ssfs diff po/ssfs/el.po @ rev 99

Add zh_CN translations (thanks jame987165702), tiny edits.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 (2014-06-26)
parents 00ad2eb7ba77
children
line diff
     1.1 --- a/po/ssfs/el.po	Fri Dec 21 23:44:50 2012 +0100
     1.2 +++ b/po/ssfs/el.po	Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300
     1.3 @@ -2,143 +2,141 @@
     1.4  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     1.5  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     1.6  # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
     1.7 -msgid ""
     1.8 -msgstr ""
     1.9 -"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
    1.10 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.11 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
    1.12 -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n"
    1.13 -"Last-Translator: \n"
    1.14 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    1.15 -"Language: el\n"
    1.16 -"MIME-Version: 1.0\n"
    1.17 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.18 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.19 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1.20 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
    1.21 -
    1.22 -#: ssfs:42
    1.23 -#: ssfs:100
    1.24 -msgid "Usage:"
    1.25 -msgstr "Χρήση:"
    1.26 -
    1.27 -#: ssfs:44
    1.28 -msgid "Commands:"
    1.29 -msgstr "Εντολές:"
    1.30 -
    1.31 -#: ssfs:45
    1.32 -msgid "Display this short help usage."
    1.33 -msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης."
    1.34 -
    1.35 -#: ssfs:46
    1.36 -msgid "Display configuration settings."
    1.37 -msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης."
    1.38 -
    1.39 -#: ssfs:47
    1.40 -msgid "Setup client configuration and RSA key."
    1.41 -msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA."
    1.42 -
    1.43 -#: ssfs:48
    1.44 -msgid "Sync from server and start daemon."
    1.45 -msgstr "Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα."
    1.46 -
    1.47 -#: ssfs:49
    1.48 -msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
    1.49 -msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync."
    1.50 -
    1.51 -#: ssfs:50
    1.52 -msgid "Connect to remote host via SSH."
    1.53 -msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH."
    1.54 -
    1.55 -#: ssfs:52
    1.56 -msgid "Options:"
    1.57 -msgstr "Επιλογές:"
    1.58 -
    1.59 -#: ssfs:53
    1.60 -msgid "Login name on remote host."
    1.61 -msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host."
    1.62 -
    1.63 -#: ssfs:54
    1.64 -msgid "Server host name or IP."
    1.65 -msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP."
    1.66 -
    1.67 -#: ssfs:94
    1.68 -msgid "RSA key   :"
    1.69 -msgstr "Κλειδί RSA   :"
    1.70 -
    1.71 -#: ssfs:95
    1.72 -msgid "Sync size :"
    1.73 -msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :"
    1.74 -
    1.75 -#: ssfs:114
    1.76 -msgid "Sending RSA secure key to:"
    1.77 -msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:"
    1.78 -
    1.79 -#: ssfs:115
    1.80 -msgid "Please enter your Ssfs password."
    1.81 -msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs."
    1.82 -
    1.83 -#: ssfs:119
    1.84 -msgid "Client is setup you can now sync"
    1.85 -msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό"
    1.86 -
    1.87 -#: ssfs:123
    1.88 -msgid "Missing config file"
    1.89 -msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων"
    1.90 -
    1.91 -#: ssfs:128
    1.92 -msgid "Syncing from:"
    1.93 -msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:"
    1.94 -
    1.95 -#: ssfs:142
    1.96 -msgid "Starting lsyncd daemon..."
    1.97 -msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd"
    1.98 -
    1.99 -#: ssfs:147
   1.100 -msgid "Daemon is not running"
   1.101 -msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει"
   1.102 -
   1.103 -#: ssfs:150
   1.104 -msgid "Stopping"
   1.105 -msgstr "Γίνεται διακοπή"
   1.106 -
   1.107 -#: ssfs-box:41
   1.108 -msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
   1.109 -msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>"
   1.110 -
   1.111 -#: ssfs-box:46
   1.112 -msgid "Value"
   1.113 -msgstr "Τιμή"
   1.114 -
   1.115 -#: ssfs-box:47
   1.116 -msgid "Setup client"
   1.117 -msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη"
   1.118 -
   1.119 -#: ssfs-box:48
   1.120 -msgid "Edit config"
   1.121 -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
   1.122 -
   1.123 -#: ssfs-box:49
   1.124 -msgid "Browse files"
   1.125 -msgstr "Διερεύνηση αρχείων"
   1.126 -
   1.127 -#: ssfs-box:50
   1.128 -msgid "SSH Login"
   1.129 -msgstr "Σύνδεση SSH"
   1.130 -
   1.131 -#: ssfs-box:82
   1.132 -msgid ""
   1.133 -"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n"
   1.134 -"\n"
   1.135 -"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
   1.136 -"services or setup your own server in a few minutes!\\n"
   1.137 -msgstr ""
   1.138 -"<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n"
   1.139 -"\n"
   1.140 -"Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις υπηρεσίες του www.slitaz.org\n"
   1.141 -"ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n"
   1.142 -
   1.143 -#: ssfs-box:109
   1.144 -msgid "Ssfs Live Sync storage"
   1.145 -msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs."
   1.146 -
   1.147 +msgid ""
   1.148 +msgstr ""
   1.149 +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
   1.150 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   1.151 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
   1.152 +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n"
   1.153 +"Last-Translator: \n"
   1.154 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
   1.155 +"Language: el\n"
   1.156 +"MIME-Version: 1.0\n"
   1.157 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   1.158 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   1.159 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   1.160 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
   1.161 +
   1.162 +#: ssfs:42 ssfs:100
   1.163 +msgid "Usage:"
   1.164 +msgstr "Χρήση:"
   1.165 +
   1.166 +#: ssfs:44
   1.167 +msgid "Commands:"
   1.168 +msgstr "Εντολές:"
   1.169 +
   1.170 +#: ssfs:45
   1.171 +msgid "Display this short help usage."
   1.172 +msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης."
   1.173 +
   1.174 +#: ssfs:46
   1.175 +msgid "Display configuration settings."
   1.176 +msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης."
   1.177 +
   1.178 +#: ssfs:47
   1.179 +msgid "Setup client configuration and RSA key."
   1.180 +msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA."
   1.181 +
   1.182 +#: ssfs:48
   1.183 +msgid "Sync from server and start daemon."
   1.184 +msgstr ""
   1.185 +"Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα."
   1.186 +
   1.187 +#: ssfs:49
   1.188 +msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
   1.189 +msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync."
   1.190 +
   1.191 +#: ssfs:50
   1.192 +msgid "Connect to remote host via SSH."
   1.193 +msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH."
   1.194 +
   1.195 +#: ssfs:52
   1.196 +msgid "Options:"
   1.197 +msgstr "Επιλογές:"
   1.198 +
   1.199 +#: ssfs:53
   1.200 +msgid "Login name on remote host."
   1.201 +msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host."
   1.202 +
   1.203 +#: ssfs:54
   1.204 +msgid "Server host name or IP."
   1.205 +msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP."
   1.206 +
   1.207 +#: ssfs:94
   1.208 +msgid "RSA key   :"
   1.209 +msgstr "Κλειδί RSA   :"
   1.210 +
   1.211 +#: ssfs:95
   1.212 +msgid "Sync size :"
   1.213 +msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :"
   1.214 +
   1.215 +#: ssfs:114
   1.216 +msgid "Sending RSA secure key to:"
   1.217 +msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:"
   1.218 +
   1.219 +#: ssfs:115
   1.220 +msgid "Please enter your Ssfs password."
   1.221 +msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs."
   1.222 +
   1.223 +#: ssfs:119
   1.224 +msgid "Client is setup you can now sync"
   1.225 +msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό"
   1.226 +
   1.227 +#: ssfs:123
   1.228 +msgid "Missing config file"
   1.229 +msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων"
   1.230 +
   1.231 +#: ssfs:128
   1.232 +msgid "Syncing from:"
   1.233 +msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:"
   1.234 +
   1.235 +#: ssfs:142
   1.236 +msgid "Starting lsyncd daemon..."
   1.237 +msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd"
   1.238 +
   1.239 +#: ssfs:147
   1.240 +msgid "Daemon is not running"
   1.241 +msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει"
   1.242 +
   1.243 +#: ssfs:150
   1.244 +msgid "Stopping"
   1.245 +msgstr "Γίνεται διακοπή"
   1.246 +
   1.247 +#: ssfs-box:41
   1.248 +msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
   1.249 +msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>"
   1.250 +
   1.251 +#: ssfs-box:46
   1.252 +msgid "Value"
   1.253 +msgstr "Τιμή"
   1.254 +
   1.255 +#: ssfs-box:47
   1.256 +msgid "Setup client"
   1.257 +msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη"
   1.258 +
   1.259 +#: ssfs-box:48
   1.260 +msgid "Edit config"
   1.261 +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
   1.262 +
   1.263 +#: ssfs-box:49
   1.264 +msgid "Browse files"
   1.265 +msgstr "Διερεύνηση αρχείων"
   1.266 +
   1.267 +#: ssfs-box:50
   1.268 +msgid "SSH Login"
   1.269 +msgstr "Σύνδεση SSH"
   1.270 +
   1.271 +#: ssfs-box:82
   1.272 +msgid ""
   1.273 +"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n"
   1.274 +"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
   1.275 +"services or setup your own server in a few minutes!\\n"
   1.276 +msgstr ""
   1.277 +"<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n\n"
   1.278 +"Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις "
   1.279 +"υπηρεσίες του www.slitaz.org\n"
   1.280 +"ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n"
   1.281 +
   1.282 +#: ssfs-box:109
   1.283 +msgid "Ssfs Live Sync storage"
   1.284 +msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs."