cookutils annotate po/ru.po @ rev 702

Added tag 3.4.2 for changeset 1d55332252d7
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Nov 27 16:38:10 2014 +0200 (2014-11-27)
parents a9ea304f81de
children da66e6be1add
rev   line source
al@596 1 # Russian translations for Cook package
al@596 2 # Copyright (C) 2013 THE Cook'S COPYRIGHT HOLDER
al@596 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
al@596 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
al@596 5 #
al@596 6 msgid ""
al@596 7 msgstr ""
al@596 8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n"
al@596 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@657 10 "POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:28+0200\n"
al@657 11 "PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:09+0300\n"
al@596 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@596 13 "Language-Team: Russian\n"
al@596 14 "Language: ru\n"
al@596 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@596 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
al@596 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@657 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@596 19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@596 20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@596 21 "X-Poedit-KeywordsList: _;_n\n"
al@596 22 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
al@596 23 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@596 24
al@596 25 #: cook:32
al@596 26 msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
al@657 27 msgstr "\\033[1mИспользование:\\033[0m cook [пакет|команда] [список|--параметр]"
al@596 28
al@596 29 #: cook:34
al@596 30 msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m"
al@596 31 msgstr "\\033[1mКоманды:\\033[0m"
al@596 32
al@596 33 #: cook:35
al@596 34 msgid "Display this short usage."
al@596 35 msgstr "Показать эту краткую справку."
al@596 36
al@596 37 #: cook:36
al@596 38 msgid "Setup your build environment."
al@596 39 msgstr "Настроить сборочное окружение."
al@596 40
al@596 41 #: cook:37
al@596 42 msgid "Setup a cross environment."
al@596 43 msgstr "Настроить кросс-сборочное окружение."
al@596 44
al@596 45 #: cook:38
al@596 46 msgid "Test environment and cook a package."
al@657 47 msgstr "Тестировать окружение и собрать пакет."
al@596 48
al@596 49 #: cook:39
al@596 50 msgid "List packages in the wok."
al@657 51 msgstr "Вывести список пакетов, имеющихся в wok."
al@596 52
al@596 53 #: cook:40
al@596 54 msgid "Simple packages search function."
al@596 55 msgstr "Простой поиск по пакетам."
al@596 56
al@596 57 #: cook:41
al@596 58 msgid "Create a new package with a receipt."
al@657 59 msgstr "Создать рецепт нового пакета."
al@596 60
al@596 61 #: cook:42
al@596 62 msgid "Cook a list of packages."
al@657 63 msgstr "Собрать все пакеты из списка."
al@596 64
al@596 65 #: cook:43
al@596 66 msgid "Clean-up all packages files."
al@596 67 msgstr "Очистить все файлы пакета."
al@596 68
al@596 69 #: cook:44
al@596 70 msgid "Clean-up all packages sources."
al@596 71 msgstr "Очистить все исходники пакета."
al@596 72
al@596 73 #: cook:45
al@596 74 msgid "Create packages DB lists and flavors."
al@596 75 msgstr "Создать базу данных пакетов и редакций."
al@596 76
al@596 77 #: cook:47
al@596 78 msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m"
al@596 79 msgstr "\\033[1mПараметры:\\033[0m"
al@596 80
al@596 81 #: cook:48
al@596 82 msgid "clean the package in the wok."
al@596 83 msgstr "очистить пакет в wok."
al@596 84
al@596 85 #: cook:49
al@596 86 msgid "cook and install the package."
al@657 87 msgstr "собрать и установить пакет."
al@596 88
al@596 89 #: cook:50
al@596 90 msgid "get the package source tarball."
al@596 91 msgstr "загрузить архив исходников пакета."
al@596 92
al@596 93 #: cook:51
al@596 94 msgid "block a package so cook will skip it."
al@657 95 msgstr "заблокировать пакет, чтобы cook пропускал его."
al@596 96
al@596 97 #: cook:52
al@596 98 msgid "unblock a blocked package."
al@596 99 msgstr "разблокировать заблокированный пакет."
al@596 100
al@596 101 #: cook:53
pankso@634 102 msgid "check dependencies of cooked package."
al@657 103 msgstr "проверить зависимости собираемого пакета."
pankso@634 104
pankso@634 105 #: cook:54
al@596 106 msgid "repack an already built package."
al@596 107 msgstr "повторно упаковать созданный пакет."
al@596 108
pankso@634 109 #: cook:55
al@596 110 msgid "create a receipt interactively."
al@657 111 msgstr "создать рецепт в интерактивном режиме."
al@596 112
pankso@634 113 #: cook:56
al@596 114 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
al@596 115 msgstr "клонировать cooking wok из репозитория Hg."
al@596 116
pankso@634 117 #: cook:57
al@596 118 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
al@596 119 msgstr "клонировать стабильный wok из репозитория Hg."
al@596 120
pankso@634 121 #: cook:58
al@596 122 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
al@596 123 msgstr "клонировать undigest wok из репозитория Hg."
al@596 124
pankso@634 125 #: cook:59
al@596 126 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
al@596 127 msgstr "клонировать tiny SliTaz wok из репозитория Hg."
al@596 128
pankso@634 129 #: cook:60
al@596 130 msgid "force reinstall of chroot packages."
al@596 131 msgstr "принудительная переустановка пакетов в chroot."
al@596 132
pankso@634 133 #: cook:61
al@596 134 msgid "create up-to-date flavors files."
al@596 135 msgstr "создать актуальные файлы редакций (flavors)."
al@596 136
pankso@634 137 #: cook:76
al@596 138 #, sh-format
al@596 139 msgid "Unable to find package in the wok: $pkg"
al@596 140 msgstr "Не удалось найти пакет «$pkg» в wok."
al@596 141
al@596 142 #. L10n: QA is quality assurance
pankso@634 143 #: cook:84
al@596 144 #, sh-format
al@596 145 msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\""
al@596 146 msgstr "ОТК: пустая переменная: ${var}=\"\""
al@596 147
pankso@634 148 #: cook:91
al@596 149 #, sh-format
al@596 150 msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ"
al@596 151 msgstr "Создание структуры папок в $SLITAZ"
al@596 152
pankso@634 153 #: cook:93
al@596 154 #, sh-format
al@596 155 msgid "Creating DB files in: $CACHE"
al@596 156 msgstr "Создание файлов базы данных в $CACHE"
al@596 157
pankso@634 158 #: cook:102
al@596 159 msgid "QA: checking package receipt..."
al@596 160 msgstr "ОТК: проверка рецепта пакета…"
al@596 161
pankso@634 162 #: cook:118
al@596 163 #, sh-format
al@596 164 msgid "QA: unknown category: $value"
al@596 165 msgstr "ОТК: неизвестная категория «$value»"
al@596 166
pankso@634 167 #: cook:119
al@596 168 #, sh-format
al@596 169 msgid "Please, use one of: $valid"
al@596 170 msgstr "Используйте одну из: $valid"
al@596 171
pankso@634 172 #: cook:128
al@596 173 #, sh-format
al@596 174 msgid "QA: unable to reach: $value"
al@596 175 msgstr "ОТК: не удалось подключиться к $value"
al@596 176
pankso@634 177 #: cook:184
al@596 178 #, sh-format
al@596 179 msgid "Creating tarball: $tarball"
al@596 180 msgstr "Создание архива: $tarball"
al@596 181
al@657 182 #: cook:207
al@657 183 #: cook:211
al@596 184 #, sh-format
al@596 185 msgid "ERROR: wget $WGET_URL"
al@596 186 msgstr "ОШИБКА: wget $WGET_URL"
al@596 187
pankso@634 188 #: cook:218
al@596 189 msgid "Getting source from Hg..."
al@596 190 msgstr "Загрузка исходников с Hg…"
al@596 191
al@657 192 #: cook:219
al@657 193 #: cook:233
al@657 194 #: cook:245
al@657 195 #: cook:257
al@596 196 #, sh-format
al@596 197 msgid "URL: $url"
al@596 198 msgstr "Адрес: $url"
al@596 199
pankso@634 200 #: cook:220
al@596 201 #, sh-format
al@596 202 msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc"
al@596 203 msgstr "Клонирование в $pwd/$pkgsrc"
al@596 204
pankso@634 205 #: cook:222
al@596 206 #, sh-format
al@596 207 msgid "Hg branch: $BRANCH"
al@596 208 msgstr "Ветвь Hg: $BRANCH"
al@596 209
pankso@634 210 #: cook:224
al@596 211 #, sh-format
al@596 212 msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH"
al@596 213 msgstr "ОШИБКА: hg clone $url --rev $BRANCH"
al@596 214
pankso@634 215 #: cook:226
al@596 216 #, sh-format
al@596 217 msgid "ERROR: hg clone $url"
al@596 218 msgstr "ОШИБКА: hg clone $url"
al@596 219
pankso@634 220 #: cook:232
al@596 221 msgid "Getting source from Git..."
al@596 222 msgstr "Загрузка исходников с Git…"
al@596 223
pankso@634 224 #: cook:234
al@596 225 #, sh-format
al@596 226 msgid "ERROR: git clone $url"
al@596 227 msgstr "ОШИБКА: git clone $url"
al@596 228
pankso@634 229 #: cook:236
al@596 230 #, sh-format
al@596 231 msgid "Git branch: $BRANCH"
al@596 232 msgstr "Ветвь Git: $BRANCH"
al@596 233
pankso@634 234 #: cook:244
al@596 235 msgid "Getting source from CVS..."
al@596 236 msgstr "Загрузка исходников с CVS…"
al@596 237
pankso@634 238 #: cook:246
al@596 239 #, sh-format
al@596 240 msgid "CVS module: $mod"
al@596 241 msgstr "Модуль CVS: $mod"
al@596 242
pankso@634 243 #: cook:247
al@596 244 #, sh-format
al@596 245 msgid "Cloning to: $pwd/$mod"
al@596 246 msgstr "Клонирование в $pwd/$mod"
al@596 247
pankso@634 248 #: cook:256
al@596 249 msgid "Getting source from SVN..."
al@596 250 msgstr "Загрузка исходников с SVN…"
al@596 251
pankso@634 252 #: cook:266
al@596 253 msgid "Getting source from bazaar..."
al@596 254 msgstr "Загрузка исходников с bazaar…"
al@596 255
pankso@634 256 #: cook:276
al@596 257 msgid "Don't forget to add to receipt:"
al@596 258 msgstr "Не забудьте добавить в рецепт:"
al@596 259
pankso@634 260 #: cook:283
al@596 261 #, sh-format
al@596 262 msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL"
al@596 263 msgstr "ОШИБКА: Не удалось обработать $WGET_URL"
al@596 264
pankso@634 265 #: cook:295
al@596 266 #, sh-format
al@596 267 msgid "Getting source from mirror: $url"
al@596 268 msgstr "Загрузка исходников из репозитария mirror: $url"
al@596 269
pankso@634 270 #: cook:296
al@596 271 #, sh-format
al@596 272 msgid "ERROR: wget $url"
al@596 273 msgstr "ОШИБКА: wget $url"
al@596 274
pankso@634 275 #: cook:298
al@596 276 #, sh-format
al@596 277 msgid "Extracting: $TARBALL"
al@596 278 msgstr "Распаковка архива $TARBALL"
al@596 279
al@596 280 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
al@596 281 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@657 282 #: cook:322
al@657 283 #: cook:349
al@657 284 #: cook:1277
al@657 285 #: cook:1384
al@596 286 msgid "+%Y-%m-%d %H:%M"
al@596 287 msgstr "+%x %R"
al@596 288
al@596 289 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
pankso@634 290 #: cook:326
al@596 291 #, sh-format
al@596 292 msgid "~ ${div}m"
al@596 293 msgstr "(около $div мин)"
al@596 294
pankso@634 295 #: cook:327
al@596 296 #, sh-format
al@596 297 msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION"
al@596 298 msgstr "Сводка по пакету $PACKAGE $VERSION"
al@596 299
al@596 300 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
pankso@634 301 #: cook:330
al@596 302 #, sh-format
al@596 303 msgid "Source dir : $srcdir"
al@596 304 msgstr "Папка исходников : $srcdir"
al@596 305
pankso@634 306 #: cook:331
al@596 307 #, sh-format
al@596 308 msgid "Src file : $TARBALL"
al@657 309 msgstr "Архив исходников : $TARBALL"
al@596 310
pankso@634 311 #: cook:332
al@596 312 #, sh-format
al@596 313 msgid "Src size : $srcsize"
al@596 314 msgstr "Размер архива : $srcsize"
al@596 315
pankso@634 316 #: cook:333
al@596 317 #, sh-format
al@596 318 msgid "Produced : $prod"
al@596 319 msgstr "Скомпилировано : $prod"
al@596 320
pankso@634 321 #: cook:334
al@596 322 #, sh-format
al@596 323 msgid "Packed : $fs"
al@596 324 msgstr "Помещено в пакет : $fs"
al@596 325
pankso@634 326 #: cook:335
al@596 327 #, sh-format
al@596 328 msgid "Compressed : $size"
al@596 329 msgstr "Размер сжатого пакета: $size"
al@596 330
pankso@634 331 #: cook:336
al@596 332 #, sh-format
al@596 333 msgid "Files : $files"
al@596 334 msgstr "Количество файлов : $files"
al@596 335
al@596 336 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
pankso@634 337 #: cook:338
al@596 338 #, sh-format
al@596 339 msgid "Cook time : ${sec}s $min"
al@657 340 msgstr "Время сборки : $sec с $min"
al@596 341
pankso@634 342 #: cook:339
al@596 343 #, sh-format
al@596 344 msgid "Cook date : $cookdate"
al@596 345 msgstr "Дата приготовления : $cookdate"
al@596 346
pankso@634 347 #: cook:340
al@596 348 #, sh-format
al@596 349 msgid "Host arch : $ARCH"
al@596 350 msgstr "Архитектура хоста : $ARCH"
al@596 351
pankso@634 352 #: cook:346
al@596 353 msgid "Debug information"
al@596 354 msgstr "Отладочная информация"
al@596 355
pankso@634 356 #: cook:350
al@596 357 #, sh-format
al@596 358 msgid "Cook date: $datenow"
al@657 359 msgstr "Дата сборки: $datenow"
al@596 360
al@596 361 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@657 362 #: cook:352
al@657 363 #: cook:614
al@657 364 #: cook:711
al@657 365 #: cook:742
al@657 366 #: cook:828
al@657 367 #: cook:1527
al@596 368 msgid "ERROR"
al@596 369 msgstr "ОШИБКА"
al@596 370
pankso@634 371 #: cook:437
al@596 372 msgid "Executing strip on all files..."
al@596 373 msgstr "Выполнение команды strip для всех файлов…"
al@596 374
pankso@634 375 #: cook:450
al@596 376 msgid "Removing Python compiled files..."
al@596 377 msgstr "Удаление скомпилированных файлов Python…"
al@596 378
pankso@634 379 #: cook:458
al@596 380 msgid "Removing Perl compiled files..."
al@596 381 msgstr "Удаление скомпилированных файлов Perl…"
al@596 382
al@657 383 #: cook:472
al@657 384 #: cook:600
al@596 385 msgid "Build dependencies to remove: "
al@596 386 msgstr "Будут удалены зависимости сборки: "
al@596 387
al@657 388 #: cook:473
al@657 389 #: cook:601
al@596 390 msgid "Removing:"
al@596 391 msgstr "Удаление:"
al@596 392
pankso@634 393 #: cook:487
al@596 394 #, sh-format
al@596 395 msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION"
al@596 396 msgstr "Приготовление пакета: $PACKAGE $VERSION"
al@596 397
pankso@634 398 #: cook:501
al@596 399 #, sh-format
al@596 400 msgid "$ARCH sysroot: $sysroot"
al@596 401 msgstr "Корень $ARCH: $sysroot"
al@596 402
pankso@634 403 #: cook:502
al@596 404 #, sh-format
al@596 405 msgid "Adding $tools/bin to PATH"
al@596 406 msgstr "Добавление «$tools/bin» в PATH"
al@596 407
pankso@634 408 #: cook:506
al@596 409 #, sh-format
al@596 410 msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE"
al@596 411 msgstr "Используемые кросс-инструменты: $CROSS_COMPILE"
al@596 412
pankso@634 413 #: cook:528
al@596 414 #, sh-format
al@596 415 msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM"
al@596 416 msgstr "Отключение флага компиляции «-pipe»: свободно $free КБ RAM"
al@596 417
pankso@634 418 #: cook:545
al@596 419 msgid "Checking build dependencies..."
al@596 420 msgstr "Проверка зависимостей сборки…"
al@596 421
pankso@634 422 #: cook:546
al@596 423 #, sh-format
al@596 424 msgid "Using packages DB: ${root}$DB"
al@596 425 msgstr "Используемая база данных пакетов: ${root}$DB"
al@596 426
pankso@634 427 #: cook:572
al@596 428 #, sh-format
al@596 429 msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers"
al@596 430 msgstr "Отсутствует зависимость (wok/пакет): $i $vers"
al@596 431
pankso@634 432 #: cook:580
al@596 433 #, sh-format
al@596 434 msgid "ERROR: unknown dep $i"
al@596 435 msgstr "ОШИБКА: неизвестная зависимость «$i»"
al@596 436
pankso@634 437 #: cook:593
al@596 438 msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK"
al@596 439 msgstr "Авто-приготовление включено: AUTO_COOK"
al@596 440
pankso@634 441 #: cook:597
al@596 442 #, sh-format
al@596 443 msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers"
al@657 444 msgstr "Сборка зависимости (wok/пакет): $i $vers"
al@596 445
pankso@634 446 #: cook:602
al@596 447 #, sh-format
al@596 448 msgid "ERROR: can't cook dep '$i'"
al@657 449 msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать зависимость «$i»"
al@596 450
pankso@634 451 #: cook:617
al@596 452 #, sh-format
al@596 453 msgid "ERROR: missing dep $nb"
al@596 454 msgstr "ОШИБКА: отсутствует зависимость «$nb»"
al@596 455
pankso@634 456 #: cook:624
al@596 457 #, sh-format
al@596 458 msgid "Installing dep (pkg/local): $i"
al@596 459 msgstr "Установка зависимости (пакет/локальный): $i"
al@596 460
pankso@634 461 #: cook:632
al@596 462 #, sh-format
al@596 463 msgid "Installing dep (web/cache): $i"
al@596 464 msgstr "Установка зависимости (веб/кеш): $i"
al@596 465
pankso@634 466 #: cook:682
al@596 467 msgid "Executing: compile_rules"
al@657 468 msgstr "Запуск правил компиляции исходников"
al@596 469
pankso@634 470 #: cook:699
al@596 471 msgid "Running testsuite"
al@596 472 msgstr "Запуск набора тестов"
al@596 473
pankso@634 474 #: cook:708
al@596 475 msgid "ERROR: cook failed"
al@657 476 msgstr "ОШИБКА: сборка не удалась"
al@596 477
pankso@634 478 #: cook:729
al@596 479 #, sh-format
al@596 480 msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
al@596 481 msgstr "Упаковка: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
al@596 482
pankso@634 483 #: cook:732
al@596 484 msgid "Executing: genpkg_rules"
al@657 485 msgstr "Запуск правил создания пакета"
al@596 486
pankso@634 487 #: cook:734
al@596 488 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
al@596 489 msgstr "ОШИБКА: не удалось выполнить правила создания пакета"
al@596 490
pankso@634 491 #: cook:737
al@596 492 msgid "No packages rules: meta package"
al@596 493 msgstr "Для пакета отсутствуют правила, это мета-пакет"
al@596 494
pankso@634 495 #: cook:751
al@596 496 #, sh-format
al@596 497 msgid "Copying $file..."
al@657 498 msgstr "Копирование файла «$file»…"
al@596 499
pankso@634 500 #: cook:757
al@596 501 msgid "Creating the list of files..."
al@596 502 msgstr "Создание списка файлов…"
al@596 503
pankso@634 504 #: cook:768
al@596 505 msgid "Creating md5sum of files..."
al@596 506 msgstr "Расчёт контрольных сумм файлов…"
al@596 507
pankso@634 508 #: cook:783
al@596 509 msgid "Compressing the fs..."
al@596 510 msgstr "Сжатие файловой системы…"
al@596 511
pankso@634 512 #: cook:790
al@596 513 msgid "Updating receipt sizes..."
al@596 514 msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
al@596 515
pankso@634 516 #: cook:798
al@596 517 #, sh-format
al@596 518 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
al@596 519 msgstr "Обновление EXTRAVERSION в рецепте: $EXTRAVERSION"
al@596 520
pankso@634 521 #: cook:805
al@596 522 msgid "Creating full cpio archive..."
al@596 523 msgstr "Создание полного архива CPIO…"
al@596 524
pankso@634 525 #: cook:809
al@596 526 msgid "Restoring original package tree..."
al@596 527 msgstr "Восстановление оригинального дерева пакета…"
al@596 528
pankso@634 529 #: cook:817
al@596 530 #, sh-format
al@596 531 msgid "Package: $tazpkg"
al@596 532 msgstr "Создан пакет «$tazpkg»"
al@596 533
pankso@634 534 #: cook:833
al@596 535 msgid "QA: checking for empty package..."
al@596 536 msgstr "ОТК: проверка на пустой пакет…"
al@596 537
pankso@634 538 #: cook:836
al@596 539 msgid "ERROR: empty package"
al@596 540 msgstr "ОШИБКА: пустой пакет"
al@596 541
pankso@634 542 #: cook:844
al@596 543 #, sh-format
al@596 544 msgid "Removing old: $old_pkg"
al@596 545 msgstr "Удаление старого пакета «$old_pkg»…"
al@596 546
pankso@634 547 #: cook:874
al@596 548 msgid "Unable to install package, build has failed."
al@596 549 msgstr "Не удалось установить пакет, сборка завершилась неудачей."
al@596 550
pankso@634 551 #: cook:883
al@596 552 #, sh-format
al@596 553 msgid "Updating $ARCH chroot environment..."
al@596 554 msgstr "Обновление окружения chroot $ARCH…"
al@596 555
pankso@634 556 #: cook:884
al@596 557 #, sh-format
al@596 558 msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
al@596 559 msgstr "Обновление пакета $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch}) в chroot"
al@596 560
pankso@634 561 #: cook:905
al@596 562 msgid "Setup aufs chroot..."
al@596 563 msgstr "Настройка chroot AUFS…"
al@596 564
pankso@634 565 #: cook:917
al@596 566 msgid "Aufs mountage failure"
al@596 567 msgstr "Не удалось смонтировать AUFS"
al@596 568
pankso@634 569 #: cook:928
al@596 570 msgid "Leaving aufs chroot..."
al@596 571 msgstr "Выход из chroot AUFS…"
al@596 572
al@657 573 #: cook:1030
al@596 574 #, sh-format
al@657 575 msgid "List of $ARCH packages in: $WOK"
al@657 576 msgstr "Список пакетов архитектуры $ARCH в репозитории $WOK"
al@596 577
al@657 578 #: cook:1046
al@657 579 msgid "Packages:"
al@657 580 msgstr "Количество пакетов:"
al@596 581
al@657 582 #: cook:1053
al@596 583 #, sh-format
al@596 584 msgid "Search results for: $query"
al@596 585 msgstr "Результаты поиска «$query»"
al@596 586
al@657 587 #: cook:1059
al@596 588 msgid "Cook: setup environment"
al@596 589 msgstr "Cook: настройка окружения"
al@596 590
al@657 591 #: cook:1060
al@596 592 msgid "Setting up your environment"
al@596 593 msgstr "Настройка окружения"
al@596 594
al@657 595 #: cook:1063
al@596 596 msgid "Checking for packages to install..."
al@596 597 msgstr "Подготовка к установке пакетов…"
al@596 598
al@657 599 #: cook:1069
al@596 600 msgid "ERROR: cross is not installed"
al@596 601 msgstr "ОШИБКА: cross не установлен"
al@596 602
al@657 603 #: cook:1072
al@596 604 msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf"
al@596 605 msgstr "Использование файла параметров: /etc/slitaz/cross.conf"
al@596 606
al@657 607 #: cook:1097
al@596 608 msgid "Adding group: slitaz"
al@596 609 msgstr "Добавление группы «slitaz»"
al@596 610
al@657 611 #: cook:1100
al@596 612 msgid "Setting permissions for slitaz group..."
al@657 613 msgstr "Установка прав доступа для группы «slitaz»…"
al@596 614
al@657 615 #: cook:1103
al@596 616 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
al@657 617 msgstr "Хорошо, теперь можно собирать пакеты :-)"
al@596 618
al@657 619 #: cook:1116
al@596 620 #, sh-format
al@596 621 msgid "Cook: setup $arch cross environment"
al@596 622 msgstr "Cook: настройка кросс-окружения $arch"
al@596 623
al@657 624 #: cook:1117
al@596 625 #, sh-format
al@596 626 msgid "Setting up your $arch cross environment"
al@596 627 msgstr "Настройка кросс-окружения $arch"
al@596 628
al@596 629 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@657 630 #: cook:1148
al@596 631 #, sh-format
al@596 632 msgid "Target arch : $ARCH"
al@596 633 msgstr "Целевая архитектура : $ARCH"
al@596 634
al@657 635 #: cook:1149
al@596 636 #, sh-format
al@596 637 msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS"
al@596 638 msgstr "Параметры конфигурации: $CONFIGURE_ARGS"
al@596 639
al@657 640 #: cook:1150
al@657 641 #, sh-format
al@657 642 msgid "Build flags : $flags"
al@657 643 msgstr "Флаги сборки : $flags"
al@657 644
al@657 645 #: cook:1151
al@596 646 #, sh-format
al@596 647 msgid "Arch sysroot : $sysroot"
al@596 648 msgstr "Sysroot архитектуры : $sysroot"
al@596 649
al@657 650 #: cook:1152
al@596 651 #, sh-format
al@596 652 msgid "Tools prefix : $tools/bin"
al@596 653 msgstr "Префикс инструментов : $tools/bin"
al@596 654
al@657 655 #: cook:1154
al@596 656 #, sh-format
al@596 657 msgid "Packages DB : ${root}$DB"
al@596 658 msgstr "База данных пакетов : ${root}$DB"
al@596 659
al@657 660 #: cook:1165
al@596 661 msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot"
al@596 662 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакет (e)glibc-base не установлен в sysroot"
al@596 663
al@657 664 #: cook:1169
al@596 665 #, sh-format
al@596 666 msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@596 667 msgstr "Кросс-компилятор : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@596 668
al@657 669 #: cook:1171
al@596 670 #, sh-format
al@596 671 msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@657 672 msgstr "Отсутствует компилятор Си «${HOST_SYSTEM}-gcc»"
al@596 673
al@657 674 #: cook:1172
al@596 675 msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain"
al@596 676 msgstr "Запустите «cross compile» для приготовления тулчейна"
al@596 677
al@657 678 #: cook:1177
al@596 679 msgid "Cook test: testing the cook environment"
al@596 680 msgstr "Тест cook: проверка окружения cook"
al@596 681
al@657 682 #: cook:1187
al@596 683 #, sh-format
al@596 684 msgid "$pkg package already exists."
al@596 685 msgstr "Пакет $pkg уже существует."
al@596 686
al@657 687 #: cook:1190
al@596 688 #, sh-format
al@596 689 msgid "Creating $WOK/$pkg"
al@596 690 msgstr "Создание папки $WOK/$pkg"
al@596 691
al@657 692 #: cook:1192
al@596 693 msgid "Preparing the package receipt..."
al@596 694 msgstr "Подготовка рецепта пакета…"
al@596 695
al@657 696 #: cook:1200
al@596 697 msgid "Entering interactive mode..."
al@596 698 msgstr "Интерактивный режим создания рецепта"
al@596 699
al@657 700 #: cook:1202
al@596 701 #, sh-format
al@596 702 msgid "Package : $pkg"
al@596 703 msgstr "Пакет : $pkg"
al@596 704
al@657 705 #: cook:1203
al@596 706 msgid "Version : "
al@596 707 msgstr "Версия : "
al@596 708
al@657 709 #: cook:1205
al@596 710 msgid "Category : "
al@596 711 msgstr "Категория : "
al@596 712
al@596 713 #. L10n: Short description
al@657 714 #: cook:1208
al@596 715 msgid "Short desc : "
al@596 716 msgstr "Кратк.описание: "
al@596 717
al@657 718 #: cook:1210
al@596 719 msgid "Maintainer : "
al@657 720 msgstr "Сопровождающий: "
al@596 721
al@657 722 #: cook:1212
al@596 723 msgid "License : "
al@596 724 msgstr "Лицензия : "
al@596 725
al@657 726 #: cook:1214
al@596 727 msgid "Web site : "
al@596 728 msgstr "Сайт : "
al@596 729
al@657 730 #: cook:1218
al@596 731 msgid "Wget URL to download source tarball."
al@596 732 msgstr "Адрес загрузки архива с исходниками."
al@596 733
al@657 734 #: cook:1219
al@596 735 msgid "Example : "
al@596 736 msgstr "Пример : "
al@596 737
al@657 738 #: cook:1220
al@596 739 msgid "Wget url : "
al@596 740 msgstr "Исходники : "
al@596 741
al@657 742 #: cook:1223
al@596 743 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : "
al@596 744 msgstr "Нужна ли папка stuff? (y/N) : "
al@596 745
al@657 746 #: cook:1225
al@596 747 msgid "Creating the stuff directory..."
al@596 748 msgstr "Создание папки stuff…"
al@596 749
al@657 750 #: cook:1229
al@596 751 msgid "Are you going to write a description? (y/N) : "
al@596 752 msgstr "Хотите ли написать расширенное описание? (y/N) : "
al@596 753
al@657 754 #: cook:1231
al@596 755 msgid "Creating the description.txt file..."
al@596 756 msgstr "Создание файла description.txt…"
al@596 757
al@657 758 #: cook:1234
al@596 759 msgid "Receipt is ready to use."
al@596 760 msgstr "Рецепт готов к использованию."
al@596 761
al@657 762 #: cook:1240
al@596 763 msgid "No list in argument."
al@596 764 msgstr "Не указан файл списка."
al@596 765
al@657 766 #: cook:1242
al@596 767 #, sh-format
al@596 768 msgid "No list found: $list2"
al@596 769 msgstr "Список «$list2» не обнаружен."
al@596 770
al@657 771 #: cook:1243
al@596 772 #, sh-format
al@596 773 msgid "Cook list starting: $list2"
al@596 774 msgstr "Приготовление пакетов из списка «$list2»"
al@596 775
al@657 776 #: cook:1250
al@596 777 msgid "Cleaning all packages files..."
al@596 778 msgstr "Очистка файлов всех пакетов…"
al@596 779
al@657 780 #: cook:1255
al@596 781 msgid "Cleaning all packages sources..."
al@596 782 msgstr "Очистка распакованных исходников всех пакетов…"
al@596 783
al@657 784 #: cook:1268
al@596 785 msgid "Packages directory doesn't exist"
al@596 786 msgstr "Папка пакета не существует"
al@596 787
al@657 788 #: cook:1275
al@596 789 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
al@596 790 msgstr "Cook pkgdb: создание списков всех пакетов"
al@596 791
al@657 792 #: cook:1276
al@596 793 #, sh-format
al@596 794 msgid "Creating lists for: $PKGS"
al@596 795 msgstr "Создание списков для «$PKGS»"
al@596 796
al@657 797 #: cook:1278
al@596 798 #, sh-format
al@596 799 msgid "Cook pkgdb started: $datenow"
al@596 800 msgstr "Начало создания базы данных пакетов: $datenow"
al@596 801
al@657 802 #: cook:1281
al@596 803 msgid "Creating: packages.list"
al@596 804 msgstr "Создание «packages.list»"
al@596 805
al@657 806 #: cook:1283
al@596 807 msgid "Creating: packages.md5"
al@596 808 msgstr "Создание «packages.md5»"
al@596 809
al@657 810 #: cook:1286
al@596 811 #, sh-format
al@596 812 msgid "Creating lists from: $WOK"
al@596 813 msgstr "Создание списков пакетов из $WOK"
al@596 814
al@657 815 #: cook:1328
al@596 816 msgid "Done: packages.desc"
al@596 817 msgstr "Файл «packages.desc» готов."
al@596 818
al@657 819 #: cook:1329
al@596 820 msgid "Done: packages.txt"
al@596 821 msgstr "Файл «packages.txt» готов."
al@596 822
al@657 823 #: cook:1330
al@596 824 msgid "Done: packages.equiv"
al@596 825 msgstr "Файл «packages.equiv» готов."
al@596 826
al@657 827 #: cook:1333
al@596 828 msgid "Creating: files.list.lzma"
al@596 829 msgstr "Создание файла «files.list.lzma»"
al@596 830
al@596 831 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@657 832 #: cook:1342
al@596 833 #, sh-format
al@596 834 msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s"
al@596 835 msgstr "Пакетов: $nb - время: $time с"
al@596 836
al@657 837 #: cook:1348
al@596 838 #, sh-format
al@596 839 msgid "Missing flavors: $flavors"
al@596 840 msgstr "Отсутствуют редакции $flavors"
al@596 841
al@657 842 #: cook:1350
al@596 843 #, sh-format
al@596 844 msgid "Creating flavors files in: $live"
al@596 845 msgstr "Создание редакций в $live"
al@596 846
al@657 847 #: cook:1351
al@596 848 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
al@596 849 msgstr "Cook pkgdb: создание всех редакций"
al@596 850
al@657 851 #: cook:1353
al@596 852 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
al@596 853 msgstr "Обновление списков для использования свежих пакетов…"
al@596 854
al@657 855 #: cook:1358
al@596 856 msgid "Creating configuration file: tazlito.conf"
al@596 857 msgstr "Создание файла концигурации «tazlito.conf»"
al@596 858
al@657 859 #: cook:1368
al@596 860 msgid "Starting to generate flavors..."
al@596 861 msgstr "Начало создания редакций…"
al@596 862
al@657 863 #: cook:1373
al@596 864 #, sh-format
al@596 865 msgid "Packing flavor: $fl"
al@596 866 msgstr "Упаковка редакции «$fl»"
al@596 867
al@657 868 #: cook:1381
al@596 869 #, sh-format
al@596 870 msgid "Flavors size: $fl_size"
al@596 871 msgstr "Размер редакции: $fl_size"
al@596 872
al@657 873 #: cook:1385
al@596 874 #, sh-format
al@596 875 msgid "Cook pkgdb end: $datenow"
al@596 876 msgstr "База данных пакетов создана: $datenow"
al@596 877
al@657 878 #: cook:1412
al@596 879 #, sh-format
al@596 880 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt"
al@596 881 msgstr "cook: переменная HOST_ARCH не указана в рецепте пакета «$pkg»"
al@596 882
al@657 883 #: cook:1413
al@596 884 #, sh-format
al@596 885 msgid "cook: This package is not included in: $ARCH"
al@596 886 msgstr "cook: этот пакет не включен в $ARCH"
al@596 887
al@657 888 #: cook:1414
al@657 889 #: cook:1425
al@596 890 #, sh-format
al@596 891 msgid "bugs: $CROSS_BUGS"
al@596 892 msgstr "bugs: $CROSS_BUGS"
al@596 893
al@657 894 #: cook:1415
al@596 895 #, sh-format
al@596 896 msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH"
al@596 897 msgstr "Пропуск: пакет $pkg не включен в $ARCH"
al@596 898
al@657 899 #: cook:1423
al@596 900 #, sh-format
al@596 901 msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
al@596 902 msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
al@596 903
al@657 904 #: cook:1424
al@596 905 #, sh-format
al@596 906 msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
al@596 907 msgstr "cook: пакет $pkg не приготовлен либо не включен в $ARCH"
al@596 908
al@657 909 #: cook:1426
al@596 910 #, sh-format
al@596 911 msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
al@596 912 msgstr "Пропуск: пакет $pkg не приготовлен либо не включен в $ARCH"
al@596 913
al@657 914 #: cook:1432
al@596 915 #, sh-format
al@596 916 msgid "Blocked package: $pkg"
al@596 917 msgstr "Пакет $pkg заблокирован"
al@596 918
al@657 919 #: cook:1439
al@596 920 #, sh-format
al@596 921 msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
al@596 922 msgstr "Начато приготовление <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
al@596 923
al@657 924 #: cook:1450
al@596 925 #, sh-format
al@596 926 msgid "Cleaning: $pkg"
al@596 927 msgstr "Очистка пакета «$pkg»"
al@596 928
al@657 929 #: cook:1456
al@596 930 #, sh-format
al@596 931 msgid "Getting source for: $pkg"
al@596 932 msgstr "Загрузка исходников для «$pkg»"
al@596 933
al@657 934 #: cook:1458
al@596 935 #, sh-format
al@596 936 msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL"
al@596 937 msgstr "Архив исходников: $SRC/$TARBALL"
al@596 938
al@657 939 #: cook:1461
al@596 940 #, sh-format
al@596 941 msgid "Blocking: $pkg"
al@596 942 msgstr "Блокировка пакета «$pkg»"
al@596 943
al@657 944 #: cook:1465
al@596 945 #, sh-format
al@596 946 msgid "Unblocking: $pkg"
al@596 947 msgstr "Снятие блокировки пакета «$pkg»"
al@596 948
al@657 949 #: cook:1475
al@657 950 #: cook:1479
al@596 951 #, sh-format
al@596 952 msgid "Need to build $pkg."
al@596 953 msgstr "Пакет $pkg сначала нужно собрать."
al@596 954
al@657 955 #: cook:1480
pankso@634 956 msgid "Checking depends"
al@657 957 msgstr "Проверка зависимостей"
pankso@634 958
al@657 959 #: cook:1507
al@596 960 #, sh-format
al@596 961 msgid "WANTED package is blocked: $wanted"
al@596 962 msgstr "Требуемый пакет «$wanted» заблокирован"
al@596 963
al@657 964 #: cook:1511
al@596 965 #, sh-format
al@596 966 msgid "WANTED package is broken: $wanted"
al@596 967 msgstr "Требуемый пакет «$wanted» сломан"
al@657 968
al@657 969 #~ msgid "Packages: $pkg_total"
al@657 970 #~ msgstr "Пакетов: $pkg_total"