tazbug annotate po/pl.po @ rev 151

Fix in users plugin (from tinycm)
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Tue Feb 28 22:59:52 2017 +0100 (2017-02-28)
parents b61fb16aee90
children
rev   line source
al@47 1 # Polish translation for SliTaz Bugs package.
al@47 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@47 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Bugs package.
al@47 4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
al@47 5 #
al@47 6 msgid ""
al@47 7 msgstr ""
al@47 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@47 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@125 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 01:14+0100\n"
al@47 11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
al@47 12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
al@47 13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
al@47 14 "Language: pl\n"
al@47 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@47 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@47 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@79 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
pankso@79 19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@47 20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
al@47 21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
al@47 22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@47 23
pankso@114 24 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 25 msgid "Logout"
pankso@114 26 msgstr ""
al@47 27
pankso@121 28 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
pankso@114 29 msgid "Login"
pankso@114 30 msgstr "Login"
al@47 31
pankso@125 32 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765
pankso@114 33 msgid "Search"
pankso@114 34 msgstr "Szukaj"
al@47 35
pankso@114 36 #: web/bugs.cgi:164
al@47 37 msgid "Real name"
al@47 38 msgstr "Prawdziwe Imię"
al@47 39
pankso@121 40 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
al@47 41 msgid "User name"
al@47 42 msgstr "Nazwa użytkownika"
al@47 43
pankso@114 44 #: web/bugs.cgi:166
al@47 45 msgid "Email"
al@47 46 msgstr "Email"
al@47 47
pankso@121 48 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
al@47 49 msgid "Password"
al@47 50 msgstr "Hasło"
al@47 51
pankso@114 52 #: web/bugs.cgi:169
pankso@79 53 #, fuzzy
pankso@79 54 msgid "Create new account"
pankso@79 55 msgstr "Stwórz nowe zgłoszenie błędu"
pankso@79 56
pankso@121 57 #: web/bugs.cgi:181
pankso@79 58 msgid "Sign Up Online"
pankso@79 59 msgstr ""
pankso@79 60
pankso@121 61 #: web/bugs.cgi:192
pankso@79 62 #, fuzzy
pankso@121 63 msgid "No account yet?"
pankso@121 64 msgstr "Moje konto"
pankso@79 65
pankso@121 66 #: web/bugs.cgi:194
pankso@79 67 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@79 68 msgstr ""
pankso@79 69 "Podpowiedź: aby załączyć duże pliki albo obrazy można użyć serwis SliTaz "
pankso@79 70 "Paste:"
pankso@79 71
pankso@121 72 #: web/bugs.cgi:206
al@47 73 msgid "Log in"
al@47 74 msgstr "Zaloguj"
al@47 75
pankso@121 76 #: web/bugs.cgi:232
pankso@79 77 #, fuzzy, sh-format
pankso@79 78 msgid "$status Bugs"
al@47 79 msgstr "Błąd $bug"
al@47 80
pankso@121 81 #: web/bugs.cgi:285
pankso@79 82 #, fuzzy, sh-format
pankso@79 83 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@47 84 msgstr "Zgłoszenie błędu $id"
al@47 85
pankso@121 86 #: web/bugs.cgi:291
pankso@79 87 msgid "Date:"
pankso@79 88 msgstr ""
pankso@79 89
pankso@121 90 #: web/bugs.cgi:292
pankso@114 91 #, fuzzy
pankso@114 92 msgid "Creator:"
pankso@114 93 msgstr "Twórca :"
pankso@114 94
pankso@121 95 #: web/bugs.cgi:293
al@47 96 #, sh-format
al@47 97 msgid "Priority $PRIORITY"
al@47 98 msgstr "Priorytet $PRIORITY"
al@47 99
pankso@125 100 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810
al@47 101 #, sh-format
al@47 102 msgid "$msgs message"
al@47 103 msgid_plural "$msgs messages"
al@47 104 msgstr[0] "$msgs wiadomość"
al@47 105 msgstr[1] "$msgs wiadomości"
al@47 106 msgstr[2] "$msgs wiadomości"
al@47 107
pankso@121 108 #: web/bugs.cgi:306
al@47 109 msgid "Close bug"
al@47 110 msgstr "Zamknij zgłoszenie błędu"
al@47 111
pankso@121 112 #: web/bugs.cgi:311
al@47 113 msgid "Edit bug"
al@47 114 msgstr "Edytuj zgłoszenie błędu"
al@47 115
pankso@121 116 #: web/bugs.cgi:316
al@47 117 msgid "Re open bug"
al@47 118 msgstr "Otwórz zamknięte zgłoszenie błędu"
al@47 119
pankso@121 120 #: web/bugs.cgi:323
al@47 121 msgid "Messages"
al@47 122 msgstr "Wiadomości"
al@47 123
pankso@121 124 #: web/bugs.cgi:325
al@47 125 msgid "No messages"
al@47 126 msgstr "Brak wiadomości"
al@47 127
pankso@121 128 #: web/bugs.cgi:348
pankso@114 129 msgid "New message"
pankso@114 130 msgstr "Nowa wiadomość"
pankso@114 131
pankso@121 132 #: web/bugs.cgi:352
pankso@114 133 msgid "Send message"
pankso@114 134 msgstr "Wyśli wiadomość"
pankso@114 135
pankso@121 136 #: web/bugs.cgi:411
al@47 137 msgid "New Bug"
al@47 138 msgstr "Nowe zgłoszenie błędu"
al@47 139
pankso@121 140 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
pankso@114 141 msgid "Bug title"
pankso@114 142 msgstr "Tytuł zgłoszenia błędu"
pankso@114 143
pankso@121 144 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
pankso@114 145 msgid "Description"
pankso@114 146 msgstr "Opis"
pankso@114 147
pankso@121 148 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
pankso@114 149 msgid "Packages"
pankso@114 150 msgstr "Pakiety"
pankso@114 151
pankso@121 152 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
pankso@114 153 msgid "Priority"
pankso@114 154 msgstr "Priorytet"
pankso@114 155
pankso@121 156 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
al@47 157 msgid "Standard"
al@47 158 msgstr "Standardowy"
al@47 159
pankso@121 160 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
al@47 161 msgid "Critical"
al@47 162 msgstr "Krytyczny"
al@47 163
pankso@121 164 #: web/bugs.cgi:437
al@47 165 msgid "Create Bug"
al@47 166 msgstr "Stwórz zgłoszenie błędu"
al@47 167
pankso@121 168 #: web/bugs.cgi:445
al@47 169 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@79 170 msgstr ""
pankso@79 171 "* pole jest obowiązkowe. Można również sprecyzować dotknięte błędem pakiety."
al@47 172
pankso@121 173 #: web/bugs.cgi:458
pankso@121 174 msgid "You can't edit someone else's bug!"
pankso@114 175 msgstr ""
pankso@114 176
pankso@121 177 #: web/bugs.cgi:461
al@47 178 #, sh-format
al@47 179 msgid "Edit Bug $bug"
al@47 180 msgstr "Edytuj zgłoszenie $bug"
al@47 181
pankso@121 182 #: web/bugs.cgi:491
al@47 183 msgid "Save configuration"
al@47 184 msgstr "Zapisz konfigurację"
al@47 185
pankso@125 186 #: web/bugs.cgi:620
pankso@79 187 msgid "User already exists:"
pankso@79 188 msgstr ""
pankso@79 189
pankso@125 190 #: web/bugs.cgi:664
al@47 191 msgid "Bad login or pass"
al@47 192 msgstr "Zły login albo hasło"
al@47 193
pankso@125 194 #: web/bugs.cgi:689
pankso@79 195 #, fuzzy
pankso@79 196 msgid "User name :"
pankso@79 197 msgstr "Nazwa użytkownika"
pankso@79 198
pankso@125 199 #: web/bugs.cgi:690
pankso@79 200 msgid "Last login :"
pankso@79 201 msgstr ""
pankso@79 202
pankso@125 203 #: web/bugs.cgi:702
al@47 204 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@47 205 msgstr "Musisz być zalogowany aby dodać nowe zgłoszenie błędu"
al@47 206
pankso@125 207 #: web/bugs.cgi:748
pankso@79 208 msgid "Sign Up"
pankso@79 209 msgstr ""
pankso@79 210
pankso@125 211 #: web/bugs.cgi:752
pankso@79 212 msgid "Online registration is disabled"
pankso@79 213 msgstr ""
pankso@79 214
pankso@125 215 #: web/bugs.cgi:776
pankso@79 216 msgid "Show"
pankso@79 217 msgstr "Pokaż"
pankso@79 218
pankso@125 219 #: web/bugs.cgi:784
pankso@79 220 #, fuzzy
pankso@79 221 msgid "No result found for"
al@47 222 msgstr "Nie znaleziono rezultatów dla: $get_search"
al@47 223
pankso@125 224 #: web/bugs.cgi:786
pankso@79 225 msgid "results found"
pankso@79 226 msgstr ""
pankso@79 227
pankso@125 228 #: web/bugs.cgi:804
al@47 229 msgid "Summary"
al@47 230 msgstr "Podsumowanie"
al@47 231
pankso@125 232 #: web/bugs.cgi:807
al@47 233 #, sh-format
al@47 234 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@47 235 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@47 236 msgstr[0] "Całkowita ilość błędów: $bugs -"
al@47 237 msgstr[1] "Całkowita ilość błędów: $bugs -"
al@47 238 msgstr[2] "Całkowita ilość błędów: $bugs -"
al@47 239
pankso@125 240 #: web/bugs.cgi:808
al@47 241 #, sh-format
al@47 242 msgid "$close fixed -"
al@47 243 msgid_plural "$close fixed -"
al@47 244 msgstr[0] "$close naprawiony -"
al@47 245 msgstr[1] "$close naprawione -"
al@47 246 msgstr[2] "$close naprawionych -"
al@47 247
pankso@125 248 #: web/bugs.cgi:809
al@47 249 #, sh-format
al@47 250 msgid "$fixme to fix -"
al@47 251 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@47 252 msgstr[0] "$fixme do naprawy -"
al@47 253 msgstr[1] "$fixme do naprawy -"
al@47 254 msgstr[2] "$fixme do naprawy -"
al@47 255
pankso@125 256 #: web/bugs.cgi:817
pankso@79 257 msgid ""
pankso@79 258 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
pankso@79 259 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
pankso@79 260 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
pankso@79 261 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
pankso@79 262 "ENTER."
pankso@79 263 msgstr ""
pankso@79 264 "Pomoc i więcej informacji można uzyskać czytając <a href=\"?README\">README</"
pankso@79 265 "a>. Możesz być również zainteresowany <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/"
pankso@79 266 "\">Mapą rozwojową</a> SliTaz i pakietami z wersji testowej <a href=\"http://"
pankso@79 267 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Aby przprowadzić wyszukiwanie wpisz zapytanie "
pankso@79 268 "i naciśnij ENTER."
al@47 269
pankso@125 270 #: web/bugs.cgi:826
pankso@125 271 #, fuzzy
pankso@125 272 msgid "Closed bugs"
pankso@125 273 msgstr "Zamknij zgłoszenie błędu"
pankso@125 274
pankso@125 275 #: web/bugs.cgi:829
pankso@125 276 #, fuzzy
pankso@125 277 msgid "Create bug"
pankso@125 278 msgstr "Stwórz zgłoszenie błędu"
pankso@125 279
pankso@121 280 #: web/bugs.cgi:835
pankso@79 281 #, fuzzy
pankso@79 282 msgid "Latest Bugs"
pankso@79 283 msgstr "Stwórz zgłoszenie błędu"
pankso@79 284
pankso@125 285 #: web/bugs.cgi:845
pankso@114 286 #, fuzzy
pankso@114 287 msgid "Latest Messages"
pankso@114 288 msgstr "Wiadomości"
pankso@114 289
pankso@125 290 #~ msgid "View closed bugs"
pankso@125 291 #~ msgstr "Zobacz zamknięte zgłoszenia błędów"
pankso@125 292
pankso@125 293 #~ msgid "Create a new bug"
pankso@125 294 #~ msgstr "Stwórz nowe zgłoszenie błędu"
pankso@125 295
pankso@121 296 #, fuzzy
pankso@121 297 #~ msgid ""
pankso@121 298 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
pankso@121 299 #~ "SliTaz system."
pankso@121 300 #~ msgstr ""
pankso@121 301 #~ "Nie masz jeszcze konta ? Proszę zarejestruj się używając narzędzia do "
pankso@121 302 #~ "zgłaszania błędów SliTaz Bugs w twoim systemie SliTaz."
pankso@121 303
pankso@114 304 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 305 #~ msgstr "Użycie:"
pankso@114 306
pankso@114 307 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 308 #~ msgstr "[komenda] [argumenty]"
pankso@114 309
pankso@114 310 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 311 #~ msgstr "Komendy:"
pankso@114 312
pankso@114 313 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 314 #~ msgstr "Utwórz ponownie klucz zabezpieczeń SliTaz."
pankso@114 315
pankso@114 316 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 317 #~ msgstr "Utwórz nową konfigurację konta SliTaz."
pankso@114 318
pankso@114 319 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 320 #~ msgstr "Utwórz nowe konto w systemie zgłoszeń błędów SliTaz Bugs."
pankso@114 321
pankso@114 322 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 323 #~ msgstr "Wyślij nową wiadomość do otwartego zgłoszenia błędu."
pankso@114 324
pankso@114 325 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 326 #~ msgstr "Wyślij nowe zgłoszenie błędu."
pankso@114 327
pankso@114 328 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 329 #~ msgstr "Przykłady:"
pankso@114 330
pankso@114 331 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 332 #~ msgstr "Brakuje prawdziwego imienia"
pankso@114 333
pankso@114 334 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 335 #~ msgstr "Brakuje loginu"
pankso@114 336
pankso@114 337 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 338 #~ msgstr "Brakuje adresu email"
pankso@114 339
pankso@114 340 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 341 #~ msgstr "Brakuje hasła"
pankso@114 342
pankso@114 343 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 344 #~ msgstr "Tworzenie konfiguracji konta SliTaz..."
pankso@114 345
pankso@114 346 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 347 #~ msgstr "Tworzenie klucza zabezpieczeń SliTaz..."
pankso@114 348
pankso@114 349 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 350 #~ msgstr "Brakuje ID zgłoszenia błędu"
pankso@114 351
pankso@114 352 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 353 #~ msgstr "Brakuje wiadomości"
pankso@114 354
pankso@114 355 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 356 #~ msgstr "Brakuje tytułu zgłoszenia błędu"
pankso@114 357
pankso@114 358 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 359 #~ msgstr "Brakuje opisu"
pankso@114 360
pankso@114 361 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 362 #~ msgstr "Brakuje priorytetu zgłoszenia błędu"
pankso@114 363
pankso@114 364 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 365 #~ msgstr "ID zgłoszenia błędu"
pankso@114 366
pankso@114 367 #~ msgid "Message"
pankso@114 368 #~ msgstr "Wiadomość"
pankso@114 369
pankso@114 370 #~ msgid "New bug"
pankso@114 371 #~ msgstr "Nowe zgłoszenie błędu"
pankso@114 372
pankso@114 373 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 374 #~ msgstr "Wyślij zgłoszenie błędu"
pankso@114 375
pankso@114 376 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 377 #~ msgstr "Klucz zabezpieczeń"
pankso@114 378
pankso@114 379 #~ msgid "Account"
pankso@114 380 #~ msgstr "Konto"
pankso@114 381
pankso@114 382 #~ msgid "Value"
pankso@114 383 #~ msgstr "Wartość"
pankso@114 384
pankso@114 385 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 386 #~ msgstr "Zgłoszenia błędów online"
pankso@114 387
pankso@114 388 #~ msgid "Login name"
pankso@114 389 #~ msgstr "Nazwa loginu"
pankso@114 390
pankso@79 391 #~ msgid "Log out"
pankso@79 392 #~ msgstr "Wyloguj"
pankso@79 393
pankso@79 394 #~ msgid "Real name : $NAME"
pankso@79 395 #~ msgstr "Prawdziwe imię : $NAME"
pankso@79 396
pankso@79 397 #~ msgid "Email : $MAIL"
pankso@79 398 #~ msgstr "Email : $MAIL"
pankso@79 399
pankso@79 400 #~ msgid "Secure key : $KEY"
pankso@79 401 #~ msgstr "Klucz zabezpieczeń: $KEY"
pankso@79 402
pankso@79 403 #~ msgid "Bug title :"
pankso@79 404 #~ msgstr "Tytuł zgłoszenia :"
pankso@79 405
pankso@79 406 #~ msgid "ID - Date :"
pankso@79 407 #~ msgstr "ID - Data :"