slitaz-base-files diff po/fr.po @ rev 272

Update translations to use "%s" form instead of "$variable"
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon May 25 21:14:15 2015 +0300 (2015-05-25)
parents 140b3dc5e90b
children efc8f188db6e
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Fri Oct 17 15:27:22 2014 +0200
     1.2 +++ b/po/fr.po	Mon May 25 21:14:15 2015 +0300
     1.3 @@ -54,14 +54,12 @@
     1.4  msgstr "Le miroir est à jour"
     1.5  
     1.6  #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
     1.7 -#, sh-format
     1.8 -msgid "Missing receipt: $receipt"
     1.9 -msgstr "Recette manquante: $receipt"
    1.10 +msgid "Missing receipt: %s"
    1.11 +msgstr "Recette manquante: %s"
    1.12  
    1.13  #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
    1.14 -#, sh-format
    1.15 -msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
    1.16 -msgstr "$file n'est pas un paquet tazpkg. Arrêt"
    1.17 +msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting"
    1.18 +msgstr "%s n'est pas un paquet tazpkg. Arrêt"
    1.19  
    1.20  #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
    1.21  msgid "CGI SHell Environment"
    1.22 @@ -78,12 +76,10 @@
    1.23  "essayer certaines demandes."
    1.24  
    1.25  #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
    1.26 -msgid ""
    1.27 -"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
    1.28 -"like syntax such as: $(GET var)"
    1.29 +msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s"
    1.30  msgstr ""
    1.31 -"Vous devez inclure '/usr/lib/slitaz/httphelper.sh' dans vos scripts pour "
    1.32 -"utiliser la synthaxe PHP comme par exemple: $(GET var)"
    1.33 +"Vous devez inclure '%s' dans vos scripts pour utiliser la synthaxe PHP comme "
    1.34 +"par exemple: %s"
    1.35  
    1.36  #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
    1.37  msgid "QUERY_STRING test:"
    1.38 @@ -98,27 +94,23 @@
    1.39  msgstr "Navigateur web Retawq manquant..."
    1.40  
    1.41  #: rootfs/usr/bin/man:16
    1.42 -msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
    1.43 -msgstr ""
    1.44 -"Vous pouvez l'installer en exécutant la commande: su -c 'tazpkg get-install "
    1.45 -"retawq'"
    1.46 +msgid "Please run: %s"
    1.47 +msgstr "Vous pouvez l'installer en exécutant la commande: %s"
    1.48  
    1.49  #: rootfs/usr/bin/man:29
    1.50  msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
    1.51  msgstr "<b>Usage:</b> man [section] commande"
    1.52  
    1.53  #: rootfs/usr/bin/man:40
    1.54 -#, sh-format
    1.55 -msgid "in section $SECTION"
    1.56 -msgstr "dans cette section $SECTION"
    1.57 +msgid "in section %s"
    1.58 +msgstr "dans cette section %s"
    1.59  
    1.60  #: rootfs/usr/bin/man:81
    1.61 -#, sh-format
    1.62 -msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
    1.63 -msgstr "Pas de manuel disponible pour $TOPIC$MSG"
    1.64 +msgid "No manual entry for %s"
    1.65 +msgstr "Pas de manuel disponible pour %s"
    1.66  
    1.67 -#~ msgid "Index of $QUERY_STRING"
    1.68 -#~ msgstr "Racine de $QUERY_STRING"
    1.69 +#~ msgid "Index of %s"
    1.70 +#~ msgstr "Racine de %s"
    1.71  
    1.72  #~ msgid "HTTP Helper"
    1.73  #~ msgstr "Helper HTTP"