slitaz-pizza rev 110

Add Persian translations (thanks Ali Rashidi).
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 (2014-06-26)
parents d1911faa093e
children 5706a6e65bac
files Makefile po/el.po po/fa.po po/fr.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Mon Jun 16 17:08:12 2014 -0300
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  PACKAGE="pizza"
     1.5  PREFIX?=/usr
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=el fr pl pt_BR ru sv
     1.8 +LINGUAS?=el fa fr pl pt_BR ru sv
     1.9  
    1.10  all:
    1.11  
     2.1 --- a/po/el.po	Mon Jun 16 17:08:12 2014 -0300
     2.2 +++ b/po/el.po	Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300
     2.3 @@ -1,6 +1,6 @@
     2.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     2.7 +# Greek translations for SliTaz Pizza package.
     2.8 +# Copyright (C) 2014 SliTaz
     2.9 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
    2.10  # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
    2.11  msgid ""
    2.12  msgstr ""
     3.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     3.2 +++ b/po/fa.po	Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300
     3.3 @@ -0,0 +1,371 @@
     3.4 +# Persian translations for SliTaz Pizza package.
     3.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz
     3.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
     3.7 +# Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
     3.8 +#
     3.9 +msgid ""
    3.10 +msgstr ""
    3.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
    3.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.13 +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n"
    3.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:16+0400\n"
    3.15 +"Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
    3.16 +"Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
    3.17 +"Language: fa\n"
    3.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    3.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    3.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
    3.23 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    3.24 +
    3.25 +#: web/pizza.cgi:71
    3.26 +msgid "First step"
    3.27 +msgstr "گام اول"
    3.28 +
    3.29 +#: web/pizza.cgi:73
    3.30 +msgid ""
    3.31 +"Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need "
    3.32 +"your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything "
    3.33 +"goes wrong."
    3.34 +msgstr ""
    3.35 +".شما یا بروز مشکل اطلاع دهیم SliTaz نام توزیع خود را انتخاب کنید و توزیعی را "
    3.36 +"که به عنوان پایه استفاده میکنید.ما به ایمیل شما نیاز داریم تا به شما در صورت "
    3.37 +"ساخته شدن چاشنی "
    3.38 +
    3.39 +#: web/pizza.cgi:81
    3.40 +msgid "Flavor name"
    3.41 +msgstr "نام چاشنی"
    3.42 +
    3.43 +#: web/pizza.cgi:85
    3.44 +msgid "Short description"
    3.45 +msgstr "توضیحات کوتاه"
    3.46 +
    3.47 +#: web/pizza.cgi:89
    3.48 +msgid "Email"
    3.49 +msgstr "ایمیل"
    3.50 +
    3.51 +#: web/pizza.cgi:93
    3.52 +msgid "Based on"
    3.53 +msgstr "مبنی بر"
    3.54 +
    3.55 +#: web/pizza.cgi:97
    3.56 +msgid "Text mode system"
    3.57 +msgstr "سیستم مد متن"
    3.58 +
    3.59 +#: web/pizza.cgi:99
    3.60 +msgid "X without GTK or QT"
    3.61 +msgstr "QT یا GTK بدون X"
    3.62 +
    3.63 +#: web/pizza.cgi:101
    3.64 +msgid "Clean GTK desktop"
    3.65 +msgstr "ساده GTK دسکتاپ "
    3.66 +
    3.67 +#: web/pizza.cgi:103
    3.68 +msgid "Default SliTaz desktop"
    3.69 +msgstr "SliTaz دسکتاپ پیشفرض"
    3.70 +
    3.71 +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236
    3.72 +msgid "Continue"
    3.73 +msgstr "ادامه"
    3.74 +
    3.75 +#: web/pizza.cgi:129
    3.76 +msgid "Generate"
    3.77 +msgstr "تولید"
    3.78 +
    3.79 +#: web/pizza.cgi:131
    3.80 +msgid ""
    3.81 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor "
    3.82 +"and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt "
    3.83 +"flavor, this will be displayed on your flavor ID page and can be used to "
    3.84 +"give more info to other users and SliTaz developers."
    3.85 +msgstr ""
    3.86 +".آخرین شانس برای توقف روند یا شروع مجدد.گام بعدی چاشنی شما را بسته بندی "
    3.87 +"میکند و آنرا به صف ساخت اضافه مینماید.همچنین شما اینجا میتوانید یادداشتی به "
    3.88 +"چاشنی خود اضافه کنید، این یادداشت صفحه آی دی چاشنی شما نمایش داده خواهد شد و "
    3.89 +"میتواند برای دادن اطلاعات به دیگر کاربران و توسعه دهندگان استفاده شود"
    3.90 +
    3.91 +#: web/pizza.cgi:151
    3.92 +msgid "Cancel"
    3.93 +msgstr "لغو"
    3.94 +
    3.95 +#: web/pizza.cgi:154
    3.96 +msgid "Build flavor"
    3.97 +msgstr "ساخت چاشنی"
    3.98 +
    3.99 +#: web/pizza.cgi:161
   3.100 +#, sh-format
   3.101 +msgid "Removing temporary files for: $id"
   3.102 +msgstr "$id :در حال حذف فایل های موقت برای"
   3.103 +
   3.104 +#: web/pizza.cgi:165
   3.105 +msgid "Start over"
   3.106 +msgstr "شروع مجدد"
   3.107 +
   3.108 +#: web/pizza.cgi:181
   3.109 +#, sh-format
   3.110 +msgid "Packing: $FLAVOR"
   3.111 +msgstr "$FLAVOR :در حال بسته بندی"
   3.112 +
   3.113 +#: web/pizza.cgi:193
   3.114 +msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..."
   3.115 +msgstr "SliTaz سی دی رام README در حال ایجاد فایل"
   3.116 +
   3.117 +#: web/pizza.cgi:200
   3.118 +msgid "Creating flavor tarball..."
   3.119 +msgstr "چاشنی tarballدر حال ایجاد آرشیو "
   3.120 +
   3.121 +#: web/pizza.cgi:215
   3.122 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   3.123 +msgstr ".شما در اجرای بعدی پیتزا از ابتدای رسانه ساخته خواهد شد ISO فایل "
   3.124 +
   3.125 +#: web/pizza.cgi:218
   3.126 +#, sh-format
   3.127 +msgid "There is $inqueue flavor in queue"
   3.128 +msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue"
   3.129 +msgstr[0] ".چاشنی در صف هستند $inqueueدر حال حاضر "
   3.130 +
   3.131 +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284
   3.132 +msgid "Download tarball:"
   3.133 +msgstr "tarball دانلود فایل"
   3.134 +
   3.135 +#: web/pizza.cgi:234
   3.136 +msgid "Status"
   3.137 +msgstr "وضعیت"
   3.138 +
   3.139 +#: web/pizza.cgi:255
   3.140 +msgid "Download ISO:"
   3.141 +msgstr ":ISO دانلود فایل"
   3.142 +
   3.143 +#: web/pizza.cgi:259
   3.144 +msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   3.145 +msgstr ".چاشنی یا در حال ساخت است یا همچنان در صف ساخت میباشد"
   3.146 +
   3.147 +#: web/pizza.cgi:267
   3.148 +#, sh-format
   3.149 +msgid "Status for: $FLAVOR"
   3.150 +msgstr "$FLAVOR :وضعیت"
   3.151 +
   3.152 +#: web/pizza.cgi:269
   3.153 +msgid "Flavor description:"
   3.154 +msgstr ":شرح چاشنی"
   3.155 +
   3.156 +#: web/pizza.cgi:307
   3.157 +msgid "Help"
   3.158 +msgstr "راهنمایی"
   3.159 +
   3.160 +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379
   3.161 +msgid "Activity"
   3.162 +msgstr "فعالیت"
   3.163 +
   3.164 +#: web/pizza.cgi:347
   3.165 +msgid "Welcome"
   3.166 +msgstr "خوش آمدید"
   3.167 +
   3.168 +#: web/pizza.cgi:350
   3.169 +msgid ""
   3.170 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO "
   3.171 +"image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the "
   3.172 +"SliTaz Pizza <a href=\"?help\">Help</a> before starting a new flavor."
   3.173 +msgstr ""
   3.174 +".را قبل از شروع بخوانید SliTaz پیتزای <a href=\"help\">راهنمایی</a> نصب شود."
   3.175 +"لطفا USB میتواند روی سی دی رایت شود یا اینکه روی یک رسانه ی ISO خود را به "
   3.176 +"صورت آنلاین ایجاد کنید.فایل SliTaz به شما اجازه میدهد تا فایل ایزو ی چاشنی "
   3.177 +"SliTaz پیتزای"
   3.178 +
   3.179 +#: web/pizza.cgi:360
   3.180 +msgid "Create a new flavor"
   3.181 +msgstr "ایجاد چاشنی جدید"
   3.182 +
   3.183 +#: web/pizza.cgi:364
   3.184 +msgid "Latest builds"
   3.185 +msgstr "آخرین تولید ها"
   3.186 +
   3.187 +#: web/pizza.cgi:383
   3.188 +msgid "More activity"
   3.189 +msgstr "فعالیت بیشتر"
   3.190 +
   3.191 +#: web/pkgs.cgi:109
   3.192 +msgid "Creating receipt and packages list"
   3.193 +msgstr "در حال ایجاد لیست پکیج ها و رسید دریافتی"
   3.194 +
   3.195 +#: web/pkgs.cgi:138
   3.196 +msgid "Remove package(s)"
   3.197 +msgstr "حذف پکیج (ها)"
   3.198 +
   3.199 +#: web/pkgs.cgi:145
   3.200 +msgid "Add package(s)"
   3.201 +msgstr "افزودن پکیج (ها)"
   3.202 +
   3.203 +#: web/pkgs.cgi:152
   3.204 +msgid ""
   3.205 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search "
   3.206 +"for a package name and description to find a package name"
   3.207 +msgstr ""
   3.208 +".اینجا شما میتوانید پکیج هایی را به چاشنی خود اضافه کنید یا از آن حذف کنید."
   3.209 +"همچنین شما میتوانید نام و شرح یک پکیج را برای یافتن نام آن پکج جستجو کنید"
   3.210 +
   3.211 +#: web/pkgs.cgi:158
   3.212 +msgid "Search"
   3.213 +msgstr "جستجو"
   3.214 +
   3.215 +#: web/rootfs.cgi:18
   3.216 +#, sh-format
   3.217 +msgid "File name: $tarball"
   3.218 +msgstr "$tarball :نام فایل"
   3.219 +
   3.220 +#: web/rootfs.cgi:19
   3.221 +#, sh-format
   3.222 +msgid "File size: $size Bytes"
   3.223 +msgstr "بایت $size :حجم فایل"
   3.224 +
   3.225 +#: web/rootfs.cgi:20
   3.226 +#, sh-format
   3.227 +msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..."
   3.228 +msgstr "slitaz-$id به (rootfs) سیستم فایل ریشه tarball در حال انتقال فایل "
   3.229 +
   3.230 +#: web/rootfs.cgi:28
   3.231 +msgid "Extracting archive for sanity checks..."
   3.232 +msgstr "...در حال استخراج آرشیو برای بررسی سلامت"
   3.233 +
   3.234 +#: web/rootfs.cgi:40
   3.235 +msgid "Checking Filesystem Standard..."
   3.236 +msgstr "بررسی استاندارد سیستم فایل"
   3.237 +
   3.238 +#: web/rootfs.cgi:45
   3.239 +#, sh-format
   3.240 +msgid "Bad FSH path for: $i"
   3.241 +msgstr "$i :نا صحیح برای FSH آدرس"
   3.242 +
   3.243 +#: web/rootfs.cgi:50
   3.244 +msgid "Checking uploaded rootfs size..."
   3.245 +msgstr "...آپلود شده rootfs در حال بررسی حجم فایل"
   3.246 +
   3.247 +#: web/rootfs.cgi:84
   3.248 +#, sh-format
   3.249 +msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)"
   3.250 +msgstr "$wallpaper (بایت $size) :تصویر افزوده شد"
   3.251 +
   3.252 +#: web/rootfs.cgi:86
   3.253 +msgid "Unsupported image format"
   3.254 +msgstr "قالب عکس پشتیبانی نشده است"
   3.255 +
   3.256 +#: web/rootfs.cgi:99
   3.257 +#, sh-format
   3.258 +msgid "Added file: $file ($size Bytes)"
   3.259 +msgstr "$file (بایت $size) :فایل افزوده شد"
   3.260 +
   3.261 +#: web/rootfs.cgi:101
   3.262 +msgid "Unsupported file type"
   3.263 +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده است"
   3.264 +
   3.265 +#: web/rootfs.cgi:116
   3.266 +msgid "Fast boot conversion"
   3.267 +msgstr "تبدیل بوت سریع"
   3.268 +
   3.269 +#: web/rootfs.cgi:135
   3.270 +msgid "Low RAM conversion:"
   3.271 +msgstr ":تبدیل رم پایین"
   3.272 +
   3.273 +#: web/rootfs.cgi:161
   3.274 +msgid ""
   3.275 +"SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a "
   3.276 +"single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory."
   3.277 +msgstr ""
   3.278 +".تکی یا با آپلود کردن یک به یک فایل ها در دایرکتوری خواسته شده "
   3.279 +"tarballمیتواند انجام شود با یک فرم آسان، یک آرشیو SliTaz اصلاح کردن سیستم "
   3.280 +"فایل ریشه"
   3.281 +
   3.282 +#: web/rootfs.cgi:165
   3.283 +msgid "Easy customization"
   3.284 +msgstr "بهبود آسان"
   3.285 +
   3.286 +#: web/rootfs.cgi:168
   3.287 +msgid "Desktop Wallpaper in JPG format"
   3.288 +msgstr "JPG کاغذ دیواری دسکتاپ در قالب"
   3.289 +
   3.290 +#: web/rootfs.cgi:176
   3.291 +msgid "Upload Image"
   3.292 +msgstr "آپلود عکس"
   3.293 +
   3.294 +#: web/rootfs.cgi:179
   3.295 +msgid ""
   3.296 +"Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The "
   3.297 +"files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates "
   3.298 +"the default Live user at boot. Allowed files and extensions are:"
   3.299 +msgstr ""
   3.300 +":کاربر پیشفرض لایو را در هنگام بوت ایجاد میکند.این ها فایل و پسوند های مجاز "
   3.301 +"هستند SliTaz .هر کاربر جدید کپی خواهند شد Home ، فایل های دسکتاپ یا اسناد."
   3.302 +"این فایل ها به دایرکتوری  README فایل های روی دسکتاپ کاربر مانند یک فایل"
   3.303 +
   3.304 +#: web/rootfs.cgi:190
   3.305 +msgid "Upload File"
   3.306 +msgstr "آپلود فایل"
   3.307 +
   3.308 +#: web/rootfs.cgi:193
   3.309 +msgid "RootFS tarball"
   3.310 +msgstr "(RootFS) سیستم فایل ریشه tarball فایل "
   3.311 +
   3.312 +#: web/rootfs.cgi:195
   3.313 +msgid ""
   3.314 +"The files in the rootfs archive must have the same directory structure as "
   3.315 +"any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a "
   3.316 +"custom boot configuration file, you will have: rootfs/etc/rcS.conf. Accepted "
   3.317 +"tarball formats are: <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> and the "
   3.318 +"archived directory must be named rootfs with a valid file system hierachy "
   3.319 +"such as: /usr/bin /etc /var/www"
   3.320 +msgstr ""
   3.321 +"/usr/bin /var/www :نامیده شود با سلسله مراتب صحیح سیستم فایل مانند rootfs و "
   3.322 +"دایرکتوری آرشیو شده باید  <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> :این ها "
   3.323 +"هستند tarball باشد.فرمت فایل های مورد قبول rootfs/etc/rcS.conf استاندارد "
   3.324 +"داشته باشند.برای مثال اگر شما میخواهید فایل پیکربندی بوت دلخواهی داشته باشید،"
   3.325 +"باید در مسیر SliTaz باید ساختمان دایرکتوری مشابه هرگونه سیستم لینوکس یا "
   3.326 +"rootfs فایل های موجود در آرشیو "
   3.327 +
   3.328 +#: web/rootfs.cgi:208
   3.329 +msgid "Upload rootFS"
   3.330 +msgstr "(RootFS) آپلود سیستم فایل ریشه"
   3.331 +
   3.332 +#: web/rootfs.cgi:210
   3.333 +msgid "ISO image conversion"
   3.334 +msgstr "ISO تبدیل فایل"
   3.335 +
   3.336 +#: web/rootfs.cgi:213
   3.337 +msgid "Fast boot"
   3.338 +msgstr "بوت سریع"
   3.339 +
   3.340 +#: web/rootfs.cgi:214
   3.341 +msgid "Low RAM support"
   3.342 +msgstr "پشتیبانی از رم پایین"
   3.343 +
   3.344 +#: web/rootfs.cgi:216
   3.345 +msgid "No"
   3.346 +msgstr "نه"
   3.347 +
   3.348 +#: web/rootfs.cgi:217
   3.349 +msgid "In RAM only"
   3.350 +msgstr "فقط در رم"
   3.351 +
   3.352 +#: web/rootfs.cgi:218
   3.353 +msgid "Small CD-ROM or RAM"
   3.354 +msgstr "سی دی رام کوچک یا رم"
   3.355 +
   3.356 +#: web/rootfs.cgi:219
   3.357 +msgid "Large CD-ROM or RAM"
   3.358 +msgstr "سی دی رام بزرگ یا رم"
   3.359 +
   3.360 +#: web/rootfs.cgi:221
   3.361 +msgid "Convert"
   3.362 +msgstr "تبدیل"
   3.363 +
   3.364 +#: web/rootfs.cgi:229
   3.365 +msgid "Uniq ID    :"
   3.366 +msgstr ":     یکتا ID"
   3.367 +
   3.368 +#: web/rootfs.cgi:230
   3.369 +msgid "Flavor     :"
   3.370 +msgstr ":    چاشنی"
   3.371 +
   3.372 +#: web/rootfs.cgi:231
   3.373 +msgid "Short desc :"
   3.374 +msgstr ": شرح کوتاه"
     4.1 --- a/po/fr.po	Mon Jun 16 17:08:12 2014 -0300
     4.2 +++ b/po/fr.po	Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300
     4.3 @@ -1,6 +1,6 @@
     4.4 -# French translations for SliTaz package.
     4.5 -# Copyright (C) 2012 THE SliTaz'S COPYRIGHT HOLDER
     4.6 -# This file is distributed under the same license as the SliTaz package.
     4.7 +# French translations for SliTaz Pizza package.
     4.8 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
     4.9 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
    4.10  # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2012.
    4.11  #
    4.12  msgid ""