tarball \"%s\"" |
al@728 | 183 msgstr "Criando arquivo tar: %s" |
claudinei@629 | 184 |
al@728 | 185 #: cook:229 cook:234 cook:248 cook:250 cook:260 cook:330 |
al@728 | 186 msgid "ERROR: %s" |
al@728 | 187 msgstr "ERRO: %s" |
claudinei@629 | 188 |
al@728 | 189 #: cook:242 cook:257 cook:272 cook:285 cook:296 cook:328 |
al@728 | 190 msgid "Getting source from %s..." |
al@728 | 191 msgstr "Obtendo fonte do repositório %s..." |
claudinei@629 | 192 |
al@728 | 193 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:329 |
al@728 | 194 msgid "URL: %s" |
al@728 | 195 msgstr "URL: %s" |
claudinei@629 | 196 |
al@728 | 197 #: cook:244 cook:275 |
al@728 | 198 msgid "Cloning to \"%s\"" |
al@728 | 199 msgstr "Clonando para: %s" |
claudinei@629 | 200 |
pankso@634 | 201 #: cook:246 |
al@728 | 202 msgid "Hg branch: %s" |
al@728 | 203 msgstr "Hg branch: %s" |
claudinei@629 | 204 |
al@728 | 205 #: cook:262 |
al@728 | 206 msgid "Git branch: %s" |
al@728 | 207 msgstr "Git branch: %s" |
claudinei@629 | 208 |
al@728 | 209 #: cook:274 |
al@728 | 210 msgid "CVS module: %s" |
al@728 | 211 msgstr "Módulo CVS: %s" |
claudinei@629 | 212 |
al@728 | 213 #: cook:306 |
claudinei@629 | 214 msgid "Don't forget to add to receipt:" |
claudinei@629 | 215 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:" |
claudinei@629 | 216 |
al@728 | 217 #: cook:314 |
al@728 | 218 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" |
al@728 | 219 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: %s" |
claudinei@629 | 220 |
al@728 | 221 #: cook:332 |
al@728 | 222 msgid "Extracting source archive \"%s\"" |
al@728 | 223 msgstr "Extraindo: %s" |
claudinei@629 | 224 |
al@728 | 225 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) |
al@728 | 226 #: cook:367 |
al@728 | 227 msgid "~ %dm" |
al@728 | 228 msgstr "~ %dm" |
claudinei@629 | 229 |
al@728 | 230 #: cook:370 |
al@728 | 231 msgid "Summary for: %s" |
al@728 | 232 msgstr "Resumo para: %s" |
al@728 | 233 |
al@728 | 234 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@728 | 235 #: cook:374 |
al@728 | 236 msgid "Source dir : %s" |
al@728 | 237 msgstr "Diretório fonte : %s" |
al@728 | 238 |
al@728 | 239 #: cook:375 |
al@728 | 240 msgid "Src file : %s" |
al@728 | 241 msgstr "Arquivo fonte : %s" |
al@728 | 242 |
al@728 | 243 #: cook:376 |
al@728 | 244 msgid "Src size : %s" |
al@728 | 245 msgstr "Tamanho do fonte: %s" |
al@728 | 246 |
al@728 | 247 #: cook:377 |
al@728 | 248 msgid "Produced : %s" |
al@728 | 249 msgstr "Produzido : %s" |
al@728 | 250 |
al@728 | 251 #: cook:378 |
al@728 | 252 msgid "Packed : %s" |
al@728 | 253 msgstr "Empacotado : %s" |
al@728 | 254 |
al@728 | 255 #: cook:379 |
al@728 | 256 msgid "Compressed : %s" |
al@728 | 257 msgstr "Comprimido : %s" |
al@728 | 258 |
al@728 | 259 #: cook:380 |
al@728 | 260 msgid "Files : %s" |
al@728 | 261 msgstr "Arquivos : %s" |
al@728 | 262 |
al@728 | 263 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) |
al@728 | 264 #: cook:382 |
al@728 | 265 msgid "Cook time : %ds %s" |
al@728 | 266 msgstr "Tempo utilizado : %ds %s" |
al@728 | 267 |
al@728 | 268 #: cook:383 |
al@728 | 269 msgid "Cook date : %s" |
al@728 | 270 msgstr "Data criação : %s" |
al@728 | 271 |
al@728 | 272 #: cook:383 cook:395 cook:1448 cook:1602 |
al@728 | 273 msgid "+%%F %%R" |
al@728 | 274 msgstr "+%%d-%%m-%%Y %%R" |
al@728 | 275 |
al@728 | 276 #: cook:384 |
al@728 | 277 msgid "Host arch : %s" |
al@728 | 278 msgstr "Arquitetura alvo: %s" |
al@728 | 279 |
al@728 | 280 #: cook:392 |
al@728 | 281 msgid "Debug information" |
al@728 | 282 msgstr "Informação de debug" |
claudinei@629 | 283 |
claudinei@629 | 284 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) |
claudinei@629 | 285 #. L10n: not bad one is '+%x %R' |
al@728 | 286 #: cook:395 |
al@728 | 287 msgid "Cook date: %s" |
al@728 | 288 msgstr "Data criação: %s" |
claudinei@629 | 289 |
claudinei@629 | 290 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way |
al@728 | 291 #: cook:397 cook:661 cook:765 cook:799 cook:889 cook:1766 |
claudinei@629 | 292 msgid "ERROR" |
claudinei@629 | 293 msgstr "ERRO" |
claudinei@629 | 294 |
al@728 | 295 #: cook:484 |
claudinei@629 | 296 msgid "Executing strip on all files..." |
claudinei@629 | 297 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..." |
claudinei@629 | 298 |
al@728 | 299 #: cook:496 |
claudinei@629 | 300 msgid "Removing Python compiled files..." |
al@728 | 301 msgstr "Removendo arquivos compilados do Python..." |
claudinei@629 | 302 |
al@728 | 303 #: cook:503 |
claudinei@629 | 304 msgid "Removing Perl compiled files..." |
claudinei@629 | 305 msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..." |
claudinei@629 | 306 |
al@728 | 307 #: cook:518 cook:647 |
al@728 | 308 msgid "Build dependencies to remove:" |
claudinei@629 | 309 msgstr "Dependências de compilação para remover:" |
claudinei@629 | 310 |
al@728 | 311 #: cook:520 cook:648 |
claudinei@629 | 312 msgid "Removing:" |
claudinei@629 | 313 msgstr "Removendo:" |
claudinei@629 | 314 |
al@728 | 315 #: cook:535 |
al@728 | 316 msgid "Cook: %s" |
al@728 | 317 msgstr "Cook: %s" |
claudinei@629 | 318 |
al@728 | 319 #: cook:549 |
al@728 | 320 msgid "%s sysroot: %s" |
al@728 | 321 msgstr "%s sysroot: %s" |
claudinei@629 | 322 |
al@728 | 323 #: cook:550 |
al@728 | 324 msgid "Adding \"%s\" to PATH" |
al@728 | 325 msgstr "Adicionando %s ao PATH" |
claudinei@629 | 326 |
al@728 | 327 #: cook:554 |
al@728 | 328 msgid "Using cross-tools: %s" |
al@728 | 329 msgstr "Usando cross-tools: %s" |
claudinei@629 | 330 |
al@728 | 331 #: cook:578 |
al@728 | 332 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free" |
al@728 | 333 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: %d RAM" |
claudinei@629 | 334 |
al@728 | 335 #: cook:594 |
claudinei@629 | 336 msgid "Checking build dependencies..." |
claudinei@629 | 337 msgstr "Verificando dependências de compilação..." |
claudinei@629 | 338 |
al@728 | 339 #: cook:595 |
al@728 | 340 msgid "Using packages DB: %s" |
al@728 | 341 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: %s" |
claudinei@629 | 342 |
al@728 | 343 #: cook:619 |
al@728 | 344 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" |
al@728 | 345 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): %s" |
claudinei@629 | 346 |
al@728 | 347 #: cook:627 |
al@728 | 348 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" |
al@728 | 349 msgstr "ERRO: dependência desconhecida %s" |
claudinei@629 | 350 |
al@728 | 351 #: cook:641 |
al@728 | 352 msgid "Auto cook config is set: %s" |
al@728 | 353 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: %s" |
claudinei@629 | 354 |
al@728 | 355 #: cook:644 |
al@728 | 356 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" |
al@728 | 357 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): %s" |
claudinei@629 | 358 |
al@728 | 359 #: cook:649 |
al@728 | 360 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" |
al@728 | 361 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '%s'" |
claudinei@629 | 362 |
al@728 | 363 #: cook:664 |
al@728 | 364 msgid "ERROR: missing %d dependency" |
al@728 | 365 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" |
al@728 | 366 msgstr[0] "ERRO: dependência desconhecida %d" |
al@728 | 367 msgstr[1] "ERRO: dependência desconhecida %d" |
claudinei@629 | 368 |
al@728 | 369 #: cook:671 |
al@728 | 370 msgid "Installing dep (pkg/local): %s" |
al@728 | 371 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): %s" |
claudinei@629 | 372 |
al@728 | 373 #: cook:678 |
al@728 | 374 msgid "Installing dep (web/cache): %s" |
al@728 | 375 msgstr "Instalando dependência (web/cache): %s" |
claudinei@629 | 376 |
al@728 | 377 #: cook:734 cook:789 |
al@728 | 378 msgid "Executing: %s" |
al@728 | 379 msgstr "Executando: %s" |
claudinei@629 | 380 |
al@728 | 381 #: cook:751 |
claudinei@629 | 382 msgid "Running testsuite" |
claudinei@629 | 383 msgstr "Executando testsuite" |
claudinei@629 | 384 |
al@728 | 385 #: cook:762 |
claudinei@629 | 386 msgid "ERROR: cook failed" |
claudinei@629 | 387 msgstr "ERRO: compilação falhou" |
claudinei@629 | 388 |
al@728 | 389 #: cook:786 |
al@728 | 390 msgid "Pack: %s" |
al@728 | 391 msgstr "Pack: %s" |
claudinei@629 | 392 |
al@728 | 393 #: cook:791 |
claudinei@629 | 394 msgid "ERROR: genpkg_rules failed" |
claudinei@629 | 395 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou" |
claudinei@629 | 396 |
al@728 | 397 #: cook:794 |
claudinei@629 | 398 msgid "No packages rules: meta package" |
claudinei@629 | 399 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote" |
claudinei@629 | 400 |
al@728 | 401 #: cook:807 |
al@728 | 402 msgid "Copying \"%s\"..." |
al@728 | 403 msgstr "Copiando %s..." |
claudinei@629 | 404 |
al@728 | 405 #: cook:816 |
claudinei@629 | 406 msgid "Creating the list of files..." |
claudinei@629 | 407 msgstr "Criando lista de arquivos..." |
claudinei@629 | 408 |
al@728 | 409 #: cook:824 |
claudinei@629 | 410 msgid "Creating md5sum of files..." |
claudinei@629 | 411 msgstr "Criando md5sum de arquivos..." |
claudinei@629 | 412 |
al@728 | 413 #: cook:839 |
al@728 | 414 msgid "Compressing the FS..." |
claudinei@629 | 415 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
claudinei@629 | 416 |
al@728 | 417 #: cook:847 |
claudinei@629 | 418 msgid "Updating receipt sizes..." |
claudinei@629 | 419 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..." |
claudinei@629 | 420 |
al@728 | 421 #: cook:855 |
al@728 | 422 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" |
al@728 | 423 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: %s" |
claudinei@629 | 424 |
al@728 | 425 #: cook:862 |
claudinei@629 | 426 msgid "Creating full cpio archive..." |
claudinei@629 | 427 msgstr "Criando arquivo cpio..." |
claudinei@629 | 428 |
al@728 | 429 #: cook:867 |
claudinei@629 | 430 msgid "Restoring original package tree..." |
claudinei@629 | 431 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..." |
claudinei@629 | 432 |
al@728 | 433 #: cook:876 |
al@728 | 434 msgid "Package \"%s\" created" |
al@728 | 435 msgstr "Pacote: %s" |
claudinei@629 | 436 |
al@728 | 437 #: cook:895 |
claudinei@629 | 438 msgid "QA: checking for empty package..." |
claudinei@629 | 439 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..." |
claudinei@629 | 440 |
al@728 | 441 #: cook:898 |
claudinei@629 | 442 msgid "ERROR: empty package" |
claudinei@629 | 443 msgstr "ERRO: pacote vazio" |
claudinei@629 | 444 |
al@728 | 445 #: cook:906 |
al@728 | 446 msgid "Removing old package \"%s\"" |
al@728 | 447 msgstr "Removendo antigo: %s" |
claudinei@629 | 448 |
al@728 | 449 #: cook:940 |
claudinei@629 | 450 msgid "Unable to install package, build has failed." |
claudinei@629 | 451 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou." |
claudinei@629 | 452 |
al@728 | 453 #: cook:949 |
al@728 | 454 msgid "Updating %s chroot environment..." |
al@728 | 455 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento %s..." |
claudinei@629 | 456 |
al@728 | 457 #: cook:950 |
al@728 | 458 msgid "Updating chroot: %s" |
al@728 | 459 msgstr "Atualizando chroot: %s" |
claudinei@629 | 460 |
al@728 | 461 #: cook:982 |
claudinei@629 | 462 msgid "Setup aufs chroot..." |
claudinei@629 | 463 msgstr "Configurando aufs chroot..." |
claudinei@629 | 464 |
al@728 | 465 #: cook:994 |
al@728 | 466 msgid "Aufs mount failure" |
claudinei@629 | 467 msgstr "Montagem aufs falhou" |
claudinei@629 | 468 |
al@728 | 469 #: cook:1006 |
claudinei@629 | 470 msgid "Leaving aufs chroot..." |
claudinei@629 | 471 msgstr "Deixando aufs chroot..." |
claudinei@629 | 472 |
al@728 | 473 #: cook:1075 |
al@728 | 474 msgid "Multiple choice:" |
al@728 | 475 msgstr "" |
claudinei@629 | 476 |
al@728 | 477 #: cook:1076 |
al@728 | 478 msgid "Select one [%s]: " |
al@728 | 479 msgstr "" |
claudinei@629 | 480 |
al@728 | 481 #: cook:1117 |
al@728 | 482 msgid "Getting standard devel files..." |
al@728 | 483 msgstr "" |
claudinei@629 | 484 |
al@728 | 485 #: cook:1134 |
al@728 | 486 msgid "List of %s packages in \"%s\"" |
al@728 | 487 msgstr "Lista de pacotes %s em: %s" |
al@728 | 488 |
al@728 | 489 #: cook:1150 |
al@728 | 490 msgid "%s package" |
al@728 | 491 msgid_plural "%s packages" |
al@728 | 492 msgstr[0] "Pacote: %s" |
al@728 | 493 msgstr[1] "Pacote: %s" |
al@728 | 494 |
al@728 | 495 #: cook:1159 |
al@728 | 496 msgid "Search results for \"%s\"" |
al@728 | 497 msgstr "Resultado de busca para: %s" |
al@728 | 498 |
al@728 | 499 #: cook:1166 |
claudinei@629 | 500 msgid "Cook: setup environment" |
claudinei@629 | 501 msgstr "Cook: configuração de ambiente" |
claudinei@629 | 502 |
al@728 | 503 #: cook:1167 |
claudinei@629 | 504 msgid "Setting up your environment" |
claudinei@629 | 505 msgstr "Configurando seu ambiente" |
claudinei@629 | 506 |
al@728 | 507 #: cook:1170 |
claudinei@629 | 508 msgid "Checking for packages to install..." |
claudinei@629 | 509 msgstr "Verificando pacotes para instalar..." |
claudinei@629 | 510 |
al@728 | 511 #: cook:1176 |
al@728 | 512 msgid "ERROR: %s is not installed" |
al@728 | 513 msgstr "ERRO: %s não está instalado" |
claudinei@629 | 514 |
al@728 | 515 #: cook:1179 |
al@728 | 516 msgid "Using config file: %s" |
al@728 | 517 msgstr "Usando arquivo de configuração: %s" |
claudinei@629 | 518 |
al@728 | 519 #: cook:1200 |
al@728 | 520 msgid "Adding group \"%s\"" |
al@728 | 521 msgstr "Adicionando grupo: %s" |
claudinei@629 | 522 |
al@728 | 523 #: cook:1203 |
al@728 | 524 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." |
al@728 | 525 msgstr "Configurando permissões para o grupo %s..." |
claudinei@629 | 526 |
al@728 | 527 #: cook:1206 |
claudinei@629 | 528 msgid "All done, ready to cook packages :-)" |
claudinei@629 | 529 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)" |
claudinei@629 | 530 |
al@728 | 531 #: cook:1221 |
al@728 | 532 msgid "Cook: setup %s cross environment" |
al@728 | 533 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado %s" |
claudinei@629 | 534 |
al@728 | 535 #: cook:1222 |
al@728 | 536 msgid "Setting up your %s cross environment" |
al@728 | 537 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado %s" |
claudinei@629 | 538 |
claudinei@629 | 539 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@728 | 540 #: cook:1251 |
al@728 | 541 msgid "Target arch : %s" |
al@728 | 542 msgstr "Arquitetura alvo : %s" |
claudinei@629 | 543 |
al@728 | 544 #: cook:1252 |
al@728 | 545 msgid "Configure args : %s" |
al@728 | 546 msgstr "Argumentos de configuração: %s" |
claudinei@629 | 547 |
al@728 | 548 #: cook:1253 |
al@728 | 549 msgid "Build flags : %s" |
al@728 | 550 msgstr "Flags de compilação: %s" |
al@657 | 551 |
al@728 | 552 #: cook:1254 |
al@728 | 553 msgid "Arch sysroot : %s" |
al@728 | 554 msgstr "Arch sysroot : %s" |
claudinei@629 | 555 |
al@728 | 556 #: cook:1255 |
al@728 | 557 msgid "Tools prefix : %s" |
al@728 | 558 msgstr "Prefixo das ferramentas : %s" |
claudinei@629 | 559 |
al@728 | 560 #: cook:1257 |
al@728 | 561 msgid "Packages DB : %s" |
al@728 | 562 msgstr "Bando de dados de pacotes : %s" |
claudinei@629 | 563 |
al@728 | 564 #: cook:1268 |
al@728 | 565 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" |
al@728 | 566 msgstr "AVISO: %s não está instalado em sysroot" |
claudinei@629 | 567 |
al@728 | 568 #: cook:1272 |
al@728 | 569 msgid "Cross compiler : %s" |
al@728 | 570 msgstr "Compilador cruzado : %s" |
claudinei@629 | 571 |
al@728 | 572 #: cook:1274 |
al@728 | 573 msgid "C compiler \"%s\" is missing" |
al@728 | 574 msgstr "Compilador C não enconrado : %s" |
claudinei@629 | 575 |
al@728 | 576 #: cook:1275 |
al@728 | 577 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" |
al@728 | 578 msgstr "Execute '%s' para compilar o toolchain" |
claudinei@629 | 579 |
al@728 | 580 #: cook:1281 |
claudinei@629 | 581 msgid "Cook test: testing the cook environment" |
claudinei@629 | 582 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento" |
claudinei@629 | 583 |
al@728 | 584 #: cook:1292 |
al@728 | 585 msgid "Package \"%s\" already exists." |
al@728 | 586 msgstr "O pacote %s já existe." |
claudinei@629 | 587 |
al@728 | 588 #: cook:1296 |
al@728 | 589 msgid "Creating folder \"%s\"" |
al@728 | 590 msgstr "Criando %s" |
claudinei@629 | 591 |
al@728 | 592 #: cook:1299 |
claudinei@629 | 593 msgid "Preparing the package receipt..." |
claudinei@629 | 594 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..." |
claudinei@629 | 595 |
al@728 | 596 #: cook:1307 |
claudinei@629 | 597 msgid "Entering interactive mode..." |
claudinei@629 | 598 msgstr "Entrando no modo interativo..." |
claudinei@629 | 599 |
al@728 | 600 #: cook:1309 |
al@728 | 601 msgid "Package : %s" |
al@728 | 602 msgstr "Pacote : %s" |
claudinei@629 | 603 |
al@728 | 604 #: cook:1311 |
claudinei@629 | 605 msgid "Version : " |
claudinei@629 | 606 msgstr "Versão : " |
claudinei@629 | 607 |
al@728 | 608 #: cook:1314 |
claudinei@629 | 609 msgid "Category : " |
claudinei@629 | 610 msgstr "Categoria : " |
claudinei@629 | 611 |
claudinei@629 | 612 #. L10n: Short description |
al@728 | 613 #: cook:1318 |
claudinei@629 | 614 msgid "Short desc : " |
claudinei@629 | 615 msgstr "Descrição : " |
claudinei@629 | 616 |
al@728 | 617 #: cook:1321 |
claudinei@629 | 618 msgid "Maintainer : " |
claudinei@629 | 619 msgstr "Mantenedor : " |
claudinei@629 | 620 |
al@728 | 621 #: cook:1324 |
claudinei@629 | 622 msgid "License : " |
claudinei@629 | 623 msgstr "Licença : " |
claudinei@629 | 624 |
al@728 | 625 #: cook:1327 |
claudinei@629 | 626 msgid "Web site : " |
claudinei@629 | 627 msgstr "Web site : " |
claudinei@629 | 628 |
al@728 | 629 #: cook:1332 |
claudinei@629 | 630 msgid "Wget URL to download source tarball." |
claudinei@629 | 631 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte." |
claudinei@629 | 632 |
al@728 | 633 #: cook:1333 |
claudinei@629 | 634 msgid "Example : " |
claudinei@629 | 635 msgstr "Exemplo : " |
claudinei@629 | 636 |
al@728 | 637 #: cook:1334 |
claudinei@629 | 638 msgid "Wget url : " |
claudinei@629 | 639 msgstr "Wget url: " |
claudinei@629 | 640 |
al@728 | 641 #: cook:1338 |
al@728 | 642 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" |
al@728 | 643 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N)" |
claudinei@629 | 644 |
al@728 | 645 #: cook:1340 |
claudinei@629 | 646 msgid "Creating the stuff directory..." |
claudinei@629 | 647 msgstr "Criando diretório 'stuff'..." |
claudinei@629 | 648 |
al@728 | 649 #: cook:1345 |
al@728 | 650 msgid "Are you going to write a description? (y/N)" |
al@728 | 651 msgstr "Adicionar descrição? (y/N)" |
claudinei@629 | 652 |
al@728 | 653 #: cook:1347 |
al@728 | 654 msgid "Creating the \"%s\" file..." |
al@728 | 655 msgstr "Criando arquivo \"%s\"..." |
claudinei@629 | 656 |
al@728 | 657 #: cook:1351 |
claudinei@629 | 658 msgid "Receipt is ready to use." |
claudinei@629 | 659 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado." |
claudinei@629 | 660 |
al@728 | 661 #: cook:1359 |
claudinei@629 | 662 msgid "No list in argument." |
claudinei@629 | 663 msgstr "Nenhuma lista no argumento." |
claudinei@629 | 664 |
al@728 | 665 #: cook:1363 |
al@728 | 666 msgid "List \"%s\" not found." |
al@728 | 667 msgstr "Nenhuma lista encontrada: %s" |
claudinei@629 | 668 |
al@728 | 669 #: cook:1367 |
al@728 | 670 msgid "Starting cooking the list \"%s\"" |
al@728 | 671 msgstr "Iniciando lista de compilação: %s" |
claudinei@629 | 672 |
al@728 | 673 #: cook:1375 |
claudinei@629 | 674 msgid "Cleaning all packages files..." |
claudinei@629 | 675 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..." |
claudinei@629 | 676 |
al@728 | 677 #: cook:1381 |
claudinei@629 | 678 msgid "Cleaning all packages sources..." |
claudinei@629 | 679 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..." |
claudinei@629 | 680 |
al@728 | 681 #: cook:1388 |
al@728 | 682 msgid "Checking for uncooked packages" |
al@728 | 683 msgstr "" |
claudinei@629 | 684 |
al@728 | 685 #: cook:1401 |
al@728 | 686 msgid "Package \"%s\"" |
al@728 | 687 msgstr "" |
al@728 | 688 |
al@728 | 689 #: cook:1420 |
al@728 | 690 msgid "%s uncooked package" |
al@728 | 691 msgid_plural "%s uncooked packages" |
al@728 | 692 msgstr[0] "" |
al@728 | 693 msgstr[1] "" |
al@728 | 694 |
al@728 | 695 #: cook:1422 |
al@728 | 696 msgid "All packages are cooked :-)" |
al@728 | 697 msgstr "" |
al@728 | 698 |
al@728 | 699 #: cook:1435 |
al@728 | 700 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" |
al@728 | 701 msgstr "O diretório de pacote \"%s\" não existe" |
al@728 | 702 |
al@728 | 703 #: cook:1445 |
claudinei@629 | 704 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" |
claudinei@629 | 705 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote" |
claudinei@629 | 706 |
al@728 | 707 #: cook:1446 |
al@728 | 708 msgid "Creating lists for \"%s\"" |
al@728 | 709 msgstr "Criando listas para: %s" |
claudinei@629 | 710 |
al@728 | 711 #: cook:1448 |
al@728 | 712 msgid "Cook pkgdb started: %s" |
al@728 | 713 msgstr "Cook pkgdb iniciada: %s" |
claudinei@629 | 714 |
al@728 | 715 #: cook:1454 cook:1457 cook:1523 cook:1535 cook:1540 |
al@728 | 716 msgid "Creating file \"%s\"" |
al@728 | 717 msgstr "Criando: %s" |
claudinei@629 | 718 |
al@728 | 719 #: cook:1463 |
al@728 | 720 msgid "Creating lists from \"%s\"" |
al@728 | 721 msgstr "Criando lista de: %s" |
claudinei@629 | 722 |
al@728 | 723 #: cook:1516 cook:1517 cook:1518 cook:1529 cook:1547 |
al@728 | 724 msgid "Done: %s (%s)" |
al@728 | 725 msgstr "Feito: %s (%s)" |
claudinei@629 | 726 |
claudinei@629 | 727 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) |
al@728 | 728 #: cook:1554 |
al@728 | 729 msgid "Packages: %s - Time: %ss" |
al@728 | 730 msgstr "Pacotes: %s - Tempo: %ss" |
claudinei@629 | 731 |
al@728 | 732 #: cook:1563 |
al@728 | 733 msgid "Missing flavors folder \"%s\"" |
al@728 | 734 msgstr "Variante desconhecida: %s" |
claudinei@629 | 735 |
al@728 | 736 #: cook:1568 |
al@728 | 737 msgid "Creating flavors files in \"%s\"" |
al@728 | 738 msgstr "Criando arquivos de variante em: %s" |
claudinei@629 | 739 |
al@728 | 740 #: cook:1569 |
claudinei@629 | 741 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" |
claudinei@629 | 742 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes" |
claudinei@629 | 743 |
al@728 | 744 #: cook:1572 |
claudinei@629 | 745 msgid "Recharging lists to use latest packages..." |
claudinei@629 | 746 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..." |
claudinei@629 | 747 |
al@728 | 748 #: cook:1577 |
al@728 | 749 msgid "Creating configuration file \"%s\"" |
al@728 | 750 msgstr "Criando arquivo de configuração: %s" |
claudinei@629 | 751 |
al@728 | 752 #: cook:1589 |
claudinei@629 | 753 msgid "Starting to generate flavors..." |
claudinei@629 | 754 msgstr "Iniciando a geração de variante..." |
claudinei@629 | 755 |
al@728 | 756 #: cook:1593 |
al@728 | 757 msgid "Packing flavor \"%s\"" |
al@728 | 758 msgstr "Enpacotando variante: %s" |
claudinei@629 | 759 |
al@728 | 760 #: cook:1599 |
al@728 | 761 msgid "Total flavors size: %s" |
al@728 | 762 msgstr "Tamanho da variante: %s" |
claudinei@629 | 763 |
al@728 | 764 #: cook:1602 |
al@728 | 765 msgid "Cook pkgdb end: %s" |
al@728 | 766 msgstr "Cook pkgdb finalizado: %s" |
claudinei@629 | 767 |
al@728 | 768 #: cook:1622 |
al@728 | 769 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" |
al@728 | 770 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em %s receipt" |
claudinei@629 | 771 |
al@728 | 772 #: cook:1623 |
al@728 | 773 msgid "package \"%s\" is not included in %s" |
al@728 | 774 msgstr "%s não está incluso em: %s" |
claudinei@629 | 775 |
al@728 | 776 #: cook:1624 cook:1637 cook:1639 |
al@728 | 777 msgid "cook: %s" |
al@728 | 778 msgstr "cook: %s" |
claudinei@629 | 779 |
al@728 | 780 #: cook:1625 cook:1640 |
al@728 | 781 msgid "bugs: %s" |
al@728 | 782 msgstr "bugs: %s" |
claudinei@629 | 783 |
al@728 | 784 #: cook:1626 cook:1641 |
al@728 | 785 msgid "Cook skip: %s" |
al@728 | 786 msgstr "Cook skip: %s" |
claudinei@629 | 787 |
al@728 | 788 #: cook:1634 |
al@728 | 789 #, fuzzy |
al@728 | 790 msgid "Host arch %s" |
al@728 | 791 msgstr "Arquitetura alvo: %s" |
claudinei@629 | 792 |
al@728 | 793 #: cook:1638 |
al@728 | 794 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" |
al@728 | 795 msgstr "%s não compila ou não está incluso em: %s" |
claudinei@629 | 796 |
al@728 | 797 #: cook:1649 |
al@728 | 798 msgid "Package \"%s\" is blocked" |
al@728 | 799 msgstr "Pacote bloqueado: %s" |
claudinei@629 | 800 |
al@728 | 801 #: cook:1656 |
al@728 | 802 msgid "Cook started for: %s" |
al@728 | 803 msgstr "Compilação iniciada para: %s" |
claudinei@629 | 804 |
al@728 | 805 #: cook:1667 |
al@728 | 806 msgid "Cleaning \"%s\"" |
al@728 | 807 msgstr "Limpando: %s" |
claudinei@629 | 808 |
al@728 | 809 #: cook:1676 |
al@728 | 810 msgid "Getting source for \"%s\"" |
al@728 | 811 msgstr "Obtendo fonte para: %s" |
claudinei@629 | 812 |
al@728 | 813 #: cook:1678 |
al@728 | 814 msgid "Tarball: %s" |
al@728 | 815 msgstr "Tarball: %s" |
claudinei@629 | 816 |
al@728 | 817 #: cook:1682 |
al@728 | 818 msgid "Blocking package \"%s\"" |
al@728 | 819 msgstr "Bloqueando: %s" |
claudinei@629 | 820 |
al@728 | 821 #: cook:1688 |
al@728 | 822 msgid "Unblocking package \"%s\"" |
al@728 | 823 msgstr "Desbloqueando: %s" |
claudinei@629 | 824 |
al@728 | 825 #: cook:1700 cook:1707 |
al@728 | 826 msgid "Need to build \"%s\"" |
al@728 | 827 msgstr "Necessário compilar %s." |
claudinei@629 | 828 |
al@728 | 829 #: cook:1711 |
pankso@634 | 830 msgid "Checking depends" |
claudinei@660 | 831 msgstr "Verificando dependências" |
pankso@634 | 832 |
al@728 | 833 #: cook:1742 |
al@728 | 834 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" |
al@728 | 835 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: %s" |
claudinei@629 | 836 |
al@728 | 837 #: cook:1748 |
al@728 | 838 msgid "WANTED package \"%s\" is broken" |
al@728 | 839 msgstr "Pacote requerido está quebrado: %s" |