slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/fr.po @ rev 997
Update fr.po
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200 (2016-09-18) |
parents | 10253cb429d5 |
children |
rev | line source |
---|---|
al@813 | 1 # French translations for SliTaz Boxes package. |
al@813 | 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux |
al@813 | 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. |
pankso@622 | 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010. |
pankso@622 | 5 # |
pankso@622 | 6 msgid "" |
pankso@622 | 7 msgstr "" |
al@813 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" |
pankso@622 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pascal@969 | 10 "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" |
pascal@997 | 11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:20+0100\n" |
pascal@997 | 12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n" |
pankso@622 | 13 "Language-Team: French\n" |
pankso@622 | 14 "Language: \n" |
pankso@622 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@622 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
pankso@622 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@622 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@622 | 19 |
pascal@969 | 20 #: boxes/wifi-box:16 |
al@813 | 21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." |
pascal@916 | 22 msgstr "Petit utilitaire Wi-Fi pour se connecter rapidement." |
al@813 | 23 |
pascal@969 | 24 #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 |
al@813 | 25 msgid "Usage:" |
pascal@997 | 26 msgstr "Utilisation :" |
al@813 | 27 |
pascal@969 | 28 #: boxes/wifi-box:18 |
al@813 | 29 msgid "interface" |
pankso@832 | 30 msgstr "interface" |
al@813 | 31 |
pascal@969 | 32 #: boxes/wifi-box:43 |
al@813 | 33 msgid "any" |
pascal@916 | 34 msgstr "n'importe quel" |
al@813 | 35 |
pascal@969 | 36 #: boxes/wifi-box:43 |
al@813 | 37 msgid "N/A" |
pascal@997 | 38 msgstr "N/A" |
al@813 | 39 |
pascal@969 | 40 #: boxes/wifi-box:43 |
al@813 | 41 msgid "none" |
pankso@832 | 42 msgstr "aucune" |
al@813 | 43 |
pascal@969 | 44 #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 |
al@813 | 45 msgid "-" |
pascal@997 | 46 msgstr "-" |
al@813 | 47 |
pascal@969 | 48 #: boxes/wifi-box:67 |
al@968 | 49 msgid "connected" |
al@968 | 50 msgstr "connecté" |
al@968 | 51 |
pascal@969 | 52 #: boxes/wifi-box:82 |
al@813 | 53 msgid "WPA Password:" |
pascal@997 | 54 msgstr "Mot de passe WPA :" |
pankso@622 | 55 |
pascal@969 | 56 #: boxes/wifi-box:83 |
al@813 | 57 msgid "WEP Password:" |
pascal@997 | 58 msgstr "Mot de passe WEP :" |
al@813 | 59 |
pascal@969 | 60 #: boxes/wifi-box:89 |
al@813 | 61 msgid "Wi-Fi connection" |
al@813 | 62 msgstr "Connection Wi-Fi" |
al@813 | 63 |
pascal@969 | 64 #: boxes/wifi-box:92 |
pankso@747 | 65 msgid "Connection to:" |
pascal@916 | 66 msgstr "Se connecter à :" |
pankso@622 | 67 |
pascal@969 | 68 #: boxes/wifi-box:126 |
pascal@969 | 69 msgid "Start Wi-Fi" |
pascal@969 | 70 msgstr "Démarrer le Wi-Fi" |
pascal@969 | 71 |
pascal@969 | 72 #: boxes/wifi-box:129 |
pascal@969 | 73 msgid "Stop Wi-Fi" |
pascal@969 | 74 msgstr "Stopper le Wi-Fi" |
pascal@969 | 75 |
pascal@969 | 76 #: boxes/wifi-box:132 |
al@813 | 77 msgid "Wi-Fi network" |
al@813 | 78 msgstr "Réseaux Wi-Fi" |
pankso@622 | 79 |
pascal@969 | 80 #: boxes/wifi-box:135 |
al@813 | 81 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" |
al@813 | 82 msgstr "<b>Connection à un réseau Wi-Fi</b> (Double click pour se connecter)" |
pankso@622 | 83 |
pascal@969 | 84 #: boxes/wifi-box:137 |
pankso@747 | 85 msgid "ESSID Name" |
pankso@755 | 86 msgstr "Nom ESSID" |
pankso@622 | 87 |
pascal@969 | 88 #: boxes/wifi-box:137 |
pankso@747 | 89 msgid "Quality" |
pankso@755 | 90 msgstr "Qualité" |
pankso@622 | 91 |
pascal@969 | 92 #: boxes/wifi-box:138 |
pankso@747 | 93 msgid "Encryption" |
pankso@755 | 94 msgstr "Cryptage" |
pankso@622 | 95 |
pascal@969 | 96 #: boxes/wifi-box:138 |
pankso@747 | 97 msgid "Status" |
pankso@755 | 98 msgstr "Statut" |
pankso@622 | 99 |
pascal@969 | 100 #: boxes/burn-box:40 |
al@813 | 101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." |
pankso@832 | 102 msgstr "Burn Box - Petite interface Yad/GTK à l'outil de gravage cdrkit" |
al@813 | 103 |
pascal@969 | 104 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 |
al@813 | 105 msgid "command" |
pankso@832 | 106 msgstr "commande" |
al@813 | 107 |
pascal@969 | 108 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 |
al@813 | 109 msgid "option" |
pankso@832 | 110 msgstr "option" |
al@813 | 111 |
pascal@969 | 112 #: boxes/burn-box:42 |
al@813 | 113 msgid "file" |
pankso@832 | 114 msgstr "fichier" |
al@813 | 115 |
pascal@969 | 116 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 |
pankso@754 | 117 msgid "Commands:" |
pascal@997 | 118 msgstr "Commandes :" |
pankso@754 | 119 |
pascal@969 | 120 #: boxes/burn-box:46 |
pankso@754 | 121 msgid "Show all Wodim options" |
pankso@755 | 122 msgstr "Voir toutes les options de Wodim" |
pankso@754 | 123 |
pascal@969 | 124 #: boxes/burn-box:47 |
pankso@754 | 125 msgid "Burn an ISO image" |
pankso@755 | 126 msgstr "Graver une image ISO" |
pankso@754 | 127 |
pascal@969 | 128 #: boxes/burn-box:48 |
pankso@754 | 129 msgid "Create and burn an audio CD" |
pankso@755 | 130 msgstr "Crée et grave un CD audio" |
pankso@754 | 131 |
pascal@969 | 132 #: boxes/burn-box:49 |
al@813 | 133 msgid "Erase a RW disk" |
pascal@916 | 134 msgstr "Efface un disque RW" |
al@813 | 135 |
pascal@969 | 136 #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 |
pankso@754 | 137 msgid "Options:" |
pascal@997 | 138 msgstr "Options :" |
pankso@754 | 139 |
pascal@969 | 140 #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 |
al@813 | 141 msgid "/path/to/image.iso" |
pankso@832 | 142 msgstr "/chemin/du/fichier.iso" |
al@813 | 143 |
pascal@969 | 144 #: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 |
al@813 | 145 msgid "/path/to/directory" |
pankso@832 | 146 msgstr "/chemin/du/dossier" |
al@813 | 147 |
pascal@969 | 148 #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 |
pankso@754 | 149 msgid "Examples:" |
pascal@997 | 150 msgstr "Exemples :" |
pankso@754 | 151 |
pascal@969 | 152 #: boxes/burn-box:76 |
al@943 | 153 msgid "Decoding files from: %s" |
al@943 | 154 msgstr "Décodage des fichiers depuis: %s" |
pankso@754 | 155 |
pascal@969 | 156 #: boxes/burn-box:98 |
al@943 | 157 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" |
al@943 | 158 msgstr "Ceci n'est pas une image ISO: \"%s\"" |
pankso@754 | 159 |
pascal@969 | 160 #: boxes/burn-box:118 |
al@813 | 161 msgid "Burn-box" |
pankso@832 | 162 msgstr "Burn-box" |
al@813 | 163 |
pascal@969 | 164 #: boxes/burn-box:120 |
pankso@754 | 165 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" |
pankso@755 | 166 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]" |
pankso@754 | 167 |
pascal@969 | 168 #: boxes/burn-box:122 |
pankso@754 | 169 msgid "Drive speed:" |
pascal@997 | 170 msgstr "Vitesse de gravure :" |
pankso@754 | 171 |
pascal@969 | 172 #: boxes/burn-box:123 |
pankso@754 | 173 msgid "Wodim options:" |
pascal@997 | 174 msgstr "Options de Wodim :" |
pankso@754 | 175 |
pascal@969 | 176 #: boxes/burn-box:124 |
pankso@754 | 177 msgid "ISO image:" |
pascal@997 | 178 msgstr "Image ISO :" |
pankso@754 | 179 |
pascal@969 | 180 #: boxes/burn-box:125 |
pankso@754 | 181 msgid "Audio files:" |
pascal@997 | 182 msgstr "Fichiers audio :" |
pankso@754 | 183 |
pascal@969 | 184 #: boxes/burn-box:126 |
pankso@754 | 185 msgid "Wodim help" |
pankso@755 | 186 msgstr "Aide de Wodim" |
pankso@754 | 187 |
pascal@969 | 188 #: boxes/burn-box:127 |
pankso@754 | 189 msgid "Blank CD" |
shann@787 | 190 msgstr "Effacer le CD" |
pankso@754 | 191 |
pascal@969 | 192 #: boxes/burn-box:128 |
pankso@754 | 193 msgid "Burn" |
pankso@755 | 194 msgstr "Graver" |
pankso@754 | 195 |
pascal@969 | 196 #: boxes/burn-box:152 |
al@813 | 197 msgid "Burning ISO" |
al@813 | 198 msgstr "Graver une image ISO" |
pankso@754 | 199 |
pascal@969 | 200 #: boxes/burn-box:157 |
al@813 | 201 msgid "Burning Audio" |
pankso@832 | 202 msgstr "Gravage de fichiers audio" |
pankso@754 | 203 |
pascal@969 | 204 #: boxes/burn-box:170 |
al@813 | 205 msgid "Wodim Help" |
al@813 | 206 msgstr "Aide de Wodim" |
al@813 | 207 |
pascal@969 | 208 #: boxes/burn-box:175 |
al@943 | 209 msgid "Missing ISO image \"%s\"" |
al@943 | 210 msgstr "Image ISO \"%s\" manquante" |
al@813 | 211 |
pascal@969 | 212 #: boxes/burn-box:183 |
al@943 | 213 msgid "Missing audio directory \"%s\"" |
al@943 | 214 msgstr "Le dossier audio \"%s\" est manquant" |
al@813 | 215 |
pascal@969 | 216 #: boxes/burn-box:187 |
al@813 | 217 msgid "Blank disk" |
al@813 | 218 msgstr "Effacer le CD" |
al@813 | 219 |
pascal@969 | 220 #: boxes/scp-box:42 |
al@813 | 221 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." |
pankso@832 | 222 msgstr "SCP Box - Petite interface à l'outils de copies sécurisées scp" |
al@813 | 223 |
pascal@969 | 224 #: boxes/scp-box:48 |
al@772 | 225 msgid "List all known hosts" |
pascal@997 | 226 msgstr "Liste tous les noms d'hôte connus" |
pankso@760 | 227 |
pascal@969 | 228 #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 |
al@813 | 229 msgid "/path/to/file" |
pankso@832 | 230 msgstr "/chemin/du/fichier" |
al@813 | 231 |
pascal@969 | 232 #: boxes/scp-box:74 |
al@813 | 233 msgid "SCP Box" |
pankso@832 | 234 msgstr "SCP Box" |
al@813 | 235 |
pascal@969 | 236 #: boxes/scp-box:77 |
al@772 | 237 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" |
pankso@761 | 238 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp" |
pankso@760 | 239 |
pascal@969 | 240 #: boxes/scp-box:79 |
pankso@760 | 241 msgid "User name:" |
pascal@916 | 242 msgstr "Nom d'utilisateur :" |
pankso@760 | 243 |
pascal@969 | 244 #: boxes/scp-box:80 |
pankso@760 | 245 msgid "Hostname:" |
pascal@916 | 246 msgstr "Nom d'hôte :" |
pankso@760 | 247 |
pascal@969 | 248 #: boxes/scp-box:81 |
al@772 | 249 msgid "Known hosts:" |
pascal@997 | 250 msgstr "Hôtes connus :" |
pankso@760 | 251 |
pascal@969 | 252 #: boxes/scp-box:83 |
pankso@760 | 253 msgid "Local file:" |
pascal@916 | 254 msgstr "Fichiers local :" |
pankso@760 | 255 |
pascal@969 | 256 #: boxes/scp-box:84 |
pankso@760 | 257 msgid "Local directory:" |
pascal@916 | 258 msgstr "Dossier local :" |
pankso@760 | 259 |
pascal@969 | 260 #: boxes/scp-box:85 |
pankso@760 | 261 msgid "Remote path:" |
pascal@916 | 262 msgstr "Chemin distant :" |
pankso@760 | 263 |
pascal@969 | 264 #: boxes/scp-box:86 |
pankso@760 | 265 msgid "Download" |
pankso@760 | 266 msgstr "Télécharger" |
pankso@760 | 267 |
pascal@969 | 268 #: boxes/scp-box:87 |
pankso@760 | 269 msgid "Upload" |
pankso@760 | 270 msgstr "Envoyer" |
pankso@760 | 271 |
al@813 | 272 #~ msgid "Configuration" |
al@813 | 273 #~ msgstr "Configuration" |
al@813 | 274 |
pankso@747 | 275 #~ msgid "" |
pankso@747 | 276 #~ "\n" |
pankso@747 | 277 #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" |
pankso@747 | 278 #~ "\t\t" |
pankso@747 | 279 #~ msgstr "" |
pankso@747 | 280 #~ "\n" |
pascal@997 | 281 #~ "Copie sécuriséé de fichiers distants avec scp de Dropbear\n" |
pankso@747 | 282 #~ "\t\t" |
pankso@643 | 283 |
pankso@747 | 284 #~ msgid "<b>User :</b>" |
pankso@747 | 285 #~ msgstr "<b>Utilisateur :</b>" |
pankso@747 | 286 |
pankso@747 | 287 #~ msgid "<b>Host :</b>" |
pankso@747 | 288 #~ msgstr "<b>Hôte :</b>" |
pankso@747 | 289 |
pankso@747 | 290 #~ msgid "Paths" |
pankso@747 | 291 #~ msgstr "Chemins" |
pankso@747 | 292 |
pankso@747 | 293 #~ msgid "<b>Local :</b>" |
pankso@747 | 294 #~ msgstr "<b>Locale :</b>" |
pankso@747 | 295 |
pankso@747 | 296 #~ msgid "<b>Remote :</b>" |
pankso@747 | 297 #~ msgstr "<b>Distant :</b>" |
pankso@747 | 298 |
pankso@747 | 299 #~ msgid "Exit" |
pankso@747 | 300 #~ msgstr "Quitter" |