slitaz-base-files diff po/el.po @ rev 195

Added Greek translation (thanks Dimitris Douros)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Jun 03 23:47:40 2012 +0000 (2012-06-03)
parents
children 66cbcb390689
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/el.po	Sun Jun 03 23:47:40 2012 +0000
     1.3 @@ -0,0 +1,126 @@
     1.4 +# Greek translation for SliTaz Base package.
     1.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz Association
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
     1.7 +# Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2012-06-03 14:46+0000\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2012-06-03 21:04+0200\n"
    1.15 +"Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: \n"
    1.17 +"Language: \n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"X-Poedit-Language: Greek\n"
    1.22 +"X-Poedit-Country: GREECE\n"
    1.23 +
    1.24 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25
    1.25 +msgid "Done"
    1.26 +msgstr "Έγινε"
    1.27 +
    1.28 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:26
    1.29 +msgid "Failed"
    1.30 +msgstr "Απέτυχε"
    1.31 +
    1.32 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:155
    1.33 +msgid "You must be root to execute:"
    1.34 +msgstr "Χρειάζονται δικαιώματα διαχειριστή (root) για να εκτελέσετε:"
    1.35 +
    1.36 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168
    1.37 +msgid "y"
    1.38 +msgstr ""
    1.39 +
    1.40 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169
    1.41 +msgid "Y"
    1.42 +msgstr ""
    1.43 +
    1.44 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:170
    1.45 +msgid "n"
    1.46 +msgstr ""
    1.47 +
    1.48 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:171
    1.49 +msgid "N"
    1.50 +msgstr ""
    1.51 +
    1.52 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
    1.53 +msgid "Mirror is unreachable"
    1.54 +msgstr "Το είδωλο είναι απρόσιτο"
    1.55 +
    1.56 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
    1.57 +msgid "Mirror is up-to-date"
    1.58 +msgstr "Το είδωλο είναι ενημερωμένο"
    1.59 +
    1.60 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
    1.61 +#, sh-format
    1.62 +msgid "Missing receipt: $receipt"
    1.63 +msgstr "Λείπει η απόδειξη: $receipt"
    1.64 +
    1.65 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
    1.66 +#, sh-format
    1.67 +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
    1.68 +msgstr "To $file δεν είναι tazpkg. Έξοδος"
    1.69 +
    1.70 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24
    1.71 +msgid "CGI SHell Environment"
    1.72 +msgstr "Περιβάλλον CGI SHell"
    1.73 +
    1.74 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30
    1.75 +msgid ""
    1.76 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
    1.77 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
    1.78 +"requests."
    1.79 +msgstr ""
    1.80 +"Καλώς ήρθατε στον εξυπηρετητή ιστού περιβάλλον CGI Shell SliTaz. Αφήστε τη "
    1.81 +"δύναμη του shell script να συναντήσει το διαδίκτυο! Εδώ μπορείτε να δείτε "
    1.82 +"πληροφορίες για το HTTP και να δοκιμάστε κάποια αιτήματα."
    1.83 +
    1.84 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34
    1.85 +msgid ""
    1.86 +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
    1.87 +"like syntax such as: $(GET var)"
    1.88 +msgstr ""
    1.89 +"Συμπεριλαμβάνοντας το /usr/lib/sliTaz/httphelper.sh στα script σας, σας "
    1.90 +"επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνταξη σαν PHP, όπως: $(GET var)"
    1.91 +
    1.92 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37
    1.93 +msgid "QUERY_STRING test:"
    1.94 +msgstr "Δοκιμή QUERY_STRING:"
    1.95 +
    1.96 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42
    1.97 +msgid "HTTP Info"
    1.98 +msgstr "Πληροφορίες HTTP"
    1.99 +
   1.100 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47
   1.101 +msgid "HTTP Helper"
   1.102 +msgstr "Βοηθός HTTP"
   1.103 +
   1.104 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22
   1.105 +#, sh-format
   1.106 +msgid "Index of $QUERY_STRING"
   1.107 +msgstr "Ευρετήριο του $QUERY_STRING"
   1.108 +
   1.109 +#: rootfs/usr/bin/man:15
   1.110 +msgid "Missing Retawq web browser..."
   1.111 +msgstr "Λείπει ο περιηγητής Retawq..."
   1.112 +
   1.113 +#: rootfs/usr/bin/man:16
   1.114 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
   1.115 +msgstr "Παρακαλώ εκτελέστε: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
   1.116 +
   1.117 +#: rootfs/usr/bin/man:28
   1.118 +msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
   1.119 +msgstr "<b>Χρήση:</b> man [τομέας] εντολή"
   1.120 +
   1.121 +#: rootfs/usr/bin/man:39
   1.122 +#, sh-format
   1.123 +msgid "in section $SECTION"
   1.124 +msgstr "στον τομέα $SECTION"
   1.125 +
   1.126 +#: rootfs/usr/bin/man:77
   1.127 +#, sh-format
   1.128 +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
   1.129 +msgstr "Δεν υπάρχει καταχώρηση εγχειριδίου για το $TOPIC$MSG"