slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/fr.po @ rev 997

Update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200 (2016-09-18)
parents 10253cb429d5
children
rev   line source
al@813 1 # French translations for SliTaz Boxes package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
pankso@622 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
pankso@622 5 #
pankso@622 6 msgid ""
pankso@622 7 msgstr ""
al@813 8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
pankso@622 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@969 10 "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n"
pascal@997 11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:20+0100\n"
pascal@997 12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
pankso@622 13 "Language-Team: French\n"
pankso@622 14 "Language: \n"
pankso@622 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@622 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
pankso@622 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@622 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@622 19
pascal@969 20 #: boxes/wifi-box:16
al@813 21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
pascal@916 22 msgstr "Petit utilitaire Wi-Fi pour se connecter rapidement."
al@813 23
pascal@969 24 #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
al@813 25 msgid "Usage:"
pascal@997 26 msgstr "Utilisation :"
al@813 27
pascal@969 28 #: boxes/wifi-box:18
al@813 29 msgid "interface"
pankso@832 30 msgstr "interface"
al@813 31
pascal@969 32 #: boxes/wifi-box:43
al@813 33 msgid "any"
pascal@916 34 msgstr "n'importe quel"
al@813 35
pascal@969 36 #: boxes/wifi-box:43
al@813 37 msgid "N/A"
pascal@997 38 msgstr "N/A"
al@813 39
pascal@969 40 #: boxes/wifi-box:43
al@813 41 msgid "none"
pankso@832 42 msgstr "aucune"
al@813 43
pascal@969 44 #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
al@813 45 msgid "-"
pascal@997 46 msgstr "-"
al@813 47
pascal@969 48 #: boxes/wifi-box:67
al@968 49 msgid "connected"
al@968 50 msgstr "connecté"
al@968 51
pascal@969 52 #: boxes/wifi-box:82
al@813 53 msgid "WPA Password:"
pascal@997 54 msgstr "Mot de passe WPA :"
pankso@622 55
pascal@969 56 #: boxes/wifi-box:83
al@813 57 msgid "WEP Password:"
pascal@997 58 msgstr "Mot de passe WEP :"
al@813 59
pascal@969 60 #: boxes/wifi-box:89
al@813 61 msgid "Wi-Fi connection"
al@813 62 msgstr "Connection Wi-Fi"
al@813 63
pascal@969 64 #: boxes/wifi-box:92
pankso@747 65 msgid "Connection to:"
pascal@916 66 msgstr "Se connecter à :"
pankso@622 67
pascal@969 68 #: boxes/wifi-box:126
pascal@969 69 msgid "Start Wi-Fi"
pascal@969 70 msgstr "Démarrer le Wi-Fi"
pascal@969 71
pascal@969 72 #: boxes/wifi-box:129
pascal@969 73 msgid "Stop Wi-Fi"
pascal@969 74 msgstr "Stopper le Wi-Fi"
pascal@969 75
pascal@969 76 #: boxes/wifi-box:132
al@813 77 msgid "Wi-Fi network"
al@813 78 msgstr "Réseaux Wi-Fi"
pankso@622 79
pascal@969 80 #: boxes/wifi-box:135
al@813 81 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
al@813 82 msgstr "<b>Connection à un réseau Wi-Fi</b> (Double click pour se connecter)"
pankso@622 83
pascal@969 84 #: boxes/wifi-box:137
pankso@747 85 msgid "ESSID Name"
pankso@755 86 msgstr "Nom ESSID"
pankso@622 87
pascal@969 88 #: boxes/wifi-box:137
pankso@747 89 msgid "Quality"
pankso@755 90 msgstr "Qualité"
pankso@622 91
pascal@969 92 #: boxes/wifi-box:138
pankso@747 93 msgid "Encryption"
pankso@755 94 msgstr "Cryptage"
pankso@622 95
pascal@969 96 #: boxes/wifi-box:138
pankso@747 97 msgid "Status"
pankso@755 98 msgstr "Statut"
pankso@622 99
pascal@969 100 #: boxes/burn-box:40
al@813 101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
pankso@832 102 msgstr "Burn Box - Petite interface Yad/GTK à l'outil de gravage cdrkit"
al@813 103
pascal@969 104 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
al@813 105 msgid "command"
pankso@832 106 msgstr "commande"
al@813 107
pascal@969 108 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
al@813 109 msgid "option"
pankso@832 110 msgstr "option"
al@813 111
pascal@969 112 #: boxes/burn-box:42
al@813 113 msgid "file"
pankso@832 114 msgstr "fichier"
al@813 115
pascal@969 116 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
pankso@754 117 msgid "Commands:"
pascal@997 118 msgstr "Commandes :"
pankso@754 119
pascal@969 120 #: boxes/burn-box:46
pankso@754 121 msgid "Show all Wodim options"
pankso@755 122 msgstr "Voir toutes les options de Wodim"
pankso@754 123
pascal@969 124 #: boxes/burn-box:47
pankso@754 125 msgid "Burn an ISO image"
pankso@755 126 msgstr "Graver une image ISO"
pankso@754 127
pascal@969 128 #: boxes/burn-box:48
pankso@754 129 msgid "Create and burn an audio CD"
pankso@755 130 msgstr "Crée et grave un CD audio"
pankso@754 131
pascal@969 132 #: boxes/burn-box:49
al@813 133 msgid "Erase a RW disk"
pascal@916 134 msgstr "Efface un disque RW"
al@813 135
pascal@969 136 #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
pankso@754 137 msgid "Options:"
pascal@997 138 msgstr "Options :"
pankso@754 139
pascal@969 140 #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
al@813 141 msgid "/path/to/image.iso"
pankso@832 142 msgstr "/chemin/du/fichier.iso"
al@813 143
pascal@969 144 #: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
al@813 145 msgid "/path/to/directory"
pankso@832 146 msgstr "/chemin/du/dossier"
al@813 147
pascal@969 148 #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
pankso@754 149 msgid "Examples:"
pascal@997 150 msgstr "Exemples :"
pankso@754 151
pascal@969 152 #: boxes/burn-box:76
al@943 153 msgid "Decoding files from: %s"
al@943 154 msgstr "Décodage des fichiers depuis: %s"
pankso@754 155
pascal@969 156 #: boxes/burn-box:98
al@943 157 msgid "Not an ISO image: \"%s\""
al@943 158 msgstr "Ceci n'est pas une image ISO: \"%s\""
pankso@754 159
pascal@969 160 #: boxes/burn-box:118
al@813 161 msgid "Burn-box"
pankso@832 162 msgstr "Burn-box"
al@813 163
pascal@969 164 #: boxes/burn-box:120
pankso@754 165 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
pankso@755 166 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]"
pankso@754 167
pascal@969 168 #: boxes/burn-box:122
pankso@754 169 msgid "Drive speed:"
pascal@997 170 msgstr "Vitesse de gravure :"
pankso@754 171
pascal@969 172 #: boxes/burn-box:123
pankso@754 173 msgid "Wodim options:"
pascal@997 174 msgstr "Options de Wodim :"
pankso@754 175
pascal@969 176 #: boxes/burn-box:124
pankso@754 177 msgid "ISO image:"
pascal@997 178 msgstr "Image ISO :"
pankso@754 179
pascal@969 180 #: boxes/burn-box:125
pankso@754 181 msgid "Audio files:"
pascal@997 182 msgstr "Fichiers audio :"
pankso@754 183
pascal@969 184 #: boxes/burn-box:126
pankso@754 185 msgid "Wodim help"
pankso@755 186 msgstr "Aide de Wodim"
pankso@754 187
pascal@969 188 #: boxes/burn-box:127
pankso@754 189 msgid "Blank CD"
shann@787 190 msgstr "Effacer le CD"
pankso@754 191
pascal@969 192 #: boxes/burn-box:128
pankso@754 193 msgid "Burn"
pankso@755 194 msgstr "Graver"
pankso@754 195
pascal@969 196 #: boxes/burn-box:152
al@813 197 msgid "Burning ISO"
al@813 198 msgstr "Graver une image ISO"
pankso@754 199
pascal@969 200 #: boxes/burn-box:157
al@813 201 msgid "Burning Audio"
pankso@832 202 msgstr "Gravage de fichiers audio"
pankso@754 203
pascal@969 204 #: boxes/burn-box:170
al@813 205 msgid "Wodim Help"
al@813 206 msgstr "Aide de Wodim"
al@813 207
pascal@969 208 #: boxes/burn-box:175
al@943 209 msgid "Missing ISO image \"%s\""
al@943 210 msgstr "Image ISO \"%s\" manquante"
al@813 211
pascal@969 212 #: boxes/burn-box:183
al@943 213 msgid "Missing audio directory \"%s\""
al@943 214 msgstr "Le dossier audio \"%s\" est manquant"
al@813 215
pascal@969 216 #: boxes/burn-box:187
al@813 217 msgid "Blank disk"
al@813 218 msgstr "Effacer le CD"
al@813 219
pascal@969 220 #: boxes/scp-box:42
al@813 221 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
pankso@832 222 msgstr "SCP Box - Petite interface à l'outils de copies sécurisées scp"
al@813 223
pascal@969 224 #: boxes/scp-box:48
al@772 225 msgid "List all known hosts"
pascal@997 226 msgstr "Liste tous les noms d'hôte connus"
pankso@760 227
pascal@969 228 #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
al@813 229 msgid "/path/to/file"
pankso@832 230 msgstr "/chemin/du/fichier"
al@813 231
pascal@969 232 #: boxes/scp-box:74
al@813 233 msgid "SCP Box"
pankso@832 234 msgstr "SCP Box"
al@813 235
pascal@969 236 #: boxes/scp-box:77
al@772 237 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
pankso@761 238 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp"
pankso@760 239
pascal@969 240 #: boxes/scp-box:79
pankso@760 241 msgid "User name:"
pascal@916 242 msgstr "Nom d'utilisateur :"
pankso@760 243
pascal@969 244 #: boxes/scp-box:80
pankso@760 245 msgid "Hostname:"
pascal@916 246 msgstr "Nom d'hôte :"
pankso@760 247
pascal@969 248 #: boxes/scp-box:81
al@772 249 msgid "Known hosts:"
pascal@997 250 msgstr "Hôtes connus :"
pankso@760 251
pascal@969 252 #: boxes/scp-box:83
pankso@760 253 msgid "Local file:"
pascal@916 254 msgstr "Fichiers local :"
pankso@760 255
pascal@969 256 #: boxes/scp-box:84
pankso@760 257 msgid "Local directory:"
pascal@916 258 msgstr "Dossier local :"
pankso@760 259
pascal@969 260 #: boxes/scp-box:85
pankso@760 261 msgid "Remote path:"
pascal@916 262 msgstr "Chemin distant :"
pankso@760 263
pascal@969 264 #: boxes/scp-box:86
pankso@760 265 msgid "Download"
pankso@760 266 msgstr "Télécharger"
pankso@760 267
pascal@969 268 #: boxes/scp-box:87
pankso@760 269 msgid "Upload"
pankso@760 270 msgstr "Envoyer"
pankso@760 271
al@813 272 #~ msgid "Configuration"
al@813 273 #~ msgstr "Configuration"
al@813 274
pankso@747 275 #~ msgid ""
pankso@747 276 #~ "\n"
pankso@747 277 #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n"
pankso@747 278 #~ "\t\t"
pankso@747 279 #~ msgstr ""
pankso@747 280 #~ "\n"
pascal@997 281 #~ "Copie sécuriséé de fichiers distants avec scp de Dropbear\n"
pankso@747 282 #~ "\t\t"
pankso@643 283
pankso@747 284 #~ msgid "<b>User :</b>"
pankso@747 285 #~ msgstr "<b>Utilisateur :</b>"
pankso@747 286
pankso@747 287 #~ msgid "<b>Host :</b>"
pankso@747 288 #~ msgstr "<b>Hôte :</b>"
pankso@747 289
pankso@747 290 #~ msgid "Paths"
pankso@747 291 #~ msgstr "Chemins"
pankso@747 292
pankso@747 293 #~ msgid "<b>Local :</b>"
pankso@747 294 #~ msgstr "<b>Locale :</b>"
pankso@747 295
pankso@747 296 #~ msgid "<b>Remote :</b>"
pankso@747 297 #~ msgstr "<b>Distant :</b>"
pankso@747 298
pankso@747 299 #~ msgid "Exit"
pankso@747 300 #~ msgstr "Quitter"