ssfs annotate po/ssfs/el.po @ rev 99

Add zh_CN translations (thanks jame987165702), tiny edits.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 (2014-06-26)
parents 00ad2eb7ba77
children
rev   line source
shann@93 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
shann@93 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
shann@93 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
shann@93 4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
al@99 5 msgid ""
al@99 6 msgstr ""
al@99 7 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
al@99 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@99 9 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
al@99 10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n"
al@99 11 "Last-Translator: \n"
al@99 12 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
al@99 13 "Language: el\n"
al@99 14 "MIME-Version: 1.0\n"
al@99 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@99 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@99 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@99 18 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
al@99 19
al@99 20 #: ssfs:42 ssfs:100
al@99 21 msgid "Usage:"
al@99 22 msgstr "Χρήση:"
al@99 23
al@99 24 #: ssfs:44
al@99 25 msgid "Commands:"
al@99 26 msgstr "Εντολές:"
al@99 27
al@99 28 #: ssfs:45
al@99 29 msgid "Display this short help usage."
al@99 30 msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης."
al@99 31
al@99 32 #: ssfs:46
al@99 33 msgid "Display configuration settings."
al@99 34 msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης."
al@99 35
al@99 36 #: ssfs:47
al@99 37 msgid "Setup client configuration and RSA key."
al@99 38 msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA."
al@99 39
al@99 40 #: ssfs:48
al@99 41 msgid "Sync from server and start daemon."
al@99 42 msgstr ""
al@99 43 "Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα."
al@99 44
al@99 45 #: ssfs:49
al@99 46 msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
al@99 47 msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync."
al@99 48
al@99 49 #: ssfs:50
al@99 50 msgid "Connect to remote host via SSH."
al@99 51 msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH."
al@99 52
al@99 53 #: ssfs:52
al@99 54 msgid "Options:"
al@99 55 msgstr "Επιλογές:"
al@99 56
al@99 57 #: ssfs:53
al@99 58 msgid "Login name on remote host."
al@99 59 msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host."
al@99 60
al@99 61 #: ssfs:54
al@99 62 msgid "Server host name or IP."
al@99 63 msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP."
al@99 64
al@99 65 #: ssfs:94
al@99 66 msgid "RSA key :"
al@99 67 msgstr "Κλειδί RSA :"
al@99 68
al@99 69 #: ssfs:95
al@99 70 msgid "Sync size :"
al@99 71 msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :"
al@99 72
al@99 73 #: ssfs:114
al@99 74 msgid "Sending RSA secure key to:"
al@99 75 msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:"
al@99 76
al@99 77 #: ssfs:115
al@99 78 msgid "Please enter your Ssfs password."
al@99 79 msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs."
al@99 80
al@99 81 #: ssfs:119
al@99 82 msgid "Client is setup you can now sync"
al@99 83 msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό"
al@99 84
al@99 85 #: ssfs:123
al@99 86 msgid "Missing config file"
al@99 87 msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων"
al@99 88
al@99 89 #: ssfs:128
al@99 90 msgid "Syncing from:"
al@99 91 msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:"
al@99 92
al@99 93 #: ssfs:142
al@99 94 msgid "Starting lsyncd daemon..."
al@99 95 msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd"
al@99 96
al@99 97 #: ssfs:147
al@99 98 msgid "Daemon is not running"
al@99 99 msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει"
al@99 100
al@99 101 #: ssfs:150
al@99 102 msgid "Stopping"
al@99 103 msgstr "Γίνεται διακοπή"
al@99 104
al@99 105 #: ssfs-box:41
al@99 106 msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
al@99 107 msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>"
al@99 108
al@99 109 #: ssfs-box:46
al@99 110 msgid "Value"
al@99 111 msgstr "Τιμή"
al@99 112
al@99 113 #: ssfs-box:47
al@99 114 msgid "Setup client"
al@99 115 msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη"
al@99 116
al@99 117 #: ssfs-box:48
al@99 118 msgid "Edit config"
al@99 119 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
al@99 120
al@99 121 #: ssfs-box:49
al@99 122 msgid "Browse files"
al@99 123 msgstr "Διερεύνηση αρχείων"
al@99 124
al@99 125 #: ssfs-box:50
al@99 126 msgid "SSH Login"
al@99 127 msgstr "Σύνδεση SSH"
al@99 128
al@99 129 #: ssfs-box:82
al@99 130 msgid ""
al@99 131 "<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n"
al@99 132 "Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
al@99 133 "services or setup your own server in a few minutes!\\n"
al@99 134 msgstr ""
al@99 135 "<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n\n"
al@99 136 "Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις "
al@99 137 "υπηρεσίες του www.slitaz.org\n"
al@99 138 "ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n"
al@99 139
al@99 140 #: ssfs-box:109
al@99 141 msgid "Ssfs Live Sync storage"
al@99 142 msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs."