ssfs diff po/ssfs/el.po @ rev 99
Add zh_CN translations (thanks jame987165702), tiny edits.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 (2014-06-26) |
parents | 00ad2eb7ba77 |
children |
line diff
1.1 --- a/po/ssfs/el.po Fri Dec 21 23:44:50 2012 +0100 1.2 +++ b/po/ssfs/el.po Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 1.3 @@ -2,143 +2,141 @@ 1.4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.6 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 1.7 -msgid "" 1.8 -msgstr "" 1.9 -"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 1.10 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.11 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 1.12 -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n" 1.13 -"Last-Translator: \n" 1.14 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.15 -"Language: el\n" 1.16 -"MIME-Version: 1.0\n" 1.17 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.18 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.19 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.20 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.21 - 1.22 -#: ssfs:42 1.23 -#: ssfs:100 1.24 -msgid "Usage:" 1.25 -msgstr "Χρήση:" 1.26 - 1.27 -#: ssfs:44 1.28 -msgid "Commands:" 1.29 -msgstr "Εντολές:" 1.30 - 1.31 -#: ssfs:45 1.32 -msgid "Display this short help usage." 1.33 -msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης." 1.34 - 1.35 -#: ssfs:46 1.36 -msgid "Display configuration settings." 1.37 -msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης." 1.38 - 1.39 -#: ssfs:47 1.40 -msgid "Setup client configuration and RSA key." 1.41 -msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA." 1.42 - 1.43 -#: ssfs:48 1.44 -msgid "Sync from server and start daemon." 1.45 -msgstr "Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα." 1.46 - 1.47 -#: ssfs:49 1.48 -msgid "Stop monitoring ~/Sync folder." 1.49 -msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync." 1.50 - 1.51 -#: ssfs:50 1.52 -msgid "Connect to remote host via SSH." 1.53 -msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH." 1.54 - 1.55 -#: ssfs:52 1.56 -msgid "Options:" 1.57 -msgstr "Επιλογές:" 1.58 - 1.59 -#: ssfs:53 1.60 -msgid "Login name on remote host." 1.61 -msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host." 1.62 - 1.63 -#: ssfs:54 1.64 -msgid "Server host name or IP." 1.65 -msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP." 1.66 - 1.67 -#: ssfs:94 1.68 -msgid "RSA key :" 1.69 -msgstr "Κλειδί RSA :" 1.70 - 1.71 -#: ssfs:95 1.72 -msgid "Sync size :" 1.73 -msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :" 1.74 - 1.75 -#: ssfs:114 1.76 -msgid "Sending RSA secure key to:" 1.77 -msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:" 1.78 - 1.79 -#: ssfs:115 1.80 -msgid "Please enter your Ssfs password." 1.81 -msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs." 1.82 - 1.83 -#: ssfs:119 1.84 -msgid "Client is setup you can now sync" 1.85 -msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό" 1.86 - 1.87 -#: ssfs:123 1.88 -msgid "Missing config file" 1.89 -msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων" 1.90 - 1.91 -#: ssfs:128 1.92 -msgid "Syncing from:" 1.93 -msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:" 1.94 - 1.95 -#: ssfs:142 1.96 -msgid "Starting lsyncd daemon..." 1.97 -msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd" 1.98 - 1.99 -#: ssfs:147 1.100 -msgid "Daemon is not running" 1.101 -msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει" 1.102 - 1.103 -#: ssfs:150 1.104 -msgid "Stopping" 1.105 -msgstr "Γίνεται διακοπή" 1.106 - 1.107 -#: ssfs-box:41 1.108 -msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>" 1.109 -msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>" 1.110 - 1.111 -#: ssfs-box:46 1.112 -msgid "Value" 1.113 -msgstr "Τιμή" 1.114 - 1.115 -#: ssfs-box:47 1.116 -msgid "Setup client" 1.117 -msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη" 1.118 - 1.119 -#: ssfs-box:48 1.120 -msgid "Edit config" 1.121 -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" 1.122 - 1.123 -#: ssfs-box:49 1.124 -msgid "Browse files" 1.125 -msgstr "Διερεύνηση αρχείων" 1.126 - 1.127 -#: ssfs-box:50 1.128 -msgid "SSH Login" 1.129 -msgstr "Σύνδεση SSH" 1.130 - 1.131 -#: ssfs-box:82 1.132 -msgid "" 1.133 -"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n" 1.134 -"\n" 1.135 -"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n" 1.136 -"services or setup your own server in a few minutes!\\n" 1.137 -msgstr "" 1.138 -"<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n" 1.139 -"\n" 1.140 -"Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις υπηρεσίες του www.slitaz.org\n" 1.141 -"ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n" 1.142 - 1.143 -#: ssfs-box:109 1.144 -msgid "Ssfs Live Sync storage" 1.145 -msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs." 1.146 - 1.147 +msgid "" 1.148 +msgstr "" 1.149 +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 1.150 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.151 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 1.152 +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n" 1.153 +"Last-Translator: \n" 1.154 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.155 +"Language: el\n" 1.156 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.157 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.158 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.159 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.160 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.161 + 1.162 +#: ssfs:42 ssfs:100 1.163 +msgid "Usage:" 1.164 +msgstr "Χρήση:" 1.165 + 1.166 +#: ssfs:44 1.167 +msgid "Commands:" 1.168 +msgstr "Εντολές:" 1.169 + 1.170 +#: ssfs:45 1.171 +msgid "Display this short help usage." 1.172 +msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης." 1.173 + 1.174 +#: ssfs:46 1.175 +msgid "Display configuration settings." 1.176 +msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης." 1.177 + 1.178 +#: ssfs:47 1.179 +msgid "Setup client configuration and RSA key." 1.180 +msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA." 1.181 + 1.182 +#: ssfs:48 1.183 +msgid "Sync from server and start daemon." 1.184 +msgstr "" 1.185 +"Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα." 1.186 + 1.187 +#: ssfs:49 1.188 +msgid "Stop monitoring ~/Sync folder." 1.189 +msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync." 1.190 + 1.191 +#: ssfs:50 1.192 +msgid "Connect to remote host via SSH." 1.193 +msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH." 1.194 + 1.195 +#: ssfs:52 1.196 +msgid "Options:" 1.197 +msgstr "Επιλογές:" 1.198 + 1.199 +#: ssfs:53 1.200 +msgid "Login name on remote host." 1.201 +msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host." 1.202 + 1.203 +#: ssfs:54 1.204 +msgid "Server host name or IP." 1.205 +msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP." 1.206 + 1.207 +#: ssfs:94 1.208 +msgid "RSA key :" 1.209 +msgstr "Κλειδί RSA :" 1.210 + 1.211 +#: ssfs:95 1.212 +msgid "Sync size :" 1.213 +msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :" 1.214 + 1.215 +#: ssfs:114 1.216 +msgid "Sending RSA secure key to:" 1.217 +msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:" 1.218 + 1.219 +#: ssfs:115 1.220 +msgid "Please enter your Ssfs password." 1.221 +msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs." 1.222 + 1.223 +#: ssfs:119 1.224 +msgid "Client is setup you can now sync" 1.225 +msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό" 1.226 + 1.227 +#: ssfs:123 1.228 +msgid "Missing config file" 1.229 +msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων" 1.230 + 1.231 +#: ssfs:128 1.232 +msgid "Syncing from:" 1.233 +msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:" 1.234 + 1.235 +#: ssfs:142 1.236 +msgid "Starting lsyncd daemon..." 1.237 +msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd" 1.238 + 1.239 +#: ssfs:147 1.240 +msgid "Daemon is not running" 1.241 +msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει" 1.242 + 1.243 +#: ssfs:150 1.244 +msgid "Stopping" 1.245 +msgstr "Γίνεται διακοπή" 1.246 + 1.247 +#: ssfs-box:41 1.248 +msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>" 1.249 +msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>" 1.250 + 1.251 +#: ssfs-box:46 1.252 +msgid "Value" 1.253 +msgstr "Τιμή" 1.254 + 1.255 +#: ssfs-box:47 1.256 +msgid "Setup client" 1.257 +msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη" 1.258 + 1.259 +#: ssfs-box:48 1.260 +msgid "Edit config" 1.261 +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" 1.262 + 1.263 +#: ssfs-box:49 1.264 +msgid "Browse files" 1.265 +msgstr "Διερεύνηση αρχείων" 1.266 + 1.267 +#: ssfs-box:50 1.268 +msgid "SSH Login" 1.269 +msgstr "Σύνδεση SSH" 1.270 + 1.271 +#: ssfs-box:82 1.272 +msgid "" 1.273 +"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n" 1.274 +"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n" 1.275 +"services or setup your own server in a few minutes!\\n" 1.276 +msgstr "" 1.277 +"<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n\n" 1.278 +"Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις " 1.279 +"υπηρεσίες του www.slitaz.org\n" 1.280 +"ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n" 1.281 + 1.282 +#: ssfs-box:109 1.283 +msgid "Ssfs Live Sync storage" 1.284 +msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs."