slitaz-base-files diff po/el.po @ rev 195
Added Greek translation (thanks Dimitris Douros)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jun 03 23:47:40 2012 +0000 (2012-06-03) |
parents | |
children | 66cbcb390689 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/el.po Sun Jun 03 23:47:40 2012 +0000 1.3 @@ -0,0 +1,126 @@ 1.4 +# Greek translation for SliTaz Base package. 1.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz Association 1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. 1.7 +# Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2012-06-03 14:46+0000\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2012-06-03 21:04+0200\n" 1.15 +"Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: \n" 1.17 +"Language: \n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"X-Poedit-Language: Greek\n" 1.22 +"X-Poedit-Country: GREECE\n" 1.23 + 1.24 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 1.25 +msgid "Done" 1.26 +msgstr "Έγινε" 1.27 + 1.28 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:26 1.29 +msgid "Failed" 1.30 +msgstr "Απέτυχε" 1.31 + 1.32 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:155 1.33 +msgid "You must be root to execute:" 1.34 +msgstr "Χρειάζονται δικαιώματα διαχειριστή (root) για να εκτελέσετε:" 1.35 + 1.36 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 1.37 +msgid "y" 1.38 +msgstr "" 1.39 + 1.40 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 1.41 +msgid "Y" 1.42 +msgstr "" 1.43 + 1.44 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:170 1.45 +msgid "n" 1.46 +msgstr "" 1.47 + 1.48 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:171 1.49 +msgid "N" 1.50 +msgstr "" 1.51 + 1.52 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 1.53 +msgid "Mirror is unreachable" 1.54 +msgstr "Το είδωλο είναι απρόσιτο" 1.55 + 1.56 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 1.57 +msgid "Mirror is up-to-date" 1.58 +msgstr "Το είδωλο είναι ενημερωμένο" 1.59 + 1.60 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 1.61 +#, sh-format 1.62 +msgid "Missing receipt: $receipt" 1.63 +msgstr "Λείπει η απόδειξη: $receipt" 1.64 + 1.65 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 1.66 +#, sh-format 1.67 +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" 1.68 +msgstr "To $file δεν είναι tazpkg. Έξοδος" 1.69 + 1.70 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 1.71 +msgid "CGI SHell Environment" 1.72 +msgstr "Περιβάλλον CGI SHell" 1.73 + 1.74 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 1.75 +msgid "" 1.76 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " 1.77 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " 1.78 +"requests." 1.79 +msgstr "" 1.80 +"Καλώς ήρθατε στον εξυπηρετητή ιστού περιβάλλον CGI Shell SliTaz. Αφήστε τη " 1.81 +"δύναμη του shell script να συναντήσει το διαδίκτυο! Εδώ μπορείτε να δείτε " 1.82 +"πληροφορίες για το HTTP και να δοκιμάστε κάποια αιτήματα." 1.83 + 1.84 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 1.85 +msgid "" 1.86 +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" 1.87 +"like syntax such as: $(GET var)" 1.88 +msgstr "" 1.89 +"Συμπεριλαμβάνοντας το /usr/lib/sliTaz/httphelper.sh στα script σας, σας " 1.90 +"επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνταξη σαν PHP, όπως: $(GET var)" 1.91 + 1.92 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 1.93 +msgid "QUERY_STRING test:" 1.94 +msgstr "Δοκιμή QUERY_STRING:" 1.95 + 1.96 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 1.97 +msgid "HTTP Info" 1.98 +msgstr "Πληροφορίες HTTP" 1.99 + 1.100 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 1.101 +msgid "HTTP Helper" 1.102 +msgstr "Βοηθός HTTP" 1.103 + 1.104 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 1.105 +#, sh-format 1.106 +msgid "Index of $QUERY_STRING" 1.107 +msgstr "Ευρετήριο του $QUERY_STRING" 1.108 + 1.109 +#: rootfs/usr/bin/man:15 1.110 +msgid "Missing Retawq web browser..." 1.111 +msgstr "Λείπει ο περιηγητής Retawq..." 1.112 + 1.113 +#: rootfs/usr/bin/man:16 1.114 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 1.115 +msgstr "Παρακαλώ εκτελέστε: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 1.116 + 1.117 +#: rootfs/usr/bin/man:28 1.118 +msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 1.119 +msgstr "<b>Χρήση:</b> man [τομέας] εντολή" 1.120 + 1.121 +#: rootfs/usr/bin/man:39 1.122 +#, sh-format 1.123 +msgid "in section $SECTION" 1.124 +msgstr "στον τομέα $SECTION" 1.125 + 1.126 +#: rootfs/usr/bin/man:77 1.127 +#, sh-format 1.128 +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" 1.129 +msgstr "Δεν υπάρχει καταχώρηση εγχειριδίου για το $TOPIC$MSG"