slitaz-tools annotate po/slitaz-tools/ru.po @ rev 816

Make pot and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Thu Jan 02 18:45:19 2014 +0100 (2014-01-02)
parents e232f0e1413a
children 3da34f57cbb3
rev   line source
al@813 1 # Russian translations for SliTaz Tools package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
al@810 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@772 5 #
al@772 6 msgid ""
al@772 7 msgstr ""
al@772 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
al@772 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@816 10 "POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:43+0100\n"
al@813 11 "PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:35+0300\n"
al@772 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@810 13 "Language-Team: \n"
al@772 14 "Language: \n"
al@772 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@772 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@772 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@813 18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@813 19 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
al@813 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@772 21
pankso@816 22 #: tinyutils/tazlocale:15
pankso@816 23 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
pankso@816 24 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog."
pankso@816 25
pankso@816 26 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
pankso@816 27 msgid "Usage:"
pankso@816 28 msgstr "Использование:"
pankso@816 29
pankso@816 30 #: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
pankso@816 31 msgid "option"
pankso@816 32 msgstr "параметр"
pankso@816 33
pankso@816 34 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40
pankso@816 35 msgid "Options:"
pankso@816 36 msgstr "Параметры:"
pankso@816 37
pankso@816 38 #: tinyutils/tazlocale:22
pankso@816 39 msgid "Show info about config file and current locale."
pankso@816 40 msgstr "Информация о конфигурационном файле и текущей локали."
pankso@816 41
pankso@816 42 #: tinyutils/tazlocale:23
pankso@816 43 msgid "Show list of available locales."
pankso@816 44 msgstr "Список доступных локалей."
pankso@816 45
pankso@816 46 #: tinyutils/tazlocale:26
pankso@816 47 #, fuzzy
pankso@816 48 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
pankso@816 49 msgstr "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль."
pankso@816 50
pankso@816 51 #: tinyutils/tazlocale:27
pankso@816 52 #, fuzzy
pankso@816 53 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
pankso@816 54 msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали."
pankso@816 55
pankso@816 56 #: tinyutils/tazlocale:105
al@772 57 msgid "SliTaz language configuration"
al@772 58 msgstr "Параметры языка SliTaz"
al@772 59
pankso@816 60 #: tinyutils/tazlocale:124
pankso@816 61 msgid ""
pankso@816 62 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
pankso@816 63 msgstr ""
pankso@816 64 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль."
al@772 65
pankso@816 66 #: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64
al@813 67 msgid "Information"
al@813 68 msgstr "Информация"
al@772 69
pankso@816 70 #: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42
al@813 71 msgid "Config file:"
al@813 72 msgstr "Файл настроек:"
al@813 73
pankso@816 74 #: tinyutils/tazlocale:137
al@772 75 msgid "Current locale:"
al@813 76 msgstr "Текущая локаль:"
al@772 77
al@813 78 #: tinyutils/tazkeymap:43
al@772 79 msgid "Current keymap:"
al@774 80 msgstr "Текущая раскладка:"
al@772 81
al@813 82 #: tinyutils/tazkeymap:52
al@772 83 msgid "SliTaz keymap configuration"
al@772 84 msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz"
al@772 85
al@813 86 #: tinyutils/tazkeymap:65
pankso@816 87 msgid ""
pankso@816 88 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
pankso@816 89 msgstr ""
pankso@816 90 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку "
pankso@816 91 "клавиатуры."
al@772 92
al@772 93 #: tinyutils/setmixer:12
al@772 94 msgid "Setting default mixer volumes... "
al@772 95 msgstr "Установка громкости микшера по умолчанию… "
al@772 96
al@772 97 #: tinyutils/setmixer:53
al@772 98 msgid "Done"
al@813 99 msgstr "Готово"
al@772 100
al@813 101 #: tinyutils/tazx:122
al@772 102 msgid "Install Xorg"
al@772 103 msgstr "Установка Xorg"
al@772 104
al@813 105 #: tinyutils/tazx:123
al@772 106 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
al@772 107 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X."
al@772 108
al@813 109 #: tinyutils/tazx:125
al@813 110 msgid "driver"
al@813 111 msgstr "драйвер"
al@813 112
al@813 113 #: tinyutils/tazx:126
al@813 114 msgid "Quit"
al@813 115 msgstr "Выход"
al@813 116
al@813 117 #: tinyutils/tazx:155
al@813 118 msgid "Configure X"
al@813 119 msgstr "Настройка XOrg"
al@813 120
al@813 121 #: tinyutils/tazx:157
al@772 122 msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
al@772 123 msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
al@772 124
al@813 125 #: tinyutils/tazx:158
al@772 126 msgid "Window Manager:"
al@772 127 msgstr "Менеджер окон:"
al@772 128
al@813 129 #: tinyutils/tazx:159
al@772 130 msgid "X server:"
al@772 131 msgstr "X-сервер:"
al@772 132
al@813 133 #: tinyutils/tazx:160
al@772 134 msgid "Install or reconfigure Xorg"
al@772 135 msgstr "Установить или перенастроить Xorg"
al@772 136
al@813 137 #: tinyutils/tazx:161
al@772 138 msgid "Install TinyX server Xfbdev"
al@772 139 msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
al@772 140
al@813 141 #: tinyutils/tazx:162
al@772 142 msgid "Quit Tazx utility"
al@772 143 msgstr "Выйти из утилиты Tazx"
al@772 144
al@813 145 #: tinyutils/decode:28
al@772 146 msgid "Decode audio and video files"
al@774 147 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео"
al@772 148
pankso@816 149 #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
al@813 150 msgid "file"
al@813 151 msgstr "файл"
al@813 152
al@813 153 #: tinyutils/decode:31
al@813 154 msgid "URL"
al@813 155 msgstr "адрес"
al@813 156
al@813 157 #: tinyutils/decode:33
al@772 158 msgid "Examples:"
al@774 159 msgstr "Примеры:"
al@772 160
al@813 161 #: tinyutils/decode:35
al@813 162 msgid "/path/to/files/*"
al@813 163 msgstr "/путь/к/файлам/*"
al@772 164
al@813 165 #: tinyutils/decode:47
al@813 166 #, sh-format
al@813 167 msgid "Missing decoder: $dec"
al@813 168 msgstr "Отсутствует декодер «$dec»"
al@772 169
pankso@816 170 #: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
al@813 171 #, sh-format
al@813 172 msgid "Skipping file: $name"
al@813 173 msgstr "Файл «$name» не обработан"
al@772 174
al@813 175 #: tinyutils/decode:51
al@813 176 #, sh-format
al@813 177 msgid "Decoding: $name"
al@813 178 msgstr "Преобразование «$name»"
al@772 179
al@813 180 #: tinyutils/decode:60
al@813 181 #, sh-format
al@813 182 msgid "No file: $file"
al@813 183 msgstr "Файл «$file» отсутствует"
al@772 184
al@813 185 #: tinyutils/decode:82
al@813 186 #, sh-format
al@813 187 msgid "Unsupported file: $file"
al@813 188 msgstr "Файл «$file» не поддерживается"
al@813 189
al@813 190 #: tinyutils/terminal:10
al@810 191 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
al@810 192 msgstr "настраиваемая обёртка SliTaz для терминала."
al@810 193
al@813 194 #: tinyutils/terminal:12
al@810 195 msgid "Recognized options:"
al@810 196 msgstr "Поддерживаемые параметры:"
al@810 197
al@813 198 #: tinyutils/terminal:13
al@810 199 msgid "Print the version number"
al@810 200 msgstr "Информация о версии"
al@810 201
al@813 202 #: tinyutils/terminal:14
al@810 203 msgid "Print out this message"
al@810 204 msgstr "Вывести эту справку"
al@810 205
al@813 206 #: tinyutils/terminal:15
al@810 207 #, sh-format
al@810 208 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
al@810 209 msgstr "Ширина и высота окна терминала ($GEOMETRY)"
al@810 210
al@813 211 #: tinyutils/terminal:16
al@810 212 #, sh-format
al@810 213 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
al@810 214 msgstr "Заголовок окна (\"$TITLE\")"
al@810 215
al@813 216 #: tinyutils/terminal:17
al@813 217 msgid "Don't close terminal after command finished"
al@810 218 msgstr "Не закрывать терминал после завершения команды"
al@810 219
al@813 220 #: tinyutils/terminal:18
al@810 221 msgid "Command to execute (must be last in line)"
al@810 222 msgstr "Выполнить команду (должна быть последней в строке)"
al@810 223
al@813 224 #: tinyutils/terminal:21
al@810 225 #, sh-format
al@810 226 msgid "Help for $TERMINAL:"
al@810 227 msgstr "Справка программы $TERMINAL:"
al@810 228
al@813 229 #: tinyutils/hwsetup:22
al@813 230 msgid "SliTaz Setup configuration"
al@813 231 msgstr "Настройка оборудования SliTaz"
al@772 232
al@813 233 #: tinyutils/hwsetup:25
al@813 234 msgid "command"
al@813 235 msgstr "команда"
al@813 236
al@813 237 #: tinyutils/hwsetup:27
al@813 238 msgid "Commands:"
al@813 239 msgstr "Команды:"
al@813 240
al@813 241 #: tinyutils/hwsetup:29
al@813 242 msgid "Print this short usage."
al@813 243 msgstr "Вывести эту справку"
al@813 244
al@813 245 #: tinyutils/hwsetup:30
al@813 246 msgid "Parallel and USB Printer setup."
al@813 247 msgstr "Настройка параллельного принтера и USB-принтера"
al@813 248
al@813 249 #: tinyutils/hwsetup:31
al@813 250 msgid "USB Scanner setup."
al@813 251 msgstr "Настройка USB-принтера"
al@813 252
al@813 253 #: tinyutils/hwsetup:32
al@813 254 msgid "Integrated and USB webcam setup."
al@813 255 msgstr "Настройка встроенной камеры и USB-камеры"
al@813 256
al@813 257 #: tinyutils/hwsetup:33
al@813 258 msgid "Digital Camera setup."
al@813 259 msgstr "Настройка цифрового фотоаппарата"
al@813 260
al@813 261 #: tinyutils/hwsetup:34
al@813 262 msgid "Bluetooth setup."
al@813 263 msgstr "Настройка Bluetooth"
al@813 264
al@813 265 #: tinyutils/hwsetup:35
al@813 266 msgid "3g-modem setup."
al@813 267 msgstr "Настройка 3G-модема"
al@813 268
al@813 269 #: tinyutils/hwsetup:36
al@813 270 msgid "Start/stop firewall."
al@813 271 msgstr "Запуск/остановка брандмауэра"
al@813 272
al@813 273 #: tinyutils/hwsetup:37
al@813 274 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
al@813 275 msgstr "Настройка видео-карты Nvidia (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 276
al@813 277 #: tinyutils/hwsetup:38
al@813 278 msgid "ATI (non-free/free) setup."
al@813 279 msgstr "Настройка видео-карты ATI (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 280
al@813 281 #: tinyutils/hwsetup:42
al@813 282 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
al@813 283 msgstr "устанавливать несвободные пакеты (для nvidia, ati)."
al@813 284
al@813 285 #: tinyutils/hwsetup:43
al@813 286 msgid "auto-install optional dependencies."
al@813 287 msgstr "автоматическая установка дополнительных зависимостей"
al@813 288
al@813 289 #: tinyutils/hwsetup:44
al@813 290 msgid "confirm before installing optional dependencies"
al@813 291 msgstr "подтверждать установку дополнительных зависимостей"
al@813 292
al@813 293 #: tinyutils/hwsetup:98
al@813 294 #, sh-format
pankso@816 295 msgid ""
pankso@816 296 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
pankso@816 297 "device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
pankso@816 298 "to SliTaz Bug tracker or Forum."
pankso@816 299 msgstr ""
pankso@816 300 "Ввиду отсутствия совместимого оборудования для диагностики, это устройство "
pankso@816 301 "$DEVICE не было должным образом проверено. Сообщите о ваших успехах, "
pankso@816 302 "неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или на форум."
al@813 303
al@813 304 #: tinyutils/hwsetup:107
al@813 305 #, sh-format
al@813 306 msgid "Failed to setup $DEVICE"
al@813 307 msgstr "Не удалось настроить $DEVICE"
al@813 308
al@813 309 #: tinyutils/hwsetup:117
al@813 310 #, sh-format
al@813 311 msgid "Installing pkg: $pkg"
al@813 312 msgstr "Установка пакета «$pkg»"
al@813 313
al@813 314 #: tinyutils/hwsetup:131
al@813 315 #, sh-format
al@813 316 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
al@813 317 msgstr "Установить пакет «$pkg»"
al@813 318
al@813 319 #: tinyutils/hwsetup:148
al@813 320 #, sh-format
al@813 321 msgid "adding $user to $grp"
al@813 322 msgstr "добавление пользователя «$user» в группу «$grp»"
al@813 323
al@813 324 #: tinyutils/hwsetup:171
al@813 325 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
al@813 326 msgstr "Обнаруженные устройства USB : Производитель : Изделие"
al@813 327
al@813 328 #: tinyutils/hwsetup:213
al@813 329 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
al@813 330 msgstr "Использовать утилиту hp-setup"
al@813 331
al@813 332 #: tinyutils/hwsetup:228
al@813 333 #, sh-format
al@813 334 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
al@813 335 msgstr "Проверка прав доступа «$DEVICE»"
al@813 336
al@813 337 #: tinyutils/hwsetup:229
al@813 338 #, sh-format
al@813 339 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
pankso@816 340 msgstr ""
pankso@816 341 "Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа "
pankso@816 342 "rw-rw-rw-"
al@813 343
al@813 344 #: tinyutils/hwsetup:250
al@813 345 msgid "New udev rules are added by a package"
al@813 346 msgstr "Новые правила UDEV добавлены при установке пакета"
al@813 347
al@813 348 #: tinyutils/hwsetup:258
al@813 349 msgid "Auto configuring Xorg..."
al@813 350 msgstr "Авто-настройка XOrg…"
al@813 351
al@813 352 #: tinyutils/hwsetup:261
al@813 353 msgid "Configuring Xorg..."
al@813 354 msgstr "Настройка XOrg…"
al@813 355
al@813 356 #: tinyutils/hwsetup:292
al@813 357 msgid "Wvdial Box"
al@813 358 msgstr "Настроки wvdial"
al@813 359
al@813 360 #: tinyutils/hwsetup:295
al@813 361 msgid "Phone Number:"
al@813 362 msgstr "Номер телефона:"
al@813 363
al@813 364 #: tinyutils/hwsetup:296
al@813 365 msgid "Username:"
al@813 366 msgstr "Имя пользователя:"
al@813 367
al@813 368 #: tinyutils/hwsetup:297
al@813 369 msgid "Password:"
al@813 370 msgstr "Пароль:"
al@813 371
al@813 372 #: tinyutils/hwsetup:298
al@813 373 msgid "Pin (if required):"
al@813 374 msgstr "PIN (при необходимости):"
al@813 375
al@813 376 #: tinyutils/hwsetup:299
al@813 377 msgid "Modem:"
al@813 378 msgstr "Модем:"
al@813 379
al@813 380 #: tinyutils/hwsetup:300
al@813 381 msgid "Access Point Name (APN):"
al@813 382 msgstr "Точка доступа (APN):"
al@813 383
al@813 384 #: tinyutils/hwsetup:301
al@813 385 msgid "You must save your account info before dialing"
al@813 386 msgstr "Вы должны сохранить изменения перед набором номера"
al@813 387
al@813 388 #: tinyutils/hwsetup:302
al@813 389 msgid "Edit config file"
al@813 390 msgstr "Правка файла настроек"
al@813 391
al@813 392 #: tinyutils/hwsetup:303
al@813 393 msgid "Save Configuration"
al@813 394 msgstr "Сохранить параметры"
al@813 395
al@813 396 #: tinyutils/hwsetup:304
al@813 397 msgid "Dial Pin Once"
al@813 398 msgstr "Набрать PIN"
al@813 399
al@813 400 #: tinyutils/hwsetup:380
al@813 401 msgid "Do you want to start cups"
al@813 402 msgstr "Запустить CUPS"
al@813 403
al@813 404 #: tinyutils/hwsetup:388
al@813 405 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
al@813 406 msgstr "Запуск <b>cups</b> используя:"
al@813 407
al@813 408 #: tinyutils/hwsetup:407
al@813 409 msgid "Do you want to start scanner"
al@813 410 msgstr "Запустить сканер"
al@813 411
al@813 412 #: tinyutils/hwsetup:415
al@813 413 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
al@813 414 msgstr "Следующие <b>команды сканера</b> могут пригодиться:"
al@813 415
al@813 416 #: tinyutils/hwsetup:416
al@813 417 msgid "to verify scanner has been found"
al@813 418 msgstr "убедиться, что сканер был обнаружен"
al@813 419
al@813 420 #: tinyutils/hwsetup:417
al@813 421 msgid "scanner application"
al@813 422 msgstr "приложение для работы со сканером"
al@813 423
al@813 424 #: tinyutils/hwsetup:436
al@813 425 msgid "Would you like to test webcam"
al@813 426 msgstr "Проверить веб-камеру"
al@813 427
al@813 428 #: tinyutils/hwsetup:443
al@813 429 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
al@813 430 msgstr "Проверить веб-камеру, установив пакет mplayer-svn"
al@813 431
al@813 432 #: tinyutils/hwsetup:450
al@813 433 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
pankso@816 434 msgstr ""
pankso@816 435 "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для "
pankso@816 436 "проверки"
al@813 437
al@813 438 #: tinyutils/hwsetup:466
al@813 439 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
al@813 440 msgstr "Проверить, сможет ли gphoto2 получить ответ от вашего фотоаппарата"
al@813 441
al@813 442 #: tinyutils/hwsetup:471
al@813 443 msgid "Do you want to test importing photos"
al@813 444 msgstr "Проверить импорт фотографий"
al@813 445
al@813 446 #: tinyutils/hwsetup:481
al@813 447 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
al@813 448 msgstr "Камера настроена; запустите gphoto2 для импорта фотографий"
al@813 449
al@813 450 #: tinyutils/hwsetup:483
al@813 451 #, sh-format
al@813 452 msgid "Quick start guide: $guide_url"
al@813 453 msgstr "Краткое руководство: $guide_url"
al@813 454
al@813 455 #: tinyutils/hwsetup:494
al@813 456 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
al@813 457 msgstr "Убедиться, работает ли bluetooth"
al@813 458
al@813 459 #: tinyutils/hwsetup:502
al@813 460 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
al@813 461 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>"
al@813 462
pankso@816 463 #: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
al@813 464 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
al@813 465 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться"
al@813 466
al@813 467 #: tinyutils/hwsetup:515
al@813 468 msgid "checking local bluetooth devices..."
al@813 469 msgstr "поиск оборудования Bluetooth…"
al@813 470
al@813 471 #: tinyutils/hwsetup:516
al@813 472 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
al@813 473 msgstr "поиск устройств Bluetooth в зоне действия…"
al@813 474
al@813 475 #: tinyutils/hwsetup:517
al@813 476 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
al@813 477 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…"
al@813 478
pankso@816 479 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
al@813 480 #, sh-format
al@813 481 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
pankso@816 482 msgstr ""
pankso@816 483 "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt"
al@813 484
al@813 485 #: tinyutils/hwsetup:534
al@813 486 msgid "for starting bluetooth daemon"
al@813 487 msgstr "для запуска службы Bluetooth"
al@813 488
al@813 489 #: tinyutils/hwsetup:536
al@813 490 msgid "for checking local devices"
al@813 491 msgstr "для проверки локальных устройств"
al@813 492
al@813 493 #: tinyutils/hwsetup:537
al@813 494 msgid "for scanning remote devices"
al@813 495 msgstr "для поиска устройств в зоне действия"
al@813 496
al@813 497 #: tinyutils/hwsetup:538
al@813 498 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
al@813 499 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth"
al@813 500
al@813 501 #: tinyutils/hwsetup:552
al@813 502 msgid "List detected devices"
al@813 503 msgstr "Список найденных устройств"
al@813 504
al@813 505 #: tinyutils/hwsetup:556
al@813 506 msgid "Detected Modem at:"
al@813 507 msgstr "Обнаруженные модемы:"
al@813 508
al@813 509 #: tinyutils/hwsetup:558
al@813 510 msgid "Do you want to configure wvdial"
al@813 511 msgstr "Хотите ли вы настроить wvdial"
al@813 512
al@813 513 #: tinyutils/hwsetup:567
al@813 514 #, sh-format
al@813 515 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
al@813 516 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN"
al@813 517
al@813 518 #: tinyutils/hwsetup:568
al@813 519 #, sh-format
al@813 520 msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
al@813 521 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc"
al@813 522
al@813 523 #: tinyutils/hwsetup:577
al@813 524 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
pankso@816 525 msgstr ""
pankso@816 526 "Установка значения «yes» переменной IPTABLES_RULES в файле /etc/slitaz/"
pankso@816 527 "firewall.conf"
al@813 528
al@813 529 #: tinyutils/hwsetup:586
al@813 530 msgid "Probing for open ports..."
al@813 531 msgstr "Поиск открытых портов…"
al@813 532
al@813 533 #: tinyutils/hwsetup:590
al@813 534 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
al@813 535 msgstr "Добавление службы брандмауэра в автоматический запуск при загрузке"
al@813 536
al@813 537 #: tinyutils/hwsetup:607
al@813 538 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
al@813 539 msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер Nvidia"
al@813 540
pankso@816 541 #: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
al@813 542 #: tinyutils/hwsetup:714
al@813 543 #, sh-format
al@813 544 msgid "Your previous config is in $xorg60"
al@813 545 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле $xorg60"
al@813 546
pankso@816 547 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
al@813 548 #, sh-format
al@813 549 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
pankso@816 550 msgstr ""
pankso@816 551 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
pankso@816 552 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 553
al@813 554 #: tinyutils/hwsetup:618
al@813 555 msgid "Adding to xorg.conf:"
al@813 556 msgstr "Добавление в xorg.conf:"
al@813 557
pankso@816 558 #: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
al@813 559 msgid "Checking if nvidia is working..."
al@813 560 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…"
al@813 561
al@813 562 #: tinyutils/hwsetup:627
al@813 563 msgid "Configure nvidia settings:"
al@813 564 msgstr "Настройка параметров драйвера nvidia:"
al@813 565
al@813 566 #: tinyutils/hwsetup:634
al@813 567 msgid "test nvidia"
al@813 568 msgstr "проверка Nvidia"
al@813 569
al@813 570 #: tinyutils/hwsetup:635
al@813 571 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
pankso@816 572 msgstr ""
pankso@816 573 "При необходимости используйте утилиту nvidia-settings для настройки "
pankso@816 574 "параметров"
al@813 575
al@813 576 #: tinyutils/hwsetup:646
al@813 577 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
al@813 578 msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер Nvidia"
al@813 579
al@813 580 #: tinyutils/hwsetup:652
al@813 581 #, sh-format
al@813 582 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
al@813 583 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 584
al@813 585 #: tinyutils/hwsetup:678
al@813 586 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
al@813 587 msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)"
al@813 588
al@813 589 #: tinyutils/hwsetup:682
al@813 590 #, sh-format
al@813 591 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
pankso@816 592 msgstr ""
pankso@816 593 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
pankso@816 594 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 595
al@813 596 #: tinyutils/hwsetup:691
al@813 597 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
al@813 598 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Catalyst работает…"
al@813 599
al@813 600 #: tinyutils/hwsetup:695
al@813 601 msgid "Configuration:"
al@813 602 msgstr "Настройка:"
al@813 603
al@813 604 #: tinyutils/hwsetup:696
pankso@816 605 msgid ""
pankso@816 606 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
pankso@816 607 msgstr ""
pankso@816 608 "При необходимости используйте утилиту aticonfig для создания файла-шаблона "
pankso@816 609 "настроек"
al@813 610
al@813 611 #: tinyutils/hwsetup:711
al@813 612 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
al@813 613 msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер ATI (Radeon)"
al@813 614
al@813 615 #: tinyutils/hwsetup:715
al@813 616 #, sh-format
al@813 617 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
pankso@816 618 msgstr ""
pankso@816 619 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
pankso@816 620 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 621
al@813 622 #: tinyutils/hwsetup:717
al@813 623 #, sh-format
al@813 624 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
al@813 625 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 626
al@813 627 #: tinyutils/hwsetup:723
al@813 628 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
al@813 629 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Radeon работает…"
al@813 630
al@813 631 #: tinyutils/hwsetup:739
al@813 632 msgid "Bringing eth0 down..."
al@813 633 msgstr "Отключение eth0…"
al@813 634
al@813 635 #: tinyutils/hwsetup:740
al@813 636 msgid "Dialing..."
al@813 637 msgstr "Набор номера…"
al@813 638
al@813 639 #: tinyutils/hwsetup:766
al@813 640 msgid "The following optional packages can be installed:"
al@813 641 msgstr "Могут быть установлены следующие дополнительные пакеты:"
al@813 642
al@813 643 #: tinyutils/hwsetup:770
al@813 644 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
pankso@816 645 msgstr ""
pankso@816 646 "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? "
al@813 647
al@813 648 #~ msgid "You must be root to configure X server."
al@813 649 #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера."
al@813 650
al@813 651 #~ msgid ""
al@813 652 #~ "Your previous config is in /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device.conf\n"
al@813 653 #~ "If nvidia fails, you can remove /etc/X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf "
al@813 654 #~ "to restore previous config."
al@813 655 #~ msgstr ""
al@813 656 #~ "Предыдущие настройки находятся в файле /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device."
al@813 657 #~ "conf\n"
al@813 658 #~ "Если драйвер nvidia не будет корректно работать, вы можете удалить /etc/"
al@813 659 #~ "X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf, чтобы вернуться к предыдущим "
al@813 660 #~ "настройкам."
al@813 661
al@813 662 #~ msgid ""
al@813 663 #~ "Quick start guide: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-gphoto2.html"
al@813 664 #~ msgstr ""
al@813 665 #~ "Краткое руководство пользователя: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-"
al@813 666 #~ "gphoto2.html"
al@813 667
al@813 668 #~ msgid "You must be root to run $command with this option."
al@813 669 #~ msgstr ""
al@813 670 #~ "Вы должны быть администратором, чтобы запустить $command с этим "
al@813 671 #~ "параметром."
al@813 672
al@813 673 #~ msgid "Please use 'su' and root password to become super-user."
al@813 674 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором."
al@813 675
al@813 676 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
al@813 677 #~ msgstr "Установка системной локали «$locale»"