slitaz-base-files rev 292
Updated man & its translations
author | Lucas Levrel <llevrel@yahoo.fr> |
---|---|
date | Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 (2015-12-29) |
parents | 967cede25fb4 |
children | a799a0c177f3 |
files | AUTHORS Makefile po/el.po po/es.po po/fa.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/slitaz-base.pot po/sv.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po rootfs/usr/bin/man |
line diff
1.1 --- a/AUTHORS Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 1.2 +++ b/AUTHORS Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 1.3 @@ -2,3 +2,4 @@ 1.4 Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> 1.5 Paul Issot <paul@slitaz.org> 1.6 Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> 1.7 +Lucas Levrel <llev@slitaz.org>
2.1 --- a/Makefile Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 2.2 +++ b/Makefile Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 2.3 @@ -68,6 +68,8 @@ 2.4 2.5 install: install-msg 2.6 cp -a rootfs/* $(DESTDIR)/ 2.7 + # strip "man" script 2.8 + sed -i '/^[^#]*$/,${s|^\t*||;/^ *#/d;/^$/d}' $(DESTDIR)/usr/bin/man 2.9 install -m 0755 -d $(DESTDIR)/usr/share/doc/slitaz 2.10 cp -a doc/* $(DESTDIR)/usr/share/doc/slitaz 2.11 chown -R root:root $(DESTDIR)/usr/share/doc/slitaz
3.1 --- a/po/el.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 3.2 +++ b/po/el.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 3.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 21:15+0200\n" 3.10 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n" 3.11 "Language-Team: \n" 3.12 @@ -18,51 +18,47 @@ 3.13 "X-Poedit-Language: Greek\n" 3.14 "X-Poedit-Country: GREECE\n" 3.15 3.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 3.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 3.18 +msgid "y" 3.19 +msgstr "y" 3.20 + 3.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 3.22 +msgid "Y" 3.23 +msgstr "Υ" 3.24 + 3.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 3.26 +msgid "n" 3.27 +msgstr "n" 3.28 + 3.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 3.30 +msgid "N" 3.31 +msgstr "N" 3.32 + 3.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 3.34 msgid "Done" 3.35 msgstr "Ολοκληρώθηκε" 3.36 3.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 3.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 3.39 msgid "Failed" 3.40 msgstr "Απέτυχε" 3.41 3.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 3.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 3.44 msgid "You must be root to execute:" 3.45 msgstr "Χρειάζεστε δικαιώματα διαχειριστή για να συνεχίσετε:" 3.46 3.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 3.48 -msgid "y" 3.49 -msgstr "y" 3.50 - 3.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 3.52 -msgid "Y" 3.53 -msgstr "Υ" 3.54 - 3.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 3.56 -msgid "n" 3.57 -msgstr "n" 3.58 - 3.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 3.60 -msgid "N" 3.61 -msgstr "N" 3.62 - 3.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 3.64 -msgid "w" 3.65 -msgstr "16" 3.66 - 3.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 3.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 3.69 msgid "Mirror is unreachable" 3.70 msgstr "O καθρέπτης (mirror) είναι απρόσιτoς" 3.71 3.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 3.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 3.74 msgid "Mirror is up-to-date" 3.75 msgstr "Ο καθρέπτης (mirror) είναι ενημερωμένος" 3.76 3.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 3.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 3.79 msgid "Missing receipt: %s" 3.80 msgstr "Λείπει η απόδειξη: %s" 3.81 3.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 3.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 3.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 3.85 msgstr "To %s δεν είναι έγκυρο αρχείο tazpkg. Έξοδος" 3.86 3.87 @@ -94,26 +90,39 @@ 3.88 msgid "HTTP Info" 3.89 msgstr "Πληροφορίες HTTP" 3.90 3.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 3.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 3.93 -msgstr "Λείπει ο περιηγητής ιστού Retawq..." 3.94 - 3.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 3.96 -msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 3.97 -msgstr "Παρακαλώ εκτελέστε: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 3.98 - 3.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 3.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 3.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 3.102 msgstr "<b>Χρήση:</b> man [τμήμα] εντολή" 3.103 3.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 3.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 3.106 msgid "in section %s" 3.107 msgstr "στο τμήμα %s" 3.108 3.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 3.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 3.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 3.112 +msgstr "" 3.113 + 3.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 3.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 3.116 +msgstr "" 3.117 + 3.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 3.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 3.120 +msgstr "" 3.121 + 3.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 3.123 msgid "No manual entry for %s" 3.124 msgstr "Δεν υπάρχει καταχώρηση στο εγχειρίδιο για το %s" 3.125 3.126 +#~ msgid "w" 3.127 +#~ msgstr "16" 3.128 + 3.129 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 3.130 +#~ msgstr "Λείπει ο περιηγητής ιστού Retawq..." 3.131 + 3.132 +#~ msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 3.133 +#~ msgstr "Παρακαλώ εκτελέστε: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 3.134 + 3.135 #~ msgid "Index of %s" 3.136 #~ msgstr "Ευρετήριο του %s" 3.137
4.1 --- a/po/es.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 4.2 +++ b/po/es.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n" 4.10 "Last-Translator: René Rivero <arca2@hotmail.com>\n" 4.11 "Language-Team: Argentinian\n" 4.12 @@ -16,52 +16,47 @@ 4.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.15 4.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 4.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 4.18 +msgid "y" 4.19 +msgstr "y" 4.20 + 4.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 4.22 +msgid "Y" 4.23 +msgstr "Y" 4.24 + 4.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 4.26 +msgid "n" 4.27 +msgstr "n" 4.28 + 4.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 4.30 +msgid "N" 4.31 +msgstr "N" 4.32 + 4.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 4.34 msgid "Done" 4.35 msgstr "Hecho" 4.36 4.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 4.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 4.39 msgid "Failed" 4.40 msgstr "Falló" 4.41 4.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 4.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 4.44 msgid "You must be root to execute:" 4.45 msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:" 4.46 4.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 4.48 -msgid "y" 4.49 -msgstr "y" 4.50 - 4.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 4.52 -msgid "Y" 4.53 -msgstr "Y" 4.54 - 4.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 4.56 -msgid "n" 4.57 -msgstr "n" 4.58 - 4.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 4.60 -msgid "N" 4.61 -msgstr "N" 4.62 - 4.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 4.64 -msgid "w" 4.65 -msgstr "9" 4.66 - 4.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 4.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 4.69 msgid "Mirror is unreachable" 4.70 msgstr "No se puede alcanzar el Mirror" 4.71 4.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 4.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 4.74 msgid "Mirror is up-to-date" 4.75 msgstr "Mirror está al día" 4.76 4.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 4.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 4.79 msgid "Missing receipt: %s" 4.80 msgstr "Falta el recibo: %s" 4.81 4.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 4.83 -#, sh-format 4.84 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 4.85 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 4.86 msgstr "El archivo %s no es un tazpkg. Salir" 4.87 4.88 @@ -93,25 +88,38 @@ 4.89 msgid "HTTP Info" 4.90 msgstr "Información HTTP" 4.91 4.92 -#: rootfs/usr/bin/man:15 4.93 -msgid "Missing Retawq web browser..." 4.94 -msgstr "Falta el navegador web Retawq" 4.95 - 4.96 -#: rootfs/usr/bin/man:16 4.97 -msgid "Please run: %s" 4.98 -msgstr "Por favor ejecute: %s" 4.99 - 4.100 -#: rootfs/usr/bin/man:29 4.101 +#: rootfs/usr/bin/man:58 4.102 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 4.103 msgstr "<b>Use:</b> man [seccion] comando" 4.104 4.105 -#: rootfs/usr/bin/man:40 4.106 +#: rootfs/usr/bin/man:70 4.107 msgid "in section %s" 4.108 msgstr "en la sección %s" 4.109 4.110 -#: rootfs/usr/bin/man:81 4.111 +#: rootfs/usr/bin/man:123 4.112 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 4.113 +msgstr "" 4.114 + 4.115 +#: rootfs/usr/bin/man:124 4.116 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 4.117 +msgstr "" 4.118 + 4.119 +#: rootfs/usr/bin/man:137 4.120 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 4.121 +msgstr "" 4.122 + 4.123 +#: rootfs/usr/bin/man:145 4.124 msgid "No manual entry for %s" 4.125 msgstr "No hay entrada manual para %s" 4.126 4.127 +#~ msgid "w" 4.128 +#~ msgstr "9" 4.129 + 4.130 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 4.131 +#~ msgstr "Falta el navegador web Retawq" 4.132 + 4.133 +#~ msgid "Please run: %s" 4.134 +#~ msgstr "Por favor ejecute: %s" 4.135 + 4.136 #~ msgid "Index of %s" 4.137 #~ msgstr "Indice de %s"
5.1 --- a/po/fa.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 5.2 +++ b/po/fa.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 5.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:17+0400\n" 5.10 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 5.11 "Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 5.12 @@ -19,51 +19,47 @@ 5.13 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 5.14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 5.15 5.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 5.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 5.18 +msgid "y" 5.19 +msgstr "y" 5.20 + 5.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 5.22 +msgid "Y" 5.23 +msgstr "Y" 5.24 + 5.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 5.26 +msgid "n" 5.27 +msgstr "n" 5.28 + 5.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 5.30 +msgid "N" 5.31 +msgstr "N" 5.32 + 5.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 5.34 msgid "Done" 5.35 msgstr "انجام شد" 5.36 5.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 5.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 5.39 msgid "Failed" 5.40 msgstr "ناموفق بود" 5.41 5.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 5.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 5.44 msgid "You must be root to execute:" 5.45 msgstr "برای اجرا باید کاربر ریشه باشید" 5.46 5.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 5.48 -msgid "y" 5.49 -msgstr "y" 5.50 - 5.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 5.52 -msgid "Y" 5.53 -msgstr "Y" 5.54 - 5.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 5.56 -msgid "n" 5.57 -msgstr "n" 5.58 - 5.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 5.60 -msgid "N" 5.61 -msgstr "N" 5.62 - 5.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 5.64 -msgid "w" 5.65 -msgstr "14" 5.66 - 5.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 5.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 5.69 msgid "Mirror is unreachable" 5.70 msgstr "آیینه در دسترس نیست" 5.71 5.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 5.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 5.74 msgid "Mirror is up-to-date" 5.75 msgstr "آینه به روز است" 5.76 5.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 5.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 5.79 msgid "Missing receipt: %s" 5.80 msgstr "%s :دریافتی گمشده" 5.81 5.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 5.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 5.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 5.85 msgstr "...نیست.در حال خروج tazpkg یک فایل %s" 5.86 5.87 @@ -84,8 +80,8 @@ 5.88 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35 5.89 msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s" 5.90 msgstr "" 5.91 -"%s مانند استفاده کنید.مانند PHP در اسکریپت شما به شما این امکان را " 5.92 -"میدهد که از سینتکس های %s قرار دادن" 5.93 +"%s مانند استفاده کنید.مانند PHP در اسکریپت شما به شما این امکان را میدهد که " 5.94 +"از سینتکس های %s قرار دادن" 5.95 5.96 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38 5.97 msgid "QUERY_STRING test:" 5.98 @@ -95,22 +91,35 @@ 5.99 msgid "HTTP Info" 5.100 msgstr "HTTP اطلاعات" 5.101 5.102 -#: rootfs/usr/bin/man:15 5.103 -msgid "Missing Retawq web browser..." 5.104 -msgstr "...گم شده است retawq مرورگر" 5.105 - 5.106 -#: rootfs/usr/bin/man:16 5.107 -msgid "Please run: %s" 5.108 -msgstr "%s :لطفا این فرمان را اجرا کنید " 5.109 - 5.110 -#: rootfs/usr/bin/man:29 5.111 +#: rootfs/usr/bin/man:58 5.112 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 5.113 msgstr "<b>:طریقه استفاده</b> man [section] command" 5.114 5.115 -#: rootfs/usr/bin/man:40 5.116 +#: rootfs/usr/bin/man:70 5.117 msgid "in section %s" 5.118 msgstr "%s در قسمت" 5.119 5.120 -#: rootfs/usr/bin/man:81 5.121 +#: rootfs/usr/bin/man:123 5.122 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 5.123 +msgstr "" 5.124 + 5.125 +#: rootfs/usr/bin/man:124 5.126 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 5.127 +msgstr "" 5.128 + 5.129 +#: rootfs/usr/bin/man:137 5.130 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 5.131 +msgstr "" 5.132 + 5.133 +#: rootfs/usr/bin/man:145 5.134 msgid "No manual entry for %s" 5.135 msgstr "%s ورودی دستی موجود نیست برای" 5.136 + 5.137 +#~ msgid "w" 5.138 +#~ msgstr "14" 5.139 + 5.140 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 5.141 +#~ msgstr "...گم شده است retawq مرورگر" 5.142 + 5.143 +#~ msgid "Please run: %s" 5.144 +#~ msgstr "%s :لطفا این فرمان را اجرا کنید "
6.1 --- a/po/fr.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 6.2 +++ b/po/fr.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 6.3 @@ -7,61 +7,58 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 6.8 -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:09+0100\n" 6.9 -"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 6.10 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 6.11 +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:15+0100\n" 6.12 +"Last-Translator: Lucas Levrel <llevrel@yahoo.fr>\n" 6.13 "Language-Team: French\n" 6.14 "Language: fr\n" 6.15 "MIME-Version: 1.0\n" 6.16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 6.17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6.18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 6.19 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 6.20 6.21 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 6.22 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 6.23 +msgid "y" 6.24 +msgstr "o" 6.25 + 6.26 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 6.27 +msgid "Y" 6.28 +msgstr "O" 6.29 + 6.30 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 6.31 +msgid "n" 6.32 +msgstr "n" 6.33 + 6.34 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 6.35 +msgid "N" 6.36 +msgstr "N" 6.37 + 6.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 6.39 msgid "Done" 6.40 msgstr "Fait" 6.41 6.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 6.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 6.44 msgid "Failed" 6.45 msgstr "Echec" 6.46 6.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 6.48 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 6.49 msgid "You must be root to execute:" 6.50 msgstr "Vous devez être root pour exécuter:" 6.51 6.52 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 6.53 -msgid "y" 6.54 -msgstr "o" 6.55 - 6.56 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 6.57 -msgid "Y" 6.58 -msgstr "O" 6.59 - 6.60 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 6.61 -msgid "n" 6.62 -msgstr "n" 6.63 - 6.64 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 6.65 -msgid "N" 6.66 -msgstr "N" 6.67 - 6.68 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 6.69 -msgid "w" 6.70 -msgstr "9" 6.71 - 6.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 6.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 6.74 msgid "Mirror is unreachable" 6.75 msgstr "Le miroir est inacessible" 6.76 6.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 6.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 6.79 msgid "Mirror is up-to-date" 6.80 msgstr "Le miroir est à jour" 6.81 6.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 6.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 6.84 msgid "Missing receipt: %s" 6.85 msgstr "Recette manquante: %s" 6.86 6.87 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 6.88 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 6.89 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 6.90 msgstr "%s n'est pas un paquet tazpkg. Arrêt" 6.91 6.92 @@ -93,26 +90,41 @@ 6.93 msgid "HTTP Info" 6.94 msgstr "Info HTTP" 6.95 6.96 -#: rootfs/usr/bin/man:15 6.97 -msgid "Missing Retawq web browser..." 6.98 -msgstr "Navigateur web Retawq manquant..." 6.99 - 6.100 -#: rootfs/usr/bin/man:16 6.101 -msgid "Please run: %s" 6.102 -msgstr "Vous pouvez l'installer en exécutant la commande: %s" 6.103 - 6.104 -#: rootfs/usr/bin/man:29 6.105 +#: rootfs/usr/bin/man:58 6.106 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 6.107 msgstr "<b>Usage:</b> man [section] commande" 6.108 6.109 -#: rootfs/usr/bin/man:40 6.110 +#: rootfs/usr/bin/man:70 6.111 msgid "in section %s" 6.112 msgstr "dans cette section %s" 6.113 6.114 -#: rootfs/usr/bin/man:81 6.115 +#: rootfs/usr/bin/man:123 6.116 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 6.117 +msgstr "" 6.118 +"Aucun outil n'a été trouvé pour afficher la page de manuel locale de %s." 6.119 + 6.120 +#: rootfs/usr/bin/man:124 6.121 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 6.122 +msgstr "Envisagez d'installer groff en exécutant : %s" 6.123 + 6.124 +#: rootfs/usr/bin/man:137 6.125 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 6.126 +msgstr "" 6.127 +"%s trouvé dans les sections suivantes : \\n%s\\nVeuillez en choisir une :" 6.128 + 6.129 +#: rootfs/usr/bin/man:145 6.130 msgid "No manual entry for %s" 6.131 msgstr "Pas de manuel disponible pour %s" 6.132 6.133 +#~ msgid "w" 6.134 +#~ msgstr "9" 6.135 + 6.136 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 6.137 +#~ msgstr "Navigateur web Retawq manquant..." 6.138 + 6.139 +#~ msgid "Please run: %s" 6.140 +#~ msgstr "Vous pouvez l'installer en exécutant la commande: %s" 6.141 + 6.142 #~ msgid "Index of %s" 6.143 #~ msgstr "Racine de %s" 6.144
7.1 --- a/po/pl.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 7.2 +++ b/po/pl.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 7.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 7.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:34+0100\n" 7.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 7.11 "Language-Team: \n" 7.12 @@ -21,51 +21,47 @@ 7.13 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 7.14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 7.15 7.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 7.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 7.18 +msgid "y" 7.19 +msgstr "t" 7.20 + 7.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 7.22 +msgid "Y" 7.23 +msgstr "T" 7.24 + 7.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 7.26 +msgid "n" 7.27 +msgstr "n" 7.28 + 7.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 7.30 +msgid "N" 7.31 +msgstr "N" 7.32 + 7.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 7.34 msgid "Done" 7.35 msgstr "Zakończono" 7.36 7.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 7.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 7.39 msgid "Failed" 7.40 msgstr "Niepowodzenie" 7.41 7.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 7.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 7.44 msgid "You must be root to execute:" 7.45 msgstr "Musisz być administratorem (root) aby wykonać:" 7.46 7.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 7.48 -msgid "y" 7.49 -msgstr "t" 7.50 - 7.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 7.52 -msgid "Y" 7.53 -msgstr "T" 7.54 - 7.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 7.56 -msgid "n" 7.57 -msgstr "n" 7.58 - 7.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 7.60 -msgid "N" 7.61 -msgstr "N" 7.62 - 7.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 7.64 -msgid "w" 7.65 -msgstr "17" 7.66 - 7.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 7.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 7.69 msgid "Mirror is unreachable" 7.70 msgstr "Serwer lustrzany jest nieosiągalny" 7.71 7.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 7.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 7.74 msgid "Mirror is up-to-date" 7.75 msgstr "Serwer lustrzany jest aktualny" 7.76 7.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 7.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 7.79 msgid "Missing receipt: %s" 7.80 msgstr "Brakująca recepta: %s" 7.81 7.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 7.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 7.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 7.85 msgstr "%s nie jest plikiem tazpkg. Kończenie pracy" 7.86 7.87 @@ -97,26 +93,39 @@ 7.88 msgid "HTTP Info" 7.89 msgstr "HTTP Info" 7.90 7.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 7.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 7.93 -msgstr "Brakuje przeglądarki internetowej Retawq..." 7.94 - 7.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 7.96 -msgid "Please run: %s" 7.97 -msgstr "Proszę uruchomić: %s" 7.98 - 7.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 7.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 7.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 7.102 msgstr "<b>Użycie:</b> man [section] command" 7.103 7.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 7.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 7.106 msgid "in section %s" 7.107 msgstr "w sekcji %s" 7.108 7.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 7.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 7.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 7.112 +msgstr "" 7.113 + 7.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 7.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 7.116 +msgstr "" 7.117 + 7.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 7.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 7.120 +msgstr "" 7.121 + 7.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 7.123 msgid "No manual entry for %s" 7.124 msgstr "Brak ręcznego wpisu dla %s" 7.125 7.126 +#~ msgid "w" 7.127 +#~ msgstr "17" 7.128 + 7.129 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 7.130 +#~ msgstr "Brakuje przeglądarki internetowej Retawq..." 7.131 + 7.132 +#~ msgid "Please run: %s" 7.133 +#~ msgstr "Proszę uruchomić: %s" 7.134 + 7.135 #~ msgid "Index of %s" 7.136 #~ msgstr "Indeks %s" 7.137
8.1 --- a/po/pt_BR.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 8.2 +++ b/po/pt_BR.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 8.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 8.4 msgstr "" 8.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 8.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 8.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 8.9 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 23:00-0300\n" 8.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 8.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 8.12 @@ -17,51 +17,47 @@ 8.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 8.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 8.15 8.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 8.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 8.18 +msgid "y" 8.19 +msgstr "y" 8.20 + 8.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 8.22 +msgid "Y" 8.23 +msgstr "Y" 8.24 + 8.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 8.26 +msgid "n" 8.27 +msgstr "n" 8.28 + 8.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 8.30 +msgid "N" 8.31 +msgstr "N" 8.32 + 8.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 8.34 msgid "Done" 8.35 msgstr "Terminado" 8.36 8.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 8.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 8.39 msgid "Failed" 8.40 msgstr "Falhou" 8.41 8.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 8.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 8.44 msgid "You must be root to execute:" 8.45 msgstr "Você deve ser usuário root para executar" 8.46 8.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 8.48 -msgid "y" 8.49 -msgstr "y" 8.50 - 8.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 8.52 -msgid "Y" 8.53 -msgstr "Y" 8.54 - 8.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 8.56 -msgid "n" 8.57 -msgstr "n" 8.58 - 8.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 8.60 -msgid "N" 8.61 -msgstr "N" 8.62 - 8.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 8.64 -msgid "w" 8.65 -msgstr "13" 8.66 - 8.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 8.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 8.69 msgid "Mirror is unreachable" 8.70 msgstr "Mirror indisponível" 8.71 8.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 8.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 8.74 msgid "Mirror is up-to-date" 8.75 msgstr "Mirror está atualizado" 8.76 8.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 8.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 8.79 msgid "Missing receipt: %s" 8.80 msgstr "Arquivo receipt não encontrado: %s" 8.81 8.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 8.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 8.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 8.85 msgstr "%s não é um tazpkg. Abortando" 8.86 8.87 @@ -93,26 +89,39 @@ 8.88 msgid "HTTP Info" 8.89 msgstr "Informação HTTP" 8.90 8.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 8.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 8.93 -msgstr "Navegador Retawq não instalado..." 8.94 - 8.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 8.96 -msgid "Please run: %s" 8.97 -msgstr "Por favor execute: %s" 8.98 - 8.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 8.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 8.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 8.102 msgstr "<b>Utilização:</b> man [seção] comando" 8.103 8.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 8.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 8.106 msgid "in section %s" 8.107 msgstr "Na seção %s" 8.108 8.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 8.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 8.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 8.112 +msgstr "" 8.113 + 8.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 8.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 8.116 +msgstr "" 8.117 + 8.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 8.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 8.120 +msgstr "" 8.121 + 8.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 8.123 msgid "No manual entry for %s" 8.124 msgstr "Nenhuma entrada para %s" 8.125 8.126 +#~ msgid "w" 8.127 +#~ msgstr "13" 8.128 + 8.129 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 8.130 +#~ msgstr "Navegador Retawq não instalado..." 8.131 + 8.132 +#~ msgid "Please run: %s" 8.133 +#~ msgstr "Por favor execute: %s" 8.134 + 8.135 #~ msgid "Index of %s" 8.136 #~ msgstr "Índice do %s" 8.137
9.1 --- a/po/ru.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 9.2 +++ b/po/ru.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 9.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 9.4 msgstr "" 9.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 9.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 9.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 9.9 "PO-Revision-Date: 2014-05-26 14:22+0300\n" 9.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 9.11 "Language-Team: \n" 9.12 @@ -19,51 +19,47 @@ 9.13 "X-Poedit-Basepath: ../\n" 9.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 9.15 9.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 9.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 9.18 +msgid "y" 9.19 +msgstr "y" 9.20 + 9.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 9.22 +msgid "Y" 9.23 +msgstr "Y" 9.24 + 9.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 9.26 +msgid "n" 9.27 +msgstr "n" 9.28 + 9.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 9.30 +msgid "N" 9.31 +msgstr "N" 9.32 + 9.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 9.34 msgid "Done" 9.35 msgstr "Готово" 9.36 9.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 9.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 9.39 msgid "Failed" 9.40 msgstr "Ошибка" 9.41 9.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 9.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 9.44 msgid "You must be root to execute:" 9.45 msgstr "Вы должны обладать правами root для запуска:" 9.46 9.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 9.48 -msgid "y" 9.49 -msgstr "y" 9.50 - 9.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 9.52 -msgid "Y" 9.53 -msgstr "Y" 9.54 - 9.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 9.56 -msgid "n" 9.57 -msgstr "n" 9.58 - 9.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 9.60 -msgid "N" 9.61 -msgstr "N" 9.62 - 9.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 9.64 -msgid "w" 9.65 -msgstr "10" 9.66 - 9.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 9.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 9.69 msgid "Mirror is unreachable" 9.70 msgstr "Репозиторий недоступен" 9.71 9.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 9.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 9.74 msgid "Mirror is up-to-date" 9.75 msgstr "Репозиторий в актуальном состоянии" 9.76 9.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 9.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 9.79 msgid "Missing receipt: %s" 9.80 msgstr "Отсутствует рецепт: %s" 9.81 9.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 9.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 9.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 9.85 msgstr "Файл %s не является пакетом tazpkg. Выход" 9.86 9.87 @@ -94,26 +90,39 @@ 9.88 msgid "HTTP Info" 9.89 msgstr "Информация HTTP" 9.90 9.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 9.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 9.93 -msgstr "Отсутствует браузер Retawq…" 9.94 - 9.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 9.96 -msgid "Please run: %s" 9.97 -msgstr "Для его установки выполните: %s" 9.98 - 9.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 9.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 9.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 9.102 msgstr "<b>Использование:</b> man [раздел] команда" 9.103 9.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 9.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 9.106 msgid "in section %s" 9.107 msgstr "в разделе %s" 9.108 9.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 9.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 9.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 9.112 +msgstr "" 9.113 + 9.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 9.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 9.116 +msgstr "" 9.117 + 9.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 9.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 9.120 +msgstr "" 9.121 + 9.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 9.123 msgid "No manual entry for %s" 9.124 msgstr "Руководство по %s отсутствует" 9.125 9.126 +#~ msgid "w" 9.127 +#~ msgstr "10" 9.128 + 9.129 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 9.130 +#~ msgstr "Отсутствует браузер Retawq…" 9.131 + 9.132 +#~ msgid "Please run: %s" 9.133 +#~ msgstr "Для его установки выполните: %s" 9.134 + 9.135 #~ msgid "Index of %s" 9.136 #~ msgstr "Содержимое папки %s" 9.137
10.1 --- a/po/slitaz-base.pot Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 10.2 +++ b/po/slitaz-base.pot Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 10.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 10.4 msgstr "" 10.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 10.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 10.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 10.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 10.12 @@ -17,51 +17,47 @@ 10.13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 10.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 10.15 10.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 10.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 10.18 +msgid "y" 10.19 +msgstr "" 10.20 + 10.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 10.22 +msgid "Y" 10.23 +msgstr "" 10.24 + 10.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 10.26 +msgid "n" 10.27 +msgstr "" 10.28 + 10.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 10.30 +msgid "N" 10.31 +msgstr "" 10.32 + 10.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 10.34 msgid "Done" 10.35 msgstr "" 10.36 10.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 10.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 10.39 msgid "Failed" 10.40 msgstr "" 10.41 10.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 10.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 10.44 msgid "You must be root to execute:" 10.45 msgstr "" 10.46 10.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 10.48 -msgid "y" 10.49 -msgstr "" 10.50 - 10.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 10.52 -msgid "Y" 10.53 -msgstr "" 10.54 - 10.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 10.56 -msgid "n" 10.57 -msgstr "" 10.58 - 10.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 10.60 -msgid "N" 10.61 -msgstr "" 10.62 - 10.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 10.64 -msgid "w" 10.65 -msgstr "" 10.66 - 10.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 10.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 10.69 msgid "Mirror is unreachable" 10.70 msgstr "" 10.71 10.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 10.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 10.74 msgid "Mirror is up-to-date" 10.75 msgstr "" 10.76 10.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 10.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 10.79 msgid "Missing receipt: %s" 10.80 msgstr "" 10.81 10.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 10.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 10.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 10.85 msgstr "" 10.86 10.87 @@ -88,22 +84,26 @@ 10.88 msgid "HTTP Info" 10.89 msgstr "" 10.90 10.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 10.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 10.93 -msgstr "" 10.94 - 10.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 10.96 -msgid "Please run: %s" 10.97 -msgstr "" 10.98 - 10.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 10.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 10.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 10.102 msgstr "" 10.103 10.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 10.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 10.106 msgid "in section %s" 10.107 msgstr "" 10.108 10.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 10.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 10.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 10.112 +msgstr "" 10.113 + 10.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 10.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 10.116 +msgstr "" 10.117 + 10.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 10.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 10.120 +msgstr "" 10.121 + 10.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 10.123 msgid "No manual entry for %s" 10.124 msgstr ""
11.1 --- a/po/sv.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 11.2 +++ b/po/sv.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 11.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 11.4 msgstr "" 11.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 11.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 11.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 11.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-10 18:24-0000\n" 11.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 11.11 "Language-Team: Swedish\n" 11.12 @@ -17,51 +17,47 @@ 11.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 11.15 11.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 11.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 11.18 +msgid "y" 11.19 +msgstr "j" 11.20 + 11.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 11.22 +msgid "Y" 11.23 +msgstr "J" 11.24 + 11.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 11.26 +msgid "n" 11.27 +msgstr "n" 11.28 + 11.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 11.30 +msgid "N" 11.31 +msgstr "N" 11.32 + 11.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 11.34 msgid "Done" 11.35 msgstr "Klar" 11.36 11.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 11.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 11.39 msgid "Failed" 11.40 msgstr "Fel" 11.41 11.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 11.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 11.44 msgid "You must be root to execute:" 11.45 msgstr "Du måste vara root-användare för att utföra:" 11.46 11.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 11.48 -msgid "y" 11.49 -msgstr "j" 11.50 - 11.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 11.52 -msgid "Y" 11.53 -msgstr "J" 11.54 - 11.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 11.56 -msgid "n" 11.57 -msgstr "n" 11.58 - 11.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 11.60 -msgid "N" 11.61 -msgstr "N" 11.62 - 11.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 11.64 -msgid "w" 11.65 -msgstr "8" 11.66 - 11.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 11.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 11.69 msgid "Mirror is unreachable" 11.70 msgstr "Spegeln går inte att nå" 11.71 11.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 11.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 11.74 msgid "Mirror is up-to-date" 11.75 msgstr "Spegeln är up-to-date" 11.76 11.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 11.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 11.79 msgid "Missing receipt: %s" 11.80 msgstr "Recept saknas: %s" 11.81 11.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 11.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 11.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 11.85 msgstr "%s är inte en taxpkg. Avslutar." 11.86 11.87 @@ -92,26 +88,39 @@ 11.88 msgid "HTTP Info" 11.89 msgstr "HTTP info" 11.90 11.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 11.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 11.93 -msgstr "Saknar webbläsaren Retawq..." 11.94 - 11.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 11.96 -msgid "Please run: %s" 11.97 -msgstr "Var god kör: %s" 11.98 - 11.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 11.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 11.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 11.102 msgstr "<b>Användning:</b> man [sektion] kommando" 11.103 11.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 11.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 11.106 msgid "in section %s" 11.107 msgstr "i sektion %s" 11.108 11.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 11.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 11.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 11.112 +msgstr "" 11.113 + 11.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 11.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 11.116 +msgstr "" 11.117 + 11.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 11.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 11.120 +msgstr "" 11.121 + 11.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 11.123 msgid "No manual entry for %s" 11.124 msgstr "Inget manualinlägg för %s" 11.125 11.126 +#~ msgid "w" 11.127 +#~ msgstr "8" 11.128 + 11.129 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 11.130 +#~ msgstr "Saknar webbläsaren Retawq..." 11.131 + 11.132 +#~ msgid "Please run: %s" 11.133 +#~ msgstr "Var god kör: %s" 11.134 + 11.135 #~ msgid "Index of %s" 11.136 #~ msgstr "Början av %s" 11.137
12.1 --- a/po/zh_CN.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 12.2 +++ b/po/zh_CN.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 12.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 12.4 msgstr "" 12.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 12.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 12.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 12.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-14 21:31+0800\n" 12.10 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 12.11 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 12.12 @@ -18,51 +18,47 @@ 12.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 12.14 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 12.15 12.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 12.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 12.18 +msgid "y" 12.19 +msgstr "是" 12.20 + 12.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 12.22 +msgid "Y" 12.23 +msgstr "是" 12.24 + 12.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 12.26 +msgid "n" 12.27 +msgstr "否" 12.28 + 12.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 12.30 +msgid "N" 12.31 +msgstr "否" 12.32 + 12.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 12.34 msgid "Done" 12.35 msgstr "完成" 12.36 12.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 12.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 12.39 msgid "Failed" 12.40 msgstr "失败" 12.41 12.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 12.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 12.44 msgid "You must be root to execute:" 12.45 msgstr "你需要以root权限运行" 12.46 12.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 12.48 -msgid "y" 12.49 -msgstr "是" 12.50 - 12.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 12.52 -msgid "Y" 12.53 -msgstr "是" 12.54 - 12.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 12.56 -msgid "n" 12.57 -msgstr "否" 12.58 - 12.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 12.60 -msgid "N" 12.61 -msgstr "否" 12.62 - 12.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 12.64 -msgid "w" 12.65 -msgstr "8" 12.66 - 12.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 12.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 12.69 msgid "Mirror is unreachable" 12.70 msgstr "无法连接镜像" 12.71 12.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 12.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 12.74 msgid "Mirror is up-to-date" 12.75 msgstr "镜像已是最新版本" 12.76 12.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 12.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 12.79 msgid "Missing receipt: %s" 12.80 msgstr "缺少 manquante: %s" 12.81 12.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 12.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 12.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 12.85 msgstr "%s 并非 tazpkg 格式. 终止" 12.86 12.87 @@ -91,22 +87,35 @@ 12.88 msgid "HTTP Info" 12.89 msgstr "HTTP 信息" 12.90 12.91 -#: rootfs/usr/bin/man:15 12.92 -msgid "Missing Retawq web browser..." 12.93 -msgstr "缺少 Retawq 网页浏览器..." 12.94 - 12.95 -#: rootfs/usr/bin/man:16 12.96 -msgid "Please run: %s" 12.97 -msgstr "请运行: %s" 12.98 - 12.99 -#: rootfs/usr/bin/man:29 12.100 +#: rootfs/usr/bin/man:58 12.101 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 12.102 msgstr "<b>用法:</b> man [章节] 命令" 12.103 12.104 -#: rootfs/usr/bin/man:40 12.105 +#: rootfs/usr/bin/man:70 12.106 msgid "in section %s" 12.107 msgstr "在 %s 章节內" 12.108 12.109 -#: rootfs/usr/bin/man:81 12.110 +#: rootfs/usr/bin/man:123 12.111 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 12.112 +msgstr "" 12.113 + 12.114 +#: rootfs/usr/bin/man:124 12.115 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 12.116 +msgstr "" 12.117 + 12.118 +#: rootfs/usr/bin/man:137 12.119 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 12.120 +msgstr "" 12.121 + 12.122 +#: rootfs/usr/bin/man:145 12.123 msgid "No manual entry for %s" 12.124 msgstr "沒有 %s 项" 12.125 + 12.126 +#~ msgid "w" 12.127 +#~ msgstr "8" 12.128 + 12.129 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 12.130 +#~ msgstr "缺少 Retawq 网页浏览器..." 12.131 + 12.132 +#~ msgid "Please run: %s" 12.133 +#~ msgstr "请运行: %s"
13.1 --- a/po/zh_TW.po Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 13.2 +++ b/po/zh_TW.po Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 13.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 13.4 msgstr "" 13.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 13.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n" 13.8 +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:40+0100\n" 13.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 19:00+0800\n" 13.10 "Last-Translator: lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>\n" 13.11 "Language-Team: Traditional Chinese\n" 13.12 @@ -16,51 +16,47 @@ 13.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13.15 13.16 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 13.17 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16 13.18 +msgid "y" 13.19 +msgstr "是" 13.20 + 13.21 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17 13.22 +msgid "Y" 13.23 +msgstr "是" 13.24 + 13.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18 13.26 +msgid "n" 13.27 +msgstr "否" 13.28 + 13.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19 13.30 +msgid "N" 13.31 +msgstr "否" 13.32 + 13.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 13.34 msgid "Done" 13.35 msgstr "完成" 13.36 13.37 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 13.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 13.39 msgid "Failed" 13.40 msgstr "失敗" 13.41 13.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 13.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148 13.44 msgid "You must be root to execute:" 13.45 msgstr "你需要以root權限運行" 13.46 13.47 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 13.48 -msgid "y" 13.49 -msgstr "是" 13.50 - 13.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 13.52 -msgid "Y" 13.53 -msgstr "是" 13.54 - 13.55 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 13.56 -msgid "n" 13.57 -msgstr "否" 13.58 - 13.59 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 13.60 -msgid "N" 13.61 -msgstr "否" 13.62 - 13.63 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:221 13.64 -msgid "w" 13.65 -msgstr "8" 13.66 - 13.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 13.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32 13.69 msgid "Mirror is unreachable" 13.70 msgstr "無法連接鏡像" 13.71 13.72 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 13.73 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36 13.74 msgid "Mirror is up-to-date" 13.75 msgstr "鏡像已是最新版本" 13.76 13.77 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 13.78 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45 13.79 msgid "Missing receipt: %s" 13.80 msgstr "缺少 manquante: %s" 13.81 13.82 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 13.83 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65 13.84 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting" 13.85 msgstr "%s 並非 tazpkg 格式. 終止" 13.86 13.87 @@ -74,9 +70,8 @@ 13.88 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " 13.89 "requests." 13.90 msgstr "" 13.91 -"歡迎使用SliTaz 網頁伺服器的CGI Shell 環境。讓 " 13.92 -"shell 腳本的力量與網頁相遇! 在這, 你可以查看HTTP資訊和嘗試" 13.93 -"請求。" 13.94 +"歡迎使用SliTaz 網頁伺服器的CGI Shell 環境。讓 shell 腳本的力量與網頁相遇! 在" 13.95 +"這, 你可以查看HTTP資訊和嘗試請求。" 13.96 13.97 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35 13.98 msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s" 13.99 @@ -90,22 +85,35 @@ 13.100 msgid "HTTP Info" 13.101 msgstr "HTTP 資訊" 13.102 13.103 -#: rootfs/usr/bin/man:15 13.104 -msgid "Missing Retawq web browser..." 13.105 -msgstr "缺少 Retawq 網頁瀏覽器..." 13.106 - 13.107 -#: rootfs/usr/bin/man:16 13.108 -msgid "Please run: %s" 13.109 -msgstr "請運行: %s" 13.110 - 13.111 -#: rootfs/usr/bin/man:29 13.112 +#: rootfs/usr/bin/man:58 13.113 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 13.114 msgstr "<b>用法:</b> man [章節] 命令" 13.115 13.116 -#: rootfs/usr/bin/man:40 13.117 +#: rootfs/usr/bin/man:70 13.118 msgid "in section %s" 13.119 msgstr "在 %s 章節內" 13.120 13.121 -#: rootfs/usr/bin/man:81 13.122 +#: rootfs/usr/bin/man:123 13.123 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it." 13.124 +msgstr "" 13.125 + 13.126 +#: rootfs/usr/bin/man:124 13.127 +msgid "Consider installing groff by running: %s" 13.128 +msgstr "" 13.129 + 13.130 +#: rootfs/usr/bin/man:137 13.131 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: " 13.132 +msgstr "" 13.133 + 13.134 +#: rootfs/usr/bin/man:145 13.135 msgid "No manual entry for %s" 13.136 msgstr "沒有 %s 項" 13.137 + 13.138 +#~ msgid "w" 13.139 +#~ msgstr "8" 13.140 + 13.141 +#~ msgid "Missing Retawq web browser..." 13.142 +#~ msgstr "缺少 Retawq 網頁瀏覽器..." 13.143 + 13.144 +#~ msgid "Please run: %s" 13.145 +#~ msgstr "請運行: %s"
14.1 --- a/rootfs/usr/bin/man Thu Dec 24 10:30:54 2015 +0100 14.2 +++ b/rootfs/usr/bin/man Tue Dec 29 23:16:36 2015 +0100 14.3 @@ -59,8 +59,6 @@ 14.4 return ;; 14.5 esac 14.6 14.7 -local SECTION SECTIONS MSG TOPIC MAN_SECTION MAN_LANG 14.8 - 14.9 SECTION='all' 14.10 MAN_SECTION='[1-8]' 14.11 MAN_LANG=$(locale | sed -nr 's/LC_MESSAGES="?([^"_.]*).*"?/\1/p')