slitaz-tools diff po/tazinst/fr.po @ rev 655
tazinst: French locale added
author | Dominique Corbex <domcox@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Jul 20 15:29:22 2011 +0200 (2011-07-20) |
parents | |
children | c28183eaefef |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/tazinst/fr.po Wed Jul 20 15:29:22 2011 +0200 1.3 @@ -0,0 +1,223 @@ 1.4 +# French translation for Tazinst (SliTaz installer). 1.5 +# Traduction françaises du paquet Tazinst 1.6 +# Copyright (C) 2011 - SliTaz Team 1.7 +# This file is distributed under the same license as Tazinst. 1.8 +# Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>, 2011 1.9 +# 1.10 +msgid "" 1.11 +msgstr "" 1.12 +"Project-Id-Version: 3.0\n" 1.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.14 +"POT-Creation-Date: 2011-07-20 13:01+0200\n" 1.15 +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:19+0200\n" 1.16 +"Last-Translator: Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>\n" 1.17 +"Language-Team: French\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 + 1.23 +#: tazinst:40 1.24 +msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version" 1.25 +msgstr "Tazinst - Installateur Slitaz - Version" 1.26 + 1.27 +#: tazinst:41 1.28 +msgid "Usage" 1.29 +msgstr "Usage" 1.30 + 1.31 +#: tazinst:42 1.32 +msgid "tazinst [command] [config-file]" 1.33 +msgstr "tazinst [commande] [fichier de configuration]" 1.34 + 1.35 +#: tazinst:43 1.36 +msgid "Commands" 1.37 +msgstr "Commandes" 1.38 + 1.39 +#: tazinst:44 1.40 +msgid "Print this short usage." 1.41 +msgstr "Affiche cette petite aide" 1.42 + 1.43 +#: tazinst:45 1.44 +msgid "Install SliTaz on HDD using a configuration file." 1.45 +msgstr "Installer SliTaz sur un disque dur à l'aide d'un fichier de configuration." 1.46 + 1.47 +#: tazinst:46 1.48 +msgid "Upgrade SliTaz on HDD using a configuration file." 1.49 +msgstr "Mettre à jour SliTaz sur un disque dur à l'aide d'un fichier de configuration." 1.50 + 1.51 +#: tazinst:47 1.52 +msgid "Generate a configuration file." 1.53 +msgstr "Générer un fichier de configuration." 1.54 + 1.55 +# 1.56 +#: tazinst:48 1.57 +msgid "Install or upgrade using command line options:" 1.58 +msgstr "Installer ou mettre à jour en utilisant des options en ligne de commande:" 1.59 + 1.60 +#: tazinst:49 1.61 +msgid "Full Install (not upgrading, all present data will be lost)." 1.62 +msgstr "Installation complète (pas de mise à jour, les données seront perdues)." 1.63 + 1.64 +#: tazinst:50 1.65 +msgid "Upgrade (Needs an active internet connection)." 1.66 +msgstr "Mise à jour (Nécessite une connexion internet active)." 1.67 + 1.68 +#: tazinst:51 1.69 +msgid "Install type (cdrom|usb|iso|web|weboot)." 1.70 +msgstr "Type d'installation (cdrom|usb|iso|web|weboot)." 1.71 + 1.72 +#: tazinst:52 1.73 +msgid "Source media (ex: file.iso|usb partition|web url)." 1.74 +msgstr "Média source (ex: file.iso|usb partition|web url)." 1.75 + 1.76 +#: tazinst:53 1.77 +msgid "Partition where SliTaz will be installed (ex:/dev/hda3)." 1.78 +msgstr "Partition où SliTaz sera installé (ex:/dev/hda3)." 1.79 + 1.80 +#: tazinst:54 1.81 +msgid "Partition to be formatted (fs=ext2|ext3|ext4|etc..)." 1.82 +msgstr "Formatage de la partition (fs=ext2|ext3|ext4|etc..)." 1.83 + 1.84 +#: tazinst:55 1.85 +msgid "Install Grub." 1.86 +msgstr "Installer Grub." 1.87 + 1.88 +#: tazinst:56 1.89 +msgid "Dual-boot a Windows partition (auto|hd<disk>,<part> ex:hd0,0)." 1.90 +msgstr "Dual-boot avec une partition Windows (auto|hd<disk>,<part> ex:hd0,0)." 1.91 + 1.92 +#: tazinst:57 1.93 +msgid "Debug mode." 1.94 +msgstr "Mode Debug" 1.95 + 1.96 +#: tazinst:73 1.97 +msgid "Error" 1.98 +msgstr "Erreur" 1.99 + 1.100 +#: tazinst:74 1.101 +msgid "Installation cancelled" 1.102 +msgstr "Installation annulée" 1.103 + 1.104 +#: tazinst:82 1.105 +msgid "Warning:" 1.106 +msgstr "Attention :" 1.107 + 1.108 +#: tazinst:206 1.109 +msgid "Configuration file not found" 1.110 +msgstr "Fichier de configuration non trouvé" 1.111 + 1.112 +#: tazinst:209 1.113 +msgid "No configuration file provided" 1.114 +msgstr "Fichier de configuration non trouvé" 1.115 + 1.116 +#: tazinst:235 1.117 +msgid "Mismatched parameters" 1.118 +msgstr "Paramètres incompatibles" 1.119 + 1.120 +#: tazinst:373 1.121 +msgid "" 1.122 +"You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please " 1.123 +"use 'su' to get a root SHell and restart installation." 1.124 +msgstr "Vous devez être l'utilisateur root (administrateur système) pour installer SliTaz, utilisez « su » pour obtenir un shell root et redémarrer l'installation." 1.125 + 1.126 +#: tazinst:461 1.127 +msgid "Web boot files not found" 1.128 +msgstr "Fichiers Web boot non trouvés" 1.129 + 1.130 +#: tazinst:484 tazinst:597 tazinst:690 tazinst:725 tazinst:793 tazinst:1033 1.131 +#: tazinst:1130 tazinst:1171 1.132 +msgid "Internal" 1.133 +msgstr "Interne" 1.134 + 1.135 +#: tazinst:491 1.136 +msgid "Invalid source" 1.137 +msgstr "Source invalide" 1.138 + 1.139 +#: tazinst:500 1.140 +msgid "Installation settings summary:" 1.141 +msgstr "Récapitulatif des paramètres d'installation:" 1.142 + 1.143 +#: tazinst:516 1.144 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 1.145 +msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets" 1.146 + 1.147 +#: tazinst:518 1.148 +msgid "Restore /etc, /home" 1.149 +msgstr "Restauration de /etc, /home" 1.150 + 1.151 +#: tazinst:519 1.152 +msgid "Upgrade additional packages." 1.153 +msgstr "Mise à jour des paquets additionnels." 1.154 + 1.155 +#: tazinst:525 1.156 +msgid "Install Grub" 1.157 +msgstr "Installer Grub" 1.158 + 1.159 +#: tazinst:528 1.160 +msgid "Continue:(y/n)" 1.161 +msgstr "Continuer : (o/n)" 1.162 + 1.163 +#: tazinst:532 1.164 +msgid "Cancelled by user" 1.165 +msgstr "Annulé par l'utilisateur" 1.166 + 1.167 +#: tazinst:625 1.168 +msgid "Falling back to running kernel name.." 1.169 +msgstr "Repli sur le nom du noyau actuellement utilisé.." 1.170 + 1.171 +#: tazinst:829 1.172 +msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 1.173 +msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé" 1.174 + 1.175 +#: tazinst:886 1.176 +msgid "Enabling Windows dual-boot" 1.177 +msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows" 1.178 + 1.179 +#: tazinst:975 1.180 +msgid "Ejecting cdrom..." 1.181 +msgstr "Éjection du CD-Rom..." 1.182 + 1.183 +#: tazinst:984 1.184 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot) " 1.185 +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer " 1.186 + 1.187 +#: tazinst:985 1.188 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 1.189 +msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux." 1.190 + 1.191 +#: tazinst:1145 1.192 +msgid "" 1.193 +"The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 1.194 +"missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 1.195 +"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 1.196 +msgstr "La liste des paquets disponibles sur le miroir ne peut être téléchargée. Aucun paquet manquant ne peut être réinstallé maintenant, mais il est possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante : /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 1.197 + 1.198 +#: tazinst:1158 1.199 +msgid "Grub update" 1.200 +msgstr "Mise à jour de Grub" 1.201 + 1.202 +#: tazinst:1176 1.203 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 1.204 +msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..." 1.205 + 1.206 +#: tazinst:1187 1.207 +msgid "Restoring configuration files..." 1.208 +msgstr "Restauration des fichiers de configuration..." 1.209 + 1.210 +#: tazinst:1193 1.211 +msgid "Upgrading added packages..." 1.212 +msgstr "Mise à hour des paquets additionnels..." 1.213 + 1.214 +#: tazinst:1205 1.215 +msgid "" 1.216 +"Upgrade finished. You can now restart (reboot) from your SliTaz GNU/Linux " 1.217 +"system." 1.218 +msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer votre système Slitaz GNU/Linux." 1.219 + 1.220 +#: tazinst:1206 1.221 +msgid "Packages on the cdrom :" 1.222 +msgstr "Paquets sur le cdrom :" 1.223 + 1.224 +#: tazinst:1207 1.225 +msgid "Packages installed from the mirror :" 1.226 +msgstr "Paquets installés depuis le miroir :"