tazbug annotate po/pl.po @ rev 114

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Feb 11 00:24:25 2017 +0100 (2017-02-11)
parents 3a99fd8a968a
children b61fb16aee90
rev   line source
al@47 1 # Polish translation for SliTaz Bugs package.
al@47 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@47 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Bugs package.
al@47 4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
al@47 5 #
al@47 6 msgid ""
al@47 7 msgstr ""
al@47 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@47 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@114 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
al@47 11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
al@47 12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
al@47 13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
al@47 14 "Language: pl\n"
al@47 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@47 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@47 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@79 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
pankso@79 19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@47 20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
al@47 21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
al@47 22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@47 23
pankso@114 24 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 25 msgid "Logout"
pankso@114 26 msgstr ""
al@47 27
pankso@114 28 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
pankso@114 29 msgid "Login"
pankso@114 30 msgstr "Login"
al@47 31
pankso@114 32 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
pankso@114 33 msgid "Search"
pankso@114 34 msgstr "Szukaj"
al@47 35
pankso@114 36 #: web/bugs.cgi:164
al@47 37 msgid "Real name"
al@47 38 msgstr "Prawdziwe Imię"
al@47 39
pankso@114 40 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
al@47 41 msgid "User name"
al@47 42 msgstr "Nazwa użytkownika"
al@47 43
pankso@114 44 #: web/bugs.cgi:166
al@47 45 msgid "Email"
al@47 46 msgstr "Email"
al@47 47
pankso@114 48 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
al@47 49 msgid "Password"
al@47 50 msgstr "Hasło"
al@47 51
pankso@114 52 #: web/bugs.cgi:169
pankso@79 53 #, fuzzy
pankso@79 54 msgid "Create new account"
pankso@79 55 msgstr "Stwórz nowe zgłoszenie błędu"
pankso@79 56
pankso@114 57 #: web/bugs.cgi:180
pankso@79 58 msgid "Or:"
pankso@79 59 msgstr ""
pankso@79 60
pankso@114 61 #: web/bugs.cgi:182
pankso@79 62 msgid "Sign Up Online"
pankso@79 63 msgstr ""
pankso@79 64
pankso@114 65 #: web/bugs.cgi:193
pankso@79 66 #, fuzzy
pankso@79 67 msgid ""
pankso@79 68 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
pankso@79 69 "system."
pankso@79 70 msgstr ""
pankso@79 71 "Nie masz jeszcze konta ? Proszę zarejestruj się używając narzędzia do "
pankso@79 72 "zgłaszania błędów SliTaz Bugs w twoim systemie SliTaz."
pankso@79 73
pankso@114 74 #: web/bugs.cgi:196
pankso@79 75 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@79 76 msgstr ""
pankso@79 77 "Podpowiedź: aby załączyć duże pliki albo obrazy można użyć serwis SliTaz "
pankso@79 78 "Paste:"
pankso@79 79
pankso@114 80 #: web/bugs.cgi:208
al@47 81 msgid "Log in"
al@47 82 msgstr "Zaloguj"
al@47 83
pankso@114 84 #: web/bugs.cgi:234
pankso@79 85 #, fuzzy, sh-format
pankso@79 86 msgid "$status Bugs"
al@47 87 msgstr "Błąd $bug"
al@47 88
pankso@114 89 #: web/bugs.cgi:287
pankso@79 90 #, fuzzy, sh-format
pankso@79 91 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@47 92 msgstr "Zgłoszenie błędu $id"
al@47 93
pankso@114 94 #: web/bugs.cgi:293
pankso@79 95 msgid "Date:"
pankso@79 96 msgstr ""
pankso@79 97
pankso@114 98 #: web/bugs.cgi:294
pankso@114 99 #, fuzzy
pankso@114 100 msgid "Creator:"
pankso@114 101 msgstr "Twórca :"
pankso@114 102
pankso@114 103 #: web/bugs.cgi:295
al@47 104 #, sh-format
al@47 105 msgid "Priority $PRIORITY"
al@47 106 msgstr "Priorytet $PRIORITY"
al@47 107
pankso@114 108 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
al@47 109 #, sh-format
al@47 110 msgid "$msgs message"
al@47 111 msgid_plural "$msgs messages"
al@47 112 msgstr[0] "$msgs wiadomość"
al@47 113 msgstr[1] "$msgs wiadomości"
al@47 114 msgstr[2] "$msgs wiadomości"
al@47 115
pankso@114 116 #: web/bugs.cgi:308
al@47 117 msgid "Close bug"
al@47 118 msgstr "Zamknij zgłoszenie błędu"
al@47 119
pankso@114 120 #: web/bugs.cgi:313
al@47 121 msgid "Edit bug"
al@47 122 msgstr "Edytuj zgłoszenie błędu"
al@47 123
pankso@114 124 #: web/bugs.cgi:318
al@47 125 msgid "Re open bug"
al@47 126 msgstr "Otwórz zamknięte zgłoszenie błędu"
al@47 127
pankso@114 128 #: web/bugs.cgi:325
al@47 129 msgid "Messages"
al@47 130 msgstr "Wiadomości"
al@47 131
pankso@114 132 #: web/bugs.cgi:327
al@47 133 msgid "No messages"
al@47 134 msgstr "Brak wiadomości"
al@47 135
pankso@114 136 #: web/bugs.cgi:350
pankso@114 137 msgid "New message"
pankso@114 138 msgstr "Nowa wiadomość"
pankso@114 139
pankso@114 140 #: web/bugs.cgi:354
pankso@114 141 msgid "Send message"
pankso@114 142 msgstr "Wyśli wiadomość"
pankso@114 143
pankso@114 144 #: web/bugs.cgi:413
al@47 145 msgid "New Bug"
al@47 146 msgstr "Nowe zgłoszenie błędu"
al@47 147
pankso@114 148 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
pankso@114 149 msgid "Bug title"
pankso@114 150 msgstr "Tytuł zgłoszenia błędu"
pankso@114 151
pankso@114 152 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
pankso@114 153 msgid "Description"
pankso@114 154 msgstr "Opis"
pankso@114 155
pankso@114 156 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
pankso@114 157 msgid "Packages"
pankso@114 158 msgstr "Pakiety"
pankso@114 159
pankso@114 160 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
pankso@114 161 msgid "Priority"
pankso@114 162 msgstr "Priorytet"
pankso@114 163
pankso@114 164 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
al@47 165 msgid "Standard"
al@47 166 msgstr "Standardowy"
al@47 167
pankso@114 168 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
al@47 169 msgid "Critical"
al@47 170 msgstr "Krytyczny"
al@47 171
pankso@114 172 #: web/bugs.cgi:439
al@47 173 msgid "Create Bug"
al@47 174 msgstr "Stwórz zgłoszenie błędu"
al@47 175
pankso@114 176 #: web/bugs.cgi:447
al@47 177 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@79 178 msgstr ""
pankso@79 179 "* pole jest obowiązkowe. Można również sprecyzować dotknięte błędem pakiety."
al@47 180
pankso@114 181 #: web/bugs.cgi:460
pankso@114 182 msgid "You can't edit someone else bug!"
pankso@114 183 msgstr ""
pankso@114 184
pankso@114 185 #: web/bugs.cgi:463
al@47 186 #, sh-format
al@47 187 msgid "Edit Bug $bug"
al@47 188 msgstr "Edytuj zgłoszenie $bug"
al@47 189
pankso@114 190 #: web/bugs.cgi:493
al@47 191 msgid "Save configuration"
al@47 192 msgstr "Zapisz konfigurację"
al@47 193
pankso@114 194 #: web/bugs.cgi:632
pankso@79 195 msgid "User already exists:"
pankso@79 196 msgstr ""
pankso@79 197
pankso@114 198 #: web/bugs.cgi:676
al@47 199 msgid "Bad login or pass"
al@47 200 msgstr "Zły login albo hasło"
al@47 201
pankso@114 202 #: web/bugs.cgi:701
pankso@79 203 #, fuzzy
pankso@79 204 msgid "User name :"
pankso@79 205 msgstr "Nazwa użytkownika"
pankso@79 206
pankso@114 207 #: web/bugs.cgi:702
pankso@79 208 msgid "Last login :"
pankso@79 209 msgstr ""
pankso@79 210
pankso@114 211 #: web/bugs.cgi:714
al@47 212 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@47 213 msgstr "Musisz być zalogowany aby dodać nowe zgłoszenie błędu"
al@47 214
pankso@114 215 #: web/bugs.cgi:761
pankso@79 216 msgid "Sign Up"
pankso@79 217 msgstr ""
pankso@79 218
pankso@114 219 #: web/bugs.cgi:765
pankso@79 220 msgid "Online registration is disabled"
pankso@79 221 msgstr ""
pankso@79 222
pankso@114 223 #: web/bugs.cgi:827
pankso@79 224 msgid "Show"
pankso@79 225 msgstr "Pokaż"
pankso@79 226
pankso@114 227 #: web/bugs.cgi:835
pankso@79 228 #, fuzzy
pankso@79 229 msgid "No result found for"
al@47 230 msgstr "Nie znaleziono rezultatów dla: $get_search"
al@47 231
pankso@114 232 #: web/bugs.cgi:837
pankso@79 233 msgid "results found"
pankso@79 234 msgstr ""
pankso@79 235
pankso@114 236 #: web/bugs.cgi:855
al@47 237 msgid "Summary"
al@47 238 msgstr "Podsumowanie"
al@47 239
pankso@114 240 #: web/bugs.cgi:858
al@47 241 #, sh-format
al@47 242 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@47 243 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@47 244 msgstr[0] "Całkowita ilość błędów: $bugs -"
al@47 245 msgstr[1] "Całkowita ilość błędów: $bugs -"
al@47 246 msgstr[2] "Całkowita ilość błędów: $bugs -"
al@47 247
pankso@114 248 #: web/bugs.cgi:859
al@47 249 #, sh-format
al@47 250 msgid "$close fixed -"
al@47 251 msgid_plural "$close fixed -"
al@47 252 msgstr[0] "$close naprawiony -"
al@47 253 msgstr[1] "$close naprawione -"
al@47 254 msgstr[2] "$close naprawionych -"
al@47 255
pankso@114 256 #: web/bugs.cgi:860
al@47 257 #, sh-format
al@47 258 msgid "$fixme to fix -"
al@47 259 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@47 260 msgstr[0] "$fixme do naprawy -"
al@47 261 msgstr[1] "$fixme do naprawy -"
al@47 262 msgstr[2] "$fixme do naprawy -"
al@47 263
pankso@114 264 #: web/bugs.cgi:868
pankso@79 265 msgid ""
pankso@79 266 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
pankso@79 267 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
pankso@79 268 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
pankso@79 269 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
pankso@79 270 "ENTER."
pankso@79 271 msgstr ""
pankso@79 272 "Pomoc i więcej informacji można uzyskać czytając <a href=\"?README\">README</"
pankso@79 273 "a>. Możesz być również zainteresowany <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/"
pankso@79 274 "\">Mapą rozwojową</a> SliTaz i pakietami z wersji testowej <a href=\"http://"
pankso@79 275 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Aby przprowadzić wyszukiwanie wpisz zapytanie "
pankso@79 276 "i naciśnij ENTER."
al@47 277
pankso@114 278 #: web/bugs.cgi:877
al@47 279 msgid "View closed bugs"
al@47 280 msgstr "Zobacz zamknięte zgłoszenia błędów"
al@47 281
pankso@114 282 #: web/bugs.cgi:880
al@47 283 msgid "Create a new bug"
al@47 284 msgstr "Stwórz nowe zgłoszenie błędu"
al@47 285
pankso@114 286 #: web/bugs.cgi:886
pankso@79 287 #, fuzzy
pankso@79 288 msgid "Latest Bugs"
pankso@79 289 msgstr "Stwórz zgłoszenie błędu"
pankso@79 290
pankso@114 291 #: web/bugs.cgi:896
pankso@114 292 #, fuzzy
pankso@114 293 msgid "Latest Messages"
pankso@114 294 msgstr "Wiadomości"
pankso@114 295
pankso@114 296 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 297 #~ msgstr "Użycie:"
pankso@114 298
pankso@114 299 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 300 #~ msgstr "[komenda] [argumenty]"
pankso@114 301
pankso@114 302 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 303 #~ msgstr "Komendy:"
pankso@114 304
pankso@114 305 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 306 #~ msgstr "Utwórz ponownie klucz zabezpieczeń SliTaz."
pankso@114 307
pankso@114 308 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 309 #~ msgstr "Utwórz nową konfigurację konta SliTaz."
pankso@114 310
pankso@114 311 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 312 #~ msgstr "Utwórz nowe konto w systemie zgłoszeń błędów SliTaz Bugs."
pankso@114 313
pankso@114 314 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 315 #~ msgstr "Wyślij nową wiadomość do otwartego zgłoszenia błędu."
pankso@114 316
pankso@114 317 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 318 #~ msgstr "Wyślij nowe zgłoszenie błędu."
pankso@114 319
pankso@114 320 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 321 #~ msgstr "Przykłady:"
pankso@114 322
pankso@114 323 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 324 #~ msgstr "Brakuje prawdziwego imienia"
pankso@114 325
pankso@114 326 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 327 #~ msgstr "Brakuje loginu"
pankso@114 328
pankso@114 329 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 330 #~ msgstr "Brakuje adresu email"
pankso@114 331
pankso@114 332 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 333 #~ msgstr "Brakuje hasła"
pankso@114 334
pankso@114 335 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 336 #~ msgstr "Tworzenie konfiguracji konta SliTaz..."
pankso@114 337
pankso@114 338 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 339 #~ msgstr "Tworzenie klucza zabezpieczeń SliTaz..."
pankso@114 340
pankso@114 341 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 342 #~ msgstr "Brakuje ID zgłoszenia błędu"
pankso@114 343
pankso@114 344 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 345 #~ msgstr "Brakuje wiadomości"
pankso@114 346
pankso@114 347 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 348 #~ msgstr "Brakuje tytułu zgłoszenia błędu"
pankso@114 349
pankso@114 350 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 351 #~ msgstr "Brakuje opisu"
pankso@114 352
pankso@114 353 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 354 #~ msgstr "Brakuje priorytetu zgłoszenia błędu"
pankso@114 355
pankso@114 356 #~ msgid "My account"
pankso@114 357 #~ msgstr "Moje konto"
pankso@114 358
pankso@114 359 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 360 #~ msgstr "ID zgłoszenia błędu"
pankso@114 361
pankso@114 362 #~ msgid "Message"
pankso@114 363 #~ msgstr "Wiadomość"
pankso@114 364
pankso@114 365 #~ msgid "New bug"
pankso@114 366 #~ msgstr "Nowe zgłoszenie błędu"
pankso@114 367
pankso@114 368 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 369 #~ msgstr "Wyślij zgłoszenie błędu"
pankso@114 370
pankso@114 371 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 372 #~ msgstr "Klucz zabezpieczeń"
pankso@114 373
pankso@114 374 #~ msgid "Account"
pankso@114 375 #~ msgstr "Konto"
pankso@114 376
pankso@114 377 #~ msgid "Value"
pankso@114 378 #~ msgstr "Wartość"
pankso@114 379
pankso@114 380 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 381 #~ msgstr "Zgłoszenia błędów online"
pankso@114 382
pankso@114 383 #~ msgid "Login name"
pankso@114 384 #~ msgstr "Nazwa loginu"
pankso@114 385
pankso@79 386 #~ msgid "Log out"
pankso@79 387 #~ msgstr "Wyloguj"
pankso@79 388
pankso@79 389 #~ msgid "Real name : $NAME"
pankso@79 390 #~ msgstr "Prawdziwe imię : $NAME"
pankso@79 391
pankso@79 392 #~ msgid "Email : $MAIL"
pankso@79 393 #~ msgstr "Email : $MAIL"
pankso@79 394
pankso@79 395 #~ msgid "Secure key : $KEY"
pankso@79 396 #~ msgstr "Klucz zabezpieczeń: $KEY"
pankso@79 397
pankso@79 398 #~ msgid "Bug title :"
pankso@79 399 #~ msgstr "Tytuł zgłoszenia :"
pankso@79 400
pankso@79 401 #~ msgid "ID - Date :"
pankso@79 402 #~ msgstr "ID - Data :"