ssfs rev 99
Add zh_CN translations (thanks jame987165702), tiny edits.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 (2014-06-26) |
parents | 34e1caa9a17b |
children | dcfe6f6dc571 |
files | Makefile po/server/el.po po/server/fr.po po/server/pt_BR.po po/server/ssfs-server.pot po/ssfs-server/el.po po/ssfs-server/fr.po po/ssfs-server/pt_BR.po po/ssfs-server/ssfs-server.pot po/ssfs/el.po po/ssfs/ssfs.pot po/ssfs/zh_CN.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 1.2 +++ b/Makefile Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 1.3 @@ -6,7 +6,8 @@ 1.4 1.5 PACKAGE=ssfs 1.6 VERSION=1.0 1.7 -LINGUAS?=fr ru 1.8 +PROJECTS=ssfs-server ssfs 1.9 +LINGUAS=el fr pt_BR ru zh_CN zh_TW 1.10 1.11 all: msgfmt 1.12 1.13 @@ -17,24 +18,32 @@ 1.14 --package-name="Ssfs Client" \ 1.15 --package-version="$(VERSION)" \ 1.16 ./ssfs ./ssfs-box 1.17 - xgettext -o po/server/ssfs-server.pot -L Shell \ 1.18 - --package-name="Ssfs Client" \ 1.19 + xgettext -o po/ssfs-server/ssfs-server.pot -L Shell \ 1.20 + --package-name="Ssfs Server" \ 1.21 --package-version="$(VERSION)" \ 1.22 ./ssfs-server 1.23 1.24 msgmerge: 1.25 - @for l in $(LINGUAS); do \ 1.26 - echo -n "Updating $$l po file."; \ 1.27 - msgmerge -U po/ssfs/$$l.po po/ssfs/ssfs.pot; \ 1.28 + @for p in $(PROJECTS); do \ 1.29 + for l in $(LINGUAS); do \ 1.30 + if [ -f "po/$$p/$$l.po" ]; then \ 1.31 + echo -n "Updating $$p $$l po file."; \ 1.32 + msgmerge -U po/$$p/$$l.po po/$$p/$$p.pot; \ 1.33 + fi; \ 1.34 + done; \ 1.35 done; 1.36 1.37 msgfmt: 1.38 - @for l in $(LINGUAS); do \ 1.39 - echo "Compiling $$l mo file..."; \ 1.40 - mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \ 1.41 - msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/ssfs.mo po/ssfs/$$l.po; \ 1.42 + @for p in $(PROJECTS); do \ 1.43 + for l in $(LINGUAS); do \ 1.44 + if [ -f "po/$$p/$$l.po" ]; then \ 1.45 + echo -e "Compiling $$p $$l mo file...\n"; \ 1.46 + mkdir -p po/mo/$$l; \ 1.47 + msgfmt -o po/mo/$$l/$$p.mo po/$$p/$$l.po; \ 1.48 + fi; \ 1.49 + done; \ 1.50 done; 1.51 - 1.52 + 1.53 # Installation 1.54 1.55 install: 1.56 @@ -65,3 +74,8 @@ 1.57 clean: 1.58 rm -rf po/mo 1.59 rm -f po/*/*~ 1.60 + 1.61 +help: 1.62 + @echo "" 1.63 + @echo "make: pot msgmerge msgfmt install clean" 1.64 + @echo ""
2.1 --- a/po/server/el.po Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 2.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.3 @@ -1,295 +0,0 @@ 2.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 2.7 -# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 2.8 -msgid "" 2.9 -msgstr "" 2.10 -"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 2.11 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.12 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 2.13 -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:31+0200\n" 2.14 -"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 2.15 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 2.16 -"Language: el\n" 2.17 -"MIME-Version: 1.0\n" 2.18 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.19 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.20 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.21 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 2.22 - 2.23 -#: ssfs-server:22 2.24 -msgid "You must be root to run:" 2.25 -msgstr "Πρέπει να είστε ο root για να τρέξετε:" 2.26 - 2.27 -#: ssfs-server:58 2.28 -msgid "Usage:" 2.29 -msgstr "Χρήση:" 2.30 - 2.31 -#: ssfs-server:60 2.32 -msgid "Commands:" 2.33 -msgstr "Εντολές:" 2.34 - 2.35 -#: ssfs-server:61 2.36 -msgid "Display this short help usage." 2.37 -msgstr "Εμφάνιση αυτή τη σύντομη βοήθεια χρήσης." 2.38 - 2.39 -#: ssfs-server:62 2.40 -msgid "List user accounts and stats." 2.41 -msgstr "Εμφάνιση σε λίστα των λογαριασμών χρήστη και των στατιστικών." 2.42 - 2.43 -#: ssfs-server:63 2.44 -#, sh-format 2.45 -msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 2.46 -msgstr "Προσθήκη ενός χρήστη στο σύστημα με $HOME στο chroot." 2.47 - 2.48 -#: ssfs-server:64 2.49 -#, sh-format 2.50 -msgid "Delete a user and remove $HOME files." 2.51 -msgstr "Διαγραφή ενός χρήστη και απομάκρυνση των αρχείων $HOME" 2.52 - 2.53 -#: ssfs-server:65 2.54 -msgid "Chroot to Ssfs storage root." 2.55 -msgstr "" 2.56 - 2.57 -#: ssfs-server:66 2.58 -msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 2.59 -msgstr "Δημιουργία ενός vdisk με το chroot, για αποθήκευση αρχείων." 2.60 - 2.61 -#: ssfs-server:67 2.62 -msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 2.63 -msgstr "Καθαρισμός του vdisk, αλλά παράκαμψη του φακέλλου χρήστη (home) και του καταλόγου συστήματος (root)" 2.64 - 2.65 -#: ssfs-server:68 2.66 -msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 2.67 -msgstr "Διεξαγωγή ελέγχου του συστήματος αρχείων vdisk με το e2fsk." 2.68 - 2.69 -#: ssfs-server:69 2.70 -msgid "Update a vdisk filesystem." 2.71 -msgstr "Ενημέρωση ενός συστήματος αρχείων vdisk." 2.72 - 2.73 -#: ssfs-server:70 2.74 -msgid "Mount a ssfs virtual disk." 2.75 -msgstr "Προσάρτηση ενός εικονικού δίσκου ssfs." 2.76 - 2.77 -#: ssfs-server:71 2.78 -msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 2.79 -msgstr "Αποπροσάρτηση του vdsik και απελευθέρωση συσκευής loop." 2.80 - 2.81 -#: ssfs-server:72 2.82 -msgid "Write a public note for users." 2.83 -msgstr "Γράψτε μια δημόσια σημείωση για τους χρήστες." 2.84 - 2.85 -#: ssfs-server:74 2.86 -msgid "Options:" 2.87 -msgstr "Επιλογές:" 2.88 - 2.89 -#: ssfs-server:75 2.90 -msgid "Login name to add or del an user." 2.91 -msgstr "Όνομα σύνδεσης για προσθήκη ή διαγραφή ενός χρήστη." 2.92 - 2.93 -#: ssfs-server:76 2.94 -msgid "User id for adduser command." 2.95 -msgstr "Κωδικός ταυτοποίησης iD χρήστη για την εντολή adduser." 2.96 - 2.97 -#: ssfs-server:77 2.98 -msgid "User password for adduser." 2.99 -msgstr "Κωδικός χρήστη για προσθήκη ενός χρήστη (adduser)." 2.100 - 2.101 -#: ssfs-server:78 2.102 -msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 2.103 -msgstr "Η διαδρομή για το Ssfs vdisk chroot." 2.104 - 2.105 -#: ssfs-server:79 2.106 -msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 2.107 -msgstr "Καθορίστε τη διαδρομή και το όνομα του Ssfs vdisk." 2.108 - 2.109 -#: ssfs-server:80 2.110 -msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 2.111 -msgstr "Καθορίστε το μέγεθος του ext3 vdisk σε Gb." 2.112 - 2.113 -#: ssfs-server:103 2.114 -msgid "User login :" 2.115 -msgstr "Σύνδεση χρήστη:" 2.116 - 2.117 -#: ssfs-server:104 2.118 -msgid "User quota :" 2.119 -msgstr "Χώρος που έχει αποδοθεί στον χρήστη (quota):" 2.120 - 2.121 -#: ssfs-server:105 2.122 -msgid "Home usage :" 2.123 -msgstr "Χρήση του φακέλλου χρήστη (home):" 2.124 - 2.125 -#: ssfs-server:111 2.126 -msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 2.127 -msgstr "Δημιουργούνται αρχεία ρυθμίσεων χρήστη του Ssfs..." 2.128 - 2.129 -#: ssfs-server:136 2.130 -msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 2.131 -msgstr "Γίνεται αποπροσάρτηση του Ssfs vdisk:" 2.132 - 2.133 -#: ssfs-server:138 2.134 -msgid "Detaching loop device:" 2.135 -msgstr "Απόσπαση της συσκευής loop:" 2.136 - 2.137 -#: ssfs-server:141 2.138 -msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 2.139 -msgstr "Ο Ssfs vdisk δεν προσαρτήθηκε:" 2.140 - 2.141 -#: ssfs-server:148 2.142 -msgid "Mounting virtual disk:" 2.143 -msgstr "Γίνεται προσάρτηση εικονικού δίσκου:" 2.144 - 2.145 -#: ssfs-server:151 2.146 -msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 2.147 -msgstr "Ο Ssfs vdisk είναι ήδη προσαρτημένο:" 2.148 - 2.149 -#: ssfs-server:162 2.150 -#: ssfs-server:187 2.151 -msgid "Checking:" 2.152 -msgstr "Γίνεται έλεγχος:" 2.153 - 2.154 -#: ssfs-server:169 2.155 -msgid "WARNING: No config file" 2.156 -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν υπάρχουν αρχεία ρυθμίσεων" 2.157 - 2.158 -#: ssfs-server:173 2.159 -msgid "Users:" 2.160 -msgstr "Χρήστες:" 2.161 - 2.162 -#: ssfs-server:176 2.163 -#: ssfs-server:218 2.164 -msgid "Missing user login name." 2.165 -msgstr "Λείπει το όνομα σύνδεσης χρήστη." 2.166 - 2.167 -#: ssfs-server:177 2.168 -msgid "Missing user id." 2.169 -msgstr "Λείπει ο κωδικός ID ταυτοποίησης χρήστη." 2.170 - 2.171 -#: ssfs-server:178 2.172 -msgid "Missing user password." 2.173 -msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης χρήστη." 2.174 - 2.175 -#: ssfs-server:189 2.176 -msgid "Exiting, user already exists:" 2.177 -msgstr "Γίνεται έξοδος, αυτός ο χρήστης υπάρχει ήδη:" 2.178 - 2.179 -#: ssfs-server:200 2.180 -msgid "Checking vdisk chroot:" 2.181 -msgstr "Γίνεται έλεγχος του vdisk chroot:" 2.182 - 2.183 -#: ssfs-server:208 2.184 -msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 2.185 -msgstr "Γίνεται καθαρισμός και δημιουργία: Sync/..." 2.186 - 2.187 -#: ssfs-server:210 2.188 -msgid "Changing mode on user home: 0700..." 2.189 -msgstr "Γίνεται αλλαγή τρόπου (mode) στον κατάλογο χρήστη (user home): 0700.." 2.190 - 2.191 -#: ssfs-server:221 2.192 -msgid "Deleting user:" 2.193 -msgstr "Γίνεται διαγραφή χρήστη:" 2.194 - 2.195 -#: ssfs-server:225 2.196 -msgid "Removing all files in:" 2.197 -msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων στο:" 2.198 - 2.199 -#: ssfs-server:227 2.200 -msgid "Removing user config:" 2.201 -msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων χρήστη:" 2.202 - 2.203 -#: ssfs-server:232 2.204 -msgid "Changing root to:" 2.205 -msgstr "Γίνεται αλλαγή του root σε:" 2.206 - 2.207 -#: ssfs-server:235 2.208 -msgid "Back to the host system:" 2.209 -msgstr "Επιστροφή στο σύστημα host:" 2.210 - 2.211 -#: ssfs-server:242 2.212 -msgid "Adding note to:" 2.213 -msgstr "Προσθήκη σημείωσης:" 2.214 - 2.215 -#: ssfs-server:249 2.216 -msgid "A chroot already exists in:" 2.217 -msgstr "Το chroot υπάρχει ήδη στο:" 2.218 - 2.219 -#: ssfs-server:253 2.220 -msgid "Missing package ssfs-busybox" 2.221 -msgstr "Λείπει το πακέτο ssfs-busybox" 2.222 - 2.223 -#: ssfs-server:257 2.224 -msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 2.225 -msgstr "Δημιουργείται το Sshs vdisk minimal chroot" 2.226 - 2.227 -#: ssfs-server:263 2.228 -msgid "Creating virtual disk:" 2.229 -msgstr "Δημιουργείται εικονικός δίσκος..." 2.230 - 2.231 -#: ssfs-server:266 2.232 -msgid "Creating ext3 filesystem..." 2.233 -msgstr "Δημιουργείται ένα σύστημα αρχείων σε ext3..." 2.234 - 2.235 -#: ssfs-server:273 2.236 -msgid "Creating base files..." 2.237 -msgstr "Δημιουργούνται τα βασικά αρχεία..." 2.238 - 2.239 -#: ssfs-server:289 2.240 -msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 2.241 -msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του Ssfs root συστήματος αρχείων" 2.242 - 2.243 -#: ssfs-server:293 2.244 -msgid "Setting files permissions..." 2.245 -msgstr "Καθορίζονται τα δικαιώματα αρχείων" 2.246 - 2.247 -#: ssfs-server:301 2.248 -msgid "Installing Glibc libraries..." 2.249 -msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των βιβλιοθηκών Glibc..." 2.250 - 2.251 -#: ssfs-server:308 2.252 -msgid "Installing Ssfs SHell..." 2.253 -msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του Ssfs SHell..." 2.254 - 2.255 -#: ssfs-server:314 2.256 -msgid "Creating the list of files... " 2.257 -msgstr "Δημιουργείται η λίστα αρχείων..." 2.258 - 2.259 -#: ssfs-server:329 2.260 -msgid "Vdisk used space:" 2.261 -msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος στον εικονικό δίσκο Vdisk:" 2.262 - 2.263 -#: ssfs-server:337 2.264 -msgid "Checking Ssfs virtual disk" 2.265 -msgstr "Γίνεται έλεγχος του εικονικού δίσκου SSfs" 2.266 - 2.267 -#: ssfs-server:339 2.268 -msgid "Virtual disk : " 2.269 -msgstr "Εικονικός δίσκος : " 2.270 - 2.271 -#: ssfs-server:340 2.272 -msgid "Filesystem usage : " 2.273 -msgstr "Χρήση συστήματος αρχείων:" 2.274 - 2.275 -#: ssfs-server:341 2.276 -msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 2.277 -msgstr " Επαναπροσάρτηση του Vdisk μόνο/ανάγνωση πριν το e2fsck -p..." 2.278 - 2.279 -#: ssfs-server:344 2.280 -msgid "Remounting vdisk read/write..." 2.281 -msgstr "Γίνεται επαναπροσάρτηση ανάγνωσης/εγγραφής vdisk..." 2.282 - 2.283 -#: ssfs-server:353 2.284 -msgid "No chroot found in:" 2.285 -msgstr "Δεν βρέθηκε chroot στο:" 2.286 - 2.287 -#: ssfs-server:357 2.288 -msgid "Cleaning virtual disk\\n" 2.289 -msgstr "Γίνεται καθαρισμός εικονικού δίσκου\\n" 2.290 - 2.291 -#: ssfs-server:366 2.292 -msgid "Skipping:" 2.293 -msgstr "Γίνεται παράκαμψη:" 2.294 - 2.295 -#: ssfs-server:368 2.296 -msgid "Removing:" 2.297 -msgstr "Γίνεται απομάκρυνση:" 2.298 -
3.1 --- a/po/server/fr.po Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 3.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 3.3 @@ -1,291 +0,0 @@ 3.4 -# French translations for Ssfs Server package. 3.5 -# Copyright (C) 2011 THE Ssfs Server'S COPYRIGHT HOLDER 3.6 -# This file is distributed under the same license as the Ssfs Server package. 3.7 -# Linux User <pankso@slitaz.org>, 2011. 3.8 -# 3.9 -msgid "" 3.10 -msgstr "" 3.11 -"Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n" 3.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.13 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 3.14 -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:00+0100\n" 3.15 -"Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n" 3.16 -"Language-Team: French\n" 3.17 -"Language: fr\n" 3.18 -"MIME-Version: 1.0\n" 3.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.21 - 3.22 -#: ssfs-server:22 3.23 -msgid "You must be root to run:" 3.24 -msgstr "Vous devez être root pour exécuter cette commande:" 3.25 - 3.26 -#: ssfs-server:58 3.27 -msgid "Usage:" 3.28 -msgstr "Utilisation:" 3.29 - 3.30 -#: ssfs-server:60 3.31 -msgid "Commands:" 3.32 -msgstr "Commandes:" 3.33 - 3.34 -#: ssfs-server:61 3.35 -msgid "Display this short help usage." 3.36 -msgstr "Affiche cette courte aide d'utilisation." 3.37 - 3.38 -#: ssfs-server:62 3.39 -msgid "List user accounts and stats." 3.40 -msgstr "Liste les comptes utilisateurs et les statistiques." 3.41 - 3.42 -#: ssfs-server:63 3.43 -#, sh-format 3.44 -msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 3.45 -msgstr "Ajouter un utilisateur au système avec $HOME comme répertoire d'accueil (il ne pourra en sortir)." 3.46 - 3.47 -#: ssfs-server:64 3.48 -#, sh-format 3.49 -msgid "Delete a user and remove $HOME files." 3.50 -msgstr "Supprimer un utilisateur ainsi que son répertoire personnel." 3.51 - 3.52 -#: ssfs-server:65 3.53 -msgid "Chroot to Ssfs storage root." 3.54 -msgstr "Rentrer dans le système Ssfs." 3.55 - 3.56 -#: ssfs-server:66 3.57 -msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 3.58 -msgstr "Créer un disque virtuel comme répertoire de stockage." 3.59 - 3.60 -#: ssfs-server:67 3.61 -msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 3.62 -msgstr "Nettoyer le disque virtuel mais sans toucher au répertoire personnel et au répertoire root." 3.63 - 3.64 -#: ssfs-server:68 3.65 -msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 3.66 -msgstr "Vérifier le système de fichiers du disque virtuel avec l'outil e2fsck." 3.67 - 3.68 -#: ssfs-server:69 3.69 -msgid "Update a vdisk filesystem." 3.70 -msgstr "Mettre à jour le système de fichiers du disque virtuel." 3.71 - 3.72 -#: ssfs-server:70 3.73 -msgid "Mount a ssfs virtual disk." 3.74 -msgstr "Monter un disque virtuel Ssfs." 3.75 - 3.76 -#: ssfs-server:71 3.77 -msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 3.78 -msgstr "Démonter le disque virtuel." 3.79 - 3.80 -#: ssfs-server:72 3.81 -msgid "Write a public note for users." 3.82 -msgstr "Ecrite une note public pour tous les utilsateurs." 3.83 - 3.84 -#: ssfs-server:74 3.85 -msgid "Options:" 3.86 -msgstr "Options:" 3.87 - 3.88 -#: ssfs-server:75 3.89 -msgid "Login name to add or del an user." 3.90 -msgstr "Identifiant pour ajouter/supprimer un utilisateur." 3.91 - 3.92 -#: ssfs-server:76 3.93 -msgid "User id for adduser command." 3.94 -msgstr "Id utilisateur pour la commande adduser." 3.95 - 3.96 -#: ssfs-server:77 3.97 -msgid "User password for adduser." 3.98 -msgstr "Mot de passe utilisateur pour la commande adduser." 3.99 - 3.100 -#: ssfs-server:78 3.101 -msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 3.102 -msgstr "Le chemin du disque virtuel Ssfs." 3.103 - 3.104 -#: ssfs-server:79 3.105 -msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 3.106 -msgstr "Définir le chemin du disque virtuel et son nom." 3.107 - 3.108 -#: ssfs-server:80 3.109 -msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 3.110 -msgstr "Définir la taille du disque virtuel en Go" 3.111 - 3.112 -#: ssfs-server:103 3.113 -msgid "User login :" 3.114 -msgstr "Identifiant :" 3.115 - 3.116 -#: ssfs-server:104 3.117 -msgid "User quota :" 3.118 -msgstr "Quota disque pour l'utilisateur :" 3.119 - 3.120 -#: ssfs-server:105 3.121 -msgid "Home usage :" 3.122 -msgstr "Utilisation du répertoire personnel :" 3.123 - 3.124 -#: ssfs-server:111 3.125 -msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 3.126 -msgstr "Création du fichier de configuration de l'utilisateur Ssfs..." 3.127 - 3.128 -#: ssfs-server:136 3.129 -msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 3.130 -msgstr "Démontage du disque virtuel Ssfs:" 3.131 - 3.132 -#: ssfs-server:138 3.133 -msgid "Detaching loop device:" 3.134 -msgstr "Démontage du périphérique loop" 3.135 - 3.136 -#: ssfs-server:141 3.137 -msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 3.138 -msgstr "Le disque virtuel Ssfs n'est pas monté:" 3.139 - 3.140 -#: ssfs-server:148 3.141 -msgid "Mounting virtual disk:" 3.142 -msgstr "Montage du disque virtuel:" 3.143 - 3.144 -#: ssfs-server:151 3.145 -msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 3.146 -msgstr "Le disque virtuel Ssfs est déjà monté:" 3.147 - 3.148 -#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 3.149 -msgid "Checking:" 3.150 -msgstr "Vérification:" 3.151 - 3.152 -#: ssfs-server:169 3.153 -msgid "WARNING: No config file" 3.154 -msgstr "AVERTISSEMENT: Aucun fichier de configuration" 3.155 - 3.156 -#: ssfs-server:173 3.157 -msgid "Users:" 3.158 -msgstr "Utilisateurs:" 3.159 - 3.160 -#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 3.161 -msgid "Missing user login name." 3.162 -msgstr "Nom d'utilisateur manquant." 3.163 - 3.164 -#: ssfs-server:177 3.165 -msgid "Missing user id." 3.166 -msgstr "Id utilisateur manquant." 3.167 - 3.168 -#: ssfs-server:178 3.169 -msgid "Missing user password." 3.170 -msgstr "Mot de passe utilisateur manquant." 3.171 - 3.172 -#: ssfs-server:189 3.173 -msgid "Exiting, user already exists:" 3.174 -msgstr "Arrêt, l'utilisateur existe déjà:" 3.175 - 3.176 -#: ssfs-server:200 3.177 -msgid "Checking vdisk chroot:" 3.178 -msgstr "Vérification du disque virtuel:" 3.179 - 3.180 -#: ssfs-server:208 3.181 -msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 3.182 -msgstr "Nettoyage du répertoire personnel et création: Sync/ ..." 3.183 - 3.184 -#: ssfs-server:210 3.185 -msgid "Changing mode on user home: 0700..." 3.186 -msgstr "Changement des permissions du répertoire personnel de l'utilisateur: 0700..." 3.187 - 3.188 -#: ssfs-server:221 3.189 -msgid "Deleting user:" 3.190 -msgstr "Suppression de l'utilisateur:" 3.191 - 3.192 -#: ssfs-server:225 3.193 -msgid "Removing all files in:" 3.194 -msgstr "Suppression de tout les fichiers contenu dans:" 3.195 - 3.196 -#: ssfs-server:227 3.197 -msgid "Removing user config:" 3.198 -msgstr "Suppression de la configuration utilisateur:" 3.199 - 3.200 -#: ssfs-server:232 3.201 -msgid "Changing root to:" 3.202 -msgstr "Changer la racine en:" 3.203 - 3.204 -#: ssfs-server:235 3.205 -msgid "Back to the host system:" 3.206 -msgstr "Retour sur le système hôte:" 3.207 - 3.208 -#: ssfs-server:242 3.209 -msgid "Adding note to:" 3.210 -msgstr "Ajout de la note:" 3.211 - 3.212 -#: ssfs-server:249 3.213 -msgid "A chroot already exists in:" 3.214 -msgstr "Un répertoire emprisonné existe déjà dans:" 3.215 - 3.216 -#: ssfs-server:253 3.217 -msgid "Missing package ssfs-busybox" 3.218 -msgstr "Le paquet ssfs-busybox est manquant" 3.219 - 3.220 -#: ssfs-server:257 3.221 -msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 3.222 -msgstr "Création d'un disque virtuel ssfs minimal" 3.223 - 3.224 -#: ssfs-server:263 3.225 -msgid "Creating virtual disk:" 3.226 -msgstr "Création du disque virtuel:" 3.227 - 3.228 -#: ssfs-server:266 3.229 -msgid "Creating ext3 filesystem..." 3.230 -msgstr "Création du système de fichier..." 3.231 - 3.232 -#: ssfs-server:273 3.233 -msgid "Creating base files..." 3.234 -msgstr "Création des fichiers nécessaire..." 3.235 - 3.236 -#: ssfs-server:289 3.237 -msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 3.238 -msgstr "Installation du système de fichiers Ssfs..." 3.239 - 3.240 -#: ssfs-server:293 3.241 -msgid "Setting files permissions..." 3.242 -msgstr "Configuration des permissions..." 3.243 - 3.244 -#: ssfs-server:301 3.245 -msgid "Installing Glibc libraries..." 3.246 -msgstr "Installation de la librairie GLibc..." 3.247 - 3.248 -#: ssfs-server:308 3.249 -msgid "Installing Ssfs SHell..." 3.250 -msgstr "Installation du SHell Ssfs.." 3.251 - 3.252 -#: ssfs-server:314 3.253 -msgid "Creating the list of files... " 3.254 -msgstr "Création de la liste des fichiers..." 3.255 - 3.256 -#: ssfs-server:329 3.257 -msgid "Vdisk used space:" 3.258 -msgstr "Espace utilisé par le disque virtuel:" 3.259 - 3.260 -#: ssfs-server:337 3.261 -msgid "Checking Ssfs virtual disk" 3.262 -msgstr "Vérification du disque virtuel Ssfs" 3.263 - 3.264 -#: ssfs-server:339 3.265 -msgid "Virtual disk : " 3.266 -msgstr "Disque Virtuel : " 3.267 - 3.268 -#: ssfs-server:340 3.269 -msgid "Filesystem usage : " 3.270 -msgstr "Utilisation du système de fichiers : " 3.271 - 3.272 -#: ssfs-server:341 3.273 -msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 3.274 -msgstr "Remontage le disque virtuel en lecture-seule avant d'exécuter la commande e2fsck -p..." 3.275 - 3.276 -#: ssfs-server:344 3.277 -msgid "Remounting vdisk read/write..." 3.278 -msgstr "Remontage du disque virtuel en lecture/ecriture..." 3.279 - 3.280 -#: ssfs-server:353 3.281 -msgid "No chroot found in:" 3.282 -msgstr "Aucun chroot n'a été trouvé dans:" 3.283 - 3.284 -#: ssfs-server:357 3.285 -msgid "Cleaning virtual disk\\n" 3.286 -msgstr "Nettoyage du disque virtuel\\n" 3.287 - 3.288 -#: ssfs-server:366 3.289 -msgid "Skipping:" 3.290 -msgstr "Non modifié:" 3.291 - 3.292 -#: ssfs-server:368 3.293 -msgid "Removing:" 3.294 -msgstr "Supression:"
4.1 --- a/po/server/pt_BR.po Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 4.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 4.3 @@ -1,292 +0,0 @@ 4.4 -# Brazilian Portuguese translations for Ssfs Client package. 4.5 -# Copyright (C) 2013 SliTaz Association 4.6 -# This file is distributed under the same license as the Ssfs Client package. 4.7 -# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013. 4.8 -# 4.9 -msgid "" 4.10 -msgstr "" 4.11 -"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 4.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.13 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 4.14 -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 02:00-0300\n" 4.15 -"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 4.16 -"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 4.17 -"Language: pt_BR\n" 4.18 -"MIME-Version: 1.0\n" 4.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.21 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 4.22 - 4.23 -#: ssfs-server:22 4.24 -msgid "You must be root to run:" 4.25 -msgstr "Você deve ser usuário root para executar:" 4.26 - 4.27 -#: ssfs-server:58 4.28 -msgid "Usage:" 4.29 -msgstr "Utilização" 4.30 - 4.31 -#: ssfs-server:60 4.32 -msgid "Commands:" 4.33 -msgstr "Comandos" 4.34 - 4.35 -#: ssfs-server:61 4.36 -msgid "Display this short help usage." 4.37 -msgstr "Mostra esta utilização" 4.38 - 4.39 -#: ssfs-server:62 4.40 -msgid "List user accounts and stats." 4.41 -msgstr "Lista contas de usuários e status." 4.42 - 4.43 -#: ssfs-server:63 4.44 -#, sh-format 4.45 -msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 4.46 -msgstr "Adiciona usuário ao sistema com $HOME no chroot." 4.47 - 4.48 -#: ssfs-server:64 4.49 -#, sh-format 4.50 -msgid "Delete a user and remove $HOME files." 4.51 -msgstr "Deleta usuário e remove arquivos de $HOME." 4.52 - 4.53 -#: ssfs-server:65 4.54 -msgid "Chroot to Ssfs storage root." 4.55 -msgstr "Chroot para a raíz de armazenamento do Ssfs" 4.56 - 4.57 -#: ssfs-server:66 4.58 -msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 4.59 -msgstr "Cria um vdisk com chroot para armazenamento de arquivos." 4.60 - 4.61 -#: ssfs-server:67 4.62 -msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 4.63 -msgstr "Limpa o vdisk mas mantem home e root." 4.64 - 4.65 -#: ssfs-server:68 4.66 -msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 4.67 -msgstr "Checa o sistema de arquivos vdisk com e2fsck." 4.68 - 4.69 -#: ssfs-server:69 4.70 -msgid "Update a vdisk filesystem." 4.71 -msgstr "Atualiza um sistema de arquivos vdisk." 4.72 - 4.73 -#: ssfs-server:70 4.74 -msgid "Mount a ssfs virtual disk." 4.75 -msgstr "Monta um disco virtual ssfs" 4.76 - 4.77 -#: ssfs-server:71 4.78 -msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 4.79 -msgstr "Desmonta o vdisk e libera o dispositivo loop." 4.80 - 4.81 -#: ssfs-server:72 4.82 -msgid "Write a public note for users." 4.83 -msgstr "Escreve uma mensagem pública para os usuários." 4.84 - 4.85 -#: ssfs-server:74 4.86 -msgid "Options:" 4.87 -msgstr "Opções:" 4.88 - 4.89 -#: ssfs-server:75 4.90 -msgid "Login name to add or del an user." 4.91 -msgstr "Login para adicionar ou deleter um usuário." 4.92 - 4.93 -#: ssfs-server:76 4.94 -msgid "User id for adduser command." 4.95 -msgstr "ID de usuário para o comando adduser." 4.96 - 4.97 -#: ssfs-server:77 4.98 -msgid "User password for adduser." 4.99 -msgstr "Senha de usuário para o comando adduser." 4.100 - 4.101 -#: ssfs-server:78 4.102 -msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 4.103 -msgstr "Caminho para o vdisk chroot do Ssfs." 4.104 - 4.105 -#: ssfs-server:79 4.106 -msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 4.107 -msgstr "Define nome e caminho para o vdisk do Ssfs." 4.108 - 4.109 -#: ssfs-server:80 4.110 -msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 4.111 -msgstr "Define o tamanho do vdisk em GB." 4.112 - 4.113 -#: ssfs-server:103 4.114 -msgid "User login :" 4.115 -msgstr "Login do usuário:" 4.116 - 4.117 -#: ssfs-server:104 4.118 -msgid "User quota :" 4.119 -msgstr "Quota do usuário:" 4.120 - 4.121 -#: ssfs-server:105 4.122 -msgid "Home usage :" 4.123 -msgstr "Utilização da home:" 4.124 - 4.125 -#: ssfs-server:111 4.126 -msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 4.127 -msgstr "Criando o arquivo de configuração do Ssfs..." 4.128 - 4.129 -#: ssfs-server:136 4.130 -msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 4.131 -msgstr "Desmontando vdisk do Ssfs:" 4.132 - 4.133 -#: ssfs-server:138 4.134 -msgid "Detaching loop device:" 4.135 -msgstr "Desligando dispositivo loop:" 4.136 - 4.137 -#: ssfs-server:141 4.138 -msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 4.139 -msgstr "Vdisk do Ssfs não montado:" 4.140 - 4.141 -#: ssfs-server:148 4.142 -msgid "Mounting virtual disk:" 4.143 -msgstr "Montando disco virtual:" 4.144 - 4.145 -#: ssfs-server:151 4.146 -msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 4.147 -msgstr "Vdisk do Ssfs já montado:" 4.148 - 4.149 -#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 4.150 -msgid "Checking:" 4.151 -msgstr "Checando:" 4.152 - 4.153 -#: ssfs-server:169 4.154 -msgid "WARNING: No config file" 4.155 -msgstr "AVISO: Nenhum arquivo de configuração" 4.156 - 4.157 -#: ssfs-server:173 4.158 -msgid "Users:" 4.159 -msgstr "Usuários:" 4.160 - 4.161 -#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 4.162 -msgid "Missing user login name." 4.163 -msgstr "Login de usuário não informada." 4.164 - 4.165 -#: ssfs-server:177 4.166 -msgid "Missing user id." 4.167 -msgstr "ID de usuário não informada." 4.168 - 4.169 -#: ssfs-server:178 4.170 -msgid "Missing user password." 4.171 -msgstr "Senha de usuário não informada." 4.172 - 4.173 -#: ssfs-server:189 4.174 -msgid "Exiting, user already exists:" 4.175 -msgstr "Saindo, usuário já existe:" 4.176 - 4.177 -#: ssfs-server:200 4.178 -msgid "Checking vdisk chroot:" 4.179 -msgstr "Checando vdisk chroot:" 4.180 - 4.181 -#: ssfs-server:208 4.182 -msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 4.183 -msgstr "Limpando home e criando: Sync/..." 4.184 - 4.185 -#: ssfs-server:210 4.186 -msgid "Changing mode on user home: 0700..." 4.187 -msgstr "Mudando modo de usuário na home: 0700..." 4.188 - 4.189 -#: ssfs-server:221 4.190 -msgid "Deleting user:" 4.191 -msgstr "Deletando usuário:" 4.192 - 4.193 -#: ssfs-server:225 4.194 -msgid "Removing all files in:" 4.195 -msgstr "Removendo todos os arquivos em:" 4.196 - 4.197 -#: ssfs-server:227 4.198 -msgid "Removing user config:" 4.199 -msgstr "Removendo configuração de usuário:" 4.200 - 4.201 -#: ssfs-server:232 4.202 -msgid "Changing root to:" 4.203 -msgstr "Mudando raíz para:" 4.204 - 4.205 -#: ssfs-server:235 4.206 -msgid "Back to the host system:" 4.207 -msgstr "Volta ao sistema host:" 4.208 - 4.209 -#: ssfs-server:242 4.210 -msgid "Adding note to:" 4.211 -msgstr "Adicionando nota para:" 4.212 - 4.213 -#: ssfs-server:249 4.214 -msgid "A chroot already exists in:" 4.215 -msgstr "Chroot já existe em:" 4.216 - 4.217 -#: ssfs-server:253 4.218 -msgid "Missing package ssfs-busybox" 4.219 -msgstr "Pacote ssfs-busybox não encontrado" 4.220 - 4.221 -#: ssfs-server:257 4.222 -msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 4.223 -msgstr "Criando chroot mínima do vdisk Ssfs" 4.224 - 4.225 -#: ssfs-server:263 4.226 -msgid "Creating virtual disk:" 4.227 -msgstr "Criando disco virtual:" 4.228 - 4.229 -#: ssfs-server:266 4.230 -msgid "Creating ext3 filesystem..." 4.231 -msgstr "Criando sistema de arquivos ext3..." 4.232 - 4.233 -#: ssfs-server:273 4.234 -msgid "Creating base files..." 4.235 -msgstr "Criando arquivos básicos..." 4.236 - 4.237 -#: ssfs-server:289 4.238 -msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 4.239 -msgstr "Instalado sistema de arquivos root do Ssfs..." 4.240 - 4.241 -#: ssfs-server:293 4.242 -msgid "Setting files permissions..." 4.243 -msgstr "Definindo permissões de arquivos..." 4.244 - 4.245 -#: ssfs-server:301 4.246 -msgid "Installing Glibc libraries..." 4.247 -msgstr "Instalando bibliotecas Glibc..." 4.248 - 4.249 -#: ssfs-server:308 4.250 -msgid "Installing Ssfs SHell..." 4.251 -msgstr "Instalando SHell Ssfs..." 4.252 - 4.253 -#: ssfs-server:314 4.254 -msgid "Creating the list of files... " 4.255 -msgstr "Criando lista de arquivos... " 4.256 - 4.257 -#: ssfs-server:329 4.258 -msgid "Vdisk used space:" 4.259 -msgstr "Espaço utilizado pelo vdisk:" 4.260 - 4.261 -#: ssfs-server:337 4.262 -msgid "Checking Ssfs virtual disk" 4.263 -msgstr "Checando disco virtual do Ssfs" 4.264 - 4.265 -#: ssfs-server:339 4.266 -msgid "Virtual disk : " 4.267 -msgstr "Disco virtual : " 4.268 - 4.269 -#: ssfs-server:340 4.270 -msgid "Filesystem usage : " 4.271 -msgstr "Utilização do sistema de arquivos: " 4.272 - 4.273 -#: ssfs-server:341 4.274 -msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 4.275 -msgstr "Remontando vdisk em modo leitura antes de e2fsck -p..." 4.276 - 4.277 -#: ssfs-server:344 4.278 -msgid "Remounting vdisk read/write..." 4.279 -msgstr "Remontando vdisk em modo de leitura e escrita..." 4.280 - 4.281 -#: ssfs-server:353 4.282 -msgid "No chroot found in:" 4.283 -msgstr "Nenhum chroot encontrado em:" 4.284 - 4.285 -#: ssfs-server:357 4.286 -msgid "Cleaning virtual disk\\n" 4.287 -msgstr "Limpando disco virtual\\n" 4.288 - 4.289 -#: ssfs-server:366 4.290 -msgid "Skipping:" 4.291 -msgstr "Ignorando:" 4.292 - 4.293 -#: ssfs-server:368 4.294 -msgid "Removing:" 4.295 -msgstr "Removendo:"
5.1 --- a/po/server/ssfs-server.pot Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 5.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 5.3 @@ -1,292 +0,0 @@ 5.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 5.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 5.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 5.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5.8 -# 5.9 -#, fuzzy 5.10 -msgid "" 5.11 -msgstr "" 5.12 -"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 5.13 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.14 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 5.15 -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 5.16 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 5.17 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 5.18 -"Language: \n" 5.19 -"MIME-Version: 1.0\n" 5.20 -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 5.21 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 5.22 - 5.23 -#: ssfs-server:22 5.24 -msgid "You must be root to run:" 5.25 -msgstr "" 5.26 - 5.27 -#: ssfs-server:58 5.28 -msgid "Usage:" 5.29 -msgstr "" 5.30 - 5.31 -#: ssfs-server:60 5.32 -msgid "Commands:" 5.33 -msgstr "" 5.34 - 5.35 -#: ssfs-server:61 5.36 -msgid "Display this short help usage." 5.37 -msgstr "" 5.38 - 5.39 -#: ssfs-server:62 5.40 -msgid "List user accounts and stats." 5.41 -msgstr "" 5.42 - 5.43 -#: ssfs-server:63 5.44 -#, sh-format 5.45 -msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 5.46 -msgstr "" 5.47 - 5.48 -#: ssfs-server:64 5.49 -#, sh-format 5.50 -msgid "Delete a user and remove $HOME files." 5.51 -msgstr "" 5.52 - 5.53 -#: ssfs-server:65 5.54 -msgid "Chroot to Ssfs storage root." 5.55 -msgstr "" 5.56 - 5.57 -#: ssfs-server:66 5.58 -msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 5.59 -msgstr "" 5.60 - 5.61 -#: ssfs-server:67 5.62 -msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 5.63 -msgstr "" 5.64 - 5.65 -#: ssfs-server:68 5.66 -msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 5.67 -msgstr "" 5.68 - 5.69 -#: ssfs-server:69 5.70 -msgid "Update a vdisk filesystem." 5.71 -msgstr "" 5.72 - 5.73 -#: ssfs-server:70 5.74 -msgid "Mount a ssfs virtual disk." 5.75 -msgstr "" 5.76 - 5.77 -#: ssfs-server:71 5.78 -msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 5.79 -msgstr "" 5.80 - 5.81 -#: ssfs-server:72 5.82 -msgid "Write a public note for users." 5.83 -msgstr "" 5.84 - 5.85 -#: ssfs-server:74 5.86 -msgid "Options:" 5.87 -msgstr "" 5.88 - 5.89 -#: ssfs-server:75 5.90 -msgid "Login name to add or del an user." 5.91 -msgstr "" 5.92 - 5.93 -#: ssfs-server:76 5.94 -msgid "User id for adduser command." 5.95 -msgstr "" 5.96 - 5.97 -#: ssfs-server:77 5.98 -msgid "User password for adduser." 5.99 -msgstr "" 5.100 - 5.101 -#: ssfs-server:78 5.102 -msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 5.103 -msgstr "" 5.104 - 5.105 -#: ssfs-server:79 5.106 -msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 5.107 -msgstr "" 5.108 - 5.109 -#: ssfs-server:80 5.110 -msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 5.111 -msgstr "" 5.112 - 5.113 -#: ssfs-server:103 5.114 -msgid "User login :" 5.115 -msgstr "" 5.116 - 5.117 -#: ssfs-server:104 5.118 -msgid "User quota :" 5.119 -msgstr "" 5.120 - 5.121 -#: ssfs-server:105 5.122 -msgid "Home usage :" 5.123 -msgstr "" 5.124 - 5.125 -#: ssfs-server:111 5.126 -msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 5.127 -msgstr "" 5.128 - 5.129 -#: ssfs-server:136 5.130 -msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 5.131 -msgstr "" 5.132 - 5.133 -#: ssfs-server:138 5.134 -msgid "Detaching loop device:" 5.135 -msgstr "" 5.136 - 5.137 -#: ssfs-server:141 5.138 -msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 5.139 -msgstr "" 5.140 - 5.141 -#: ssfs-server:148 5.142 -msgid "Mounting virtual disk:" 5.143 -msgstr "" 5.144 - 5.145 -#: ssfs-server:151 5.146 -msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 5.147 -msgstr "" 5.148 - 5.149 -#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 5.150 -msgid "Checking:" 5.151 -msgstr "" 5.152 - 5.153 -#: ssfs-server:169 5.154 -msgid "WARNING: No config file" 5.155 -msgstr "" 5.156 - 5.157 -#: ssfs-server:173 5.158 -msgid "Users:" 5.159 -msgstr "" 5.160 - 5.161 -#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 5.162 -msgid "Missing user login name." 5.163 -msgstr "" 5.164 - 5.165 -#: ssfs-server:177 5.166 -msgid "Missing user id." 5.167 -msgstr "" 5.168 - 5.169 -#: ssfs-server:178 5.170 -msgid "Missing user password." 5.171 -msgstr "" 5.172 - 5.173 -#: ssfs-server:189 5.174 -msgid "Exiting, user already exists:" 5.175 -msgstr "" 5.176 - 5.177 -#: ssfs-server:200 5.178 -msgid "Checking vdisk chroot:" 5.179 -msgstr "" 5.180 - 5.181 -#: ssfs-server:208 5.182 -msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 5.183 -msgstr "" 5.184 - 5.185 -#: ssfs-server:210 5.186 -msgid "Changing mode on user home: 0700..." 5.187 -msgstr "" 5.188 - 5.189 -#: ssfs-server:221 5.190 -msgid "Deleting user:" 5.191 -msgstr "" 5.192 - 5.193 -#: ssfs-server:225 5.194 -msgid "Removing all files in:" 5.195 -msgstr "" 5.196 - 5.197 -#: ssfs-server:227 5.198 -msgid "Removing user config:" 5.199 -msgstr "" 5.200 - 5.201 -#: ssfs-server:232 5.202 -msgid "Changing root to:" 5.203 -msgstr "" 5.204 - 5.205 -#: ssfs-server:235 5.206 -msgid "Back to the host system:" 5.207 -msgstr "" 5.208 - 5.209 -#: ssfs-server:242 5.210 -msgid "Adding note to:" 5.211 -msgstr "" 5.212 - 5.213 -#: ssfs-server:249 5.214 -msgid "A chroot already exists in:" 5.215 -msgstr "" 5.216 - 5.217 -#: ssfs-server:253 5.218 -msgid "Missing package ssfs-busybox" 5.219 -msgstr "" 5.220 - 5.221 -#: ssfs-server:257 5.222 -msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 5.223 -msgstr "" 5.224 - 5.225 -#: ssfs-server:263 5.226 -msgid "Creating virtual disk:" 5.227 -msgstr "" 5.228 - 5.229 -#: ssfs-server:266 5.230 -msgid "Creating ext3 filesystem..." 5.231 -msgstr "" 5.232 - 5.233 -#: ssfs-server:273 5.234 -msgid "Creating base files..." 5.235 -msgstr "" 5.236 - 5.237 -#: ssfs-server:289 5.238 -msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 5.239 -msgstr "" 5.240 - 5.241 -#: ssfs-server:293 5.242 -msgid "Setting files permissions..." 5.243 -msgstr "" 5.244 - 5.245 -#: ssfs-server:301 5.246 -msgid "Installing Glibc libraries..." 5.247 -msgstr "" 5.248 - 5.249 -#: ssfs-server:308 5.250 -msgid "Installing Ssfs SHell..." 5.251 -msgstr "" 5.252 - 5.253 -#: ssfs-server:314 5.254 -msgid "Creating the list of files... " 5.255 -msgstr "" 5.256 - 5.257 -#: ssfs-server:329 5.258 -msgid "Vdisk used space:" 5.259 -msgstr "" 5.260 - 5.261 -#: ssfs-server:337 5.262 -msgid "Checking Ssfs virtual disk" 5.263 -msgstr "" 5.264 - 5.265 -#: ssfs-server:339 5.266 -msgid "Virtual disk : " 5.267 -msgstr "" 5.268 - 5.269 -#: ssfs-server:340 5.270 -msgid "Filesystem usage : " 5.271 -msgstr "" 5.272 - 5.273 -#: ssfs-server:341 5.274 -msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 5.275 -msgstr "" 5.276 - 5.277 -#: ssfs-server:344 5.278 -msgid "Remounting vdisk read/write..." 5.279 -msgstr "" 5.280 - 5.281 -#: ssfs-server:353 5.282 -msgid "No chroot found in:" 5.283 -msgstr "" 5.284 - 5.285 -#: ssfs-server:357 5.286 -msgid "Cleaning virtual disk\\n" 5.287 -msgstr "" 5.288 - 5.289 -#: ssfs-server:366 5.290 -msgid "Skipping:" 5.291 -msgstr "" 5.292 - 5.293 -#: ssfs-server:368 5.294 -msgid "Removing:" 5.295 -msgstr ""
6.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 6.2 +++ b/po/ssfs-server/el.po Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 6.3 @@ -0,0 +1,294 @@ 6.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 6.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 6.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 6.7 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 6.8 +msgid "" 6.9 +msgstr "" 6.10 +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 6.11 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.12 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 6.13 +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:31+0200\n" 6.14 +"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 6.15 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 6.16 +"Language: el\n" 6.17 +"MIME-Version: 1.0\n" 6.18 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 6.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6.20 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 6.21 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 6.22 + 6.23 +#: ssfs-server:22 6.24 +msgid "You must be root to run:" 6.25 +msgstr "Πρέπει να είστε ο root για να τρέξετε:" 6.26 + 6.27 +#: ssfs-server:58 6.28 +msgid "Usage:" 6.29 +msgstr "Χρήση:" 6.30 + 6.31 +#: ssfs-server:60 6.32 +msgid "Commands:" 6.33 +msgstr "Εντολές:" 6.34 + 6.35 +#: ssfs-server:61 6.36 +msgid "Display this short help usage." 6.37 +msgstr "Εμφάνιση αυτή τη σύντομη βοήθεια χρήσης." 6.38 + 6.39 +#: ssfs-server:62 6.40 +msgid "List user accounts and stats." 6.41 +msgstr "Εμφάνιση σε λίστα των λογαριασμών χρήστη και των στατιστικών." 6.42 + 6.43 +#: ssfs-server:63 6.44 +#, sh-format 6.45 +msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 6.46 +msgstr "Προσθήκη ενός χρήστη στο σύστημα με $HOME στο chroot." 6.47 + 6.48 +#: ssfs-server:64 6.49 +#, sh-format 6.50 +msgid "Delete a user and remove $HOME files." 6.51 +msgstr "Διαγραφή ενός χρήστη και απομάκρυνση των αρχείων $HOME" 6.52 + 6.53 +#: ssfs-server:65 6.54 +msgid "Chroot to Ssfs storage root." 6.55 +msgstr "" 6.56 + 6.57 +#: ssfs-server:66 6.58 +msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 6.59 +msgstr "Δημιουργία ενός vdisk με το chroot, για αποθήκευση αρχείων." 6.60 + 6.61 +#: ssfs-server:67 6.62 +msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 6.63 +msgstr "" 6.64 +"Καθαρισμός του vdisk, αλλά παράκαμψη του φακέλλου χρήστη (home) και του " 6.65 +"καταλόγου συστήματος (root)" 6.66 + 6.67 +#: ssfs-server:68 6.68 +msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 6.69 +msgstr "Διεξαγωγή ελέγχου του συστήματος αρχείων vdisk με το e2fsk." 6.70 + 6.71 +#: ssfs-server:69 6.72 +msgid "Update a vdisk filesystem." 6.73 +msgstr "Ενημέρωση ενός συστήματος αρχείων vdisk." 6.74 + 6.75 +#: ssfs-server:70 6.76 +msgid "Mount a ssfs virtual disk." 6.77 +msgstr "Προσάρτηση ενός εικονικού δίσκου ssfs." 6.78 + 6.79 +#: ssfs-server:71 6.80 +msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 6.81 +msgstr "Αποπροσάρτηση του vdsik και απελευθέρωση συσκευής loop." 6.82 + 6.83 +#: ssfs-server:72 6.84 +msgid "Write a public note for users." 6.85 +msgstr "Γράψτε μια δημόσια σημείωση για τους χρήστες." 6.86 + 6.87 +#: ssfs-server:74 6.88 +msgid "Options:" 6.89 +msgstr "Επιλογές:" 6.90 + 6.91 +#: ssfs-server:75 6.92 +msgid "Login name to add or del an user." 6.93 +msgstr "Όνομα σύνδεσης για προσθήκη ή διαγραφή ενός χρήστη." 6.94 + 6.95 +#: ssfs-server:76 6.96 +msgid "User id for adduser command." 6.97 +msgstr "Κωδικός ταυτοποίησης iD χρήστη για την εντολή adduser." 6.98 + 6.99 +#: ssfs-server:77 6.100 +msgid "User password for adduser." 6.101 +msgstr "Κωδικός χρήστη για προσθήκη ενός χρήστη (adduser)." 6.102 + 6.103 +#: ssfs-server:78 6.104 +msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 6.105 +msgstr "Η διαδρομή για το Ssfs vdisk chroot." 6.106 + 6.107 +#: ssfs-server:79 6.108 +msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 6.109 +msgstr "Καθορίστε τη διαδρομή και το όνομα του Ssfs vdisk." 6.110 + 6.111 +#: ssfs-server:80 6.112 +msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 6.113 +msgstr "Καθορίστε το μέγεθος του ext3 vdisk σε Gb." 6.114 + 6.115 +#: ssfs-server:103 6.116 +msgid "User login :" 6.117 +msgstr "Σύνδεση χρήστη:" 6.118 + 6.119 +#: ssfs-server:104 6.120 +msgid "User quota :" 6.121 +msgstr "Χώρος που έχει αποδοθεί στον χρήστη (quota):" 6.122 + 6.123 +#: ssfs-server:105 6.124 +msgid "Home usage :" 6.125 +msgstr "Χρήση του φακέλλου χρήστη (home):" 6.126 + 6.127 +#: ssfs-server:111 6.128 +msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 6.129 +msgstr "Δημιουργούνται αρχεία ρυθμίσεων χρήστη του Ssfs..." 6.130 + 6.131 +#: ssfs-server:136 6.132 +msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 6.133 +msgstr "Γίνεται αποπροσάρτηση του Ssfs vdisk:" 6.134 + 6.135 +#: ssfs-server:138 6.136 +msgid "Detaching loop device:" 6.137 +msgstr "Απόσπαση της συσκευής loop:" 6.138 + 6.139 +#: ssfs-server:141 6.140 +msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 6.141 +msgstr "Ο Ssfs vdisk δεν προσαρτήθηκε:" 6.142 + 6.143 +#: ssfs-server:148 6.144 +msgid "Mounting virtual disk:" 6.145 +msgstr "Γίνεται προσάρτηση εικονικού δίσκου:" 6.146 + 6.147 +#: ssfs-server:151 6.148 +msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 6.149 +msgstr "Ο Ssfs vdisk είναι ήδη προσαρτημένο:" 6.150 + 6.151 +#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 6.152 +msgid "Checking:" 6.153 +msgstr "Γίνεται έλεγχος:" 6.154 + 6.155 +#: ssfs-server:169 6.156 +msgid "WARNING: No config file" 6.157 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν υπάρχουν αρχεία ρυθμίσεων" 6.158 + 6.159 +#: ssfs-server:173 6.160 +msgid "Users:" 6.161 +msgstr "Χρήστες:" 6.162 + 6.163 +#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 6.164 +msgid "Missing user login name." 6.165 +msgstr "Λείπει το όνομα σύνδεσης χρήστη." 6.166 + 6.167 +#: ssfs-server:177 6.168 +msgid "Missing user id." 6.169 +msgstr "Λείπει ο κωδικός ID ταυτοποίησης χρήστη." 6.170 + 6.171 +#: ssfs-server:178 6.172 +msgid "Missing user password." 6.173 +msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης χρήστη." 6.174 + 6.175 +#: ssfs-server:189 6.176 +msgid "Exiting, user already exists:" 6.177 +msgstr "Γίνεται έξοδος, αυτός ο χρήστης υπάρχει ήδη:" 6.178 + 6.179 +#: ssfs-server:200 6.180 +msgid "Checking vdisk chroot:" 6.181 +msgstr "Γίνεται έλεγχος του vdisk chroot:" 6.182 + 6.183 +#: ssfs-server:208 6.184 +msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 6.185 +msgstr "Γίνεται καθαρισμός και δημιουργία: Sync/..." 6.186 + 6.187 +#: ssfs-server:210 6.188 +msgid "Changing mode on user home: 0700..." 6.189 +msgstr "Γίνεται αλλαγή τρόπου (mode) στον κατάλογο χρήστη (user home): 0700.." 6.190 + 6.191 +#: ssfs-server:221 6.192 +msgid "Deleting user:" 6.193 +msgstr "Γίνεται διαγραφή χρήστη:" 6.194 + 6.195 +#: ssfs-server:225 6.196 +msgid "Removing all files in:" 6.197 +msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων στο:" 6.198 + 6.199 +#: ssfs-server:227 6.200 +msgid "Removing user config:" 6.201 +msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων χρήστη:" 6.202 + 6.203 +#: ssfs-server:232 6.204 +msgid "Changing root to:" 6.205 +msgstr "Γίνεται αλλαγή του root σε:" 6.206 + 6.207 +#: ssfs-server:235 6.208 +msgid "Back to the host system:" 6.209 +msgstr "Επιστροφή στο σύστημα host:" 6.210 + 6.211 +#: ssfs-server:242 6.212 +msgid "Adding note to:" 6.213 +msgstr "Προσθήκη σημείωσης:" 6.214 + 6.215 +#: ssfs-server:249 6.216 +msgid "A chroot already exists in:" 6.217 +msgstr "Το chroot υπάρχει ήδη στο:" 6.218 + 6.219 +#: ssfs-server:253 6.220 +msgid "Missing package ssfs-busybox" 6.221 +msgstr "Λείπει το πακέτο ssfs-busybox" 6.222 + 6.223 +#: ssfs-server:257 6.224 +msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 6.225 +msgstr "Δημιουργείται το Sshs vdisk minimal chroot" 6.226 + 6.227 +#: ssfs-server:263 6.228 +msgid "Creating virtual disk:" 6.229 +msgstr "Δημιουργείται εικονικός δίσκος..." 6.230 + 6.231 +#: ssfs-server:266 6.232 +msgid "Creating ext3 filesystem..." 6.233 +msgstr "Δημιουργείται ένα σύστημα αρχείων σε ext3..." 6.234 + 6.235 +#: ssfs-server:273 6.236 +msgid "Creating base files..." 6.237 +msgstr "Δημιουργούνται τα βασικά αρχεία..." 6.238 + 6.239 +#: ssfs-server:289 6.240 +msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 6.241 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του Ssfs root συστήματος αρχείων" 6.242 + 6.243 +#: ssfs-server:293 6.244 +msgid "Setting files permissions..." 6.245 +msgstr "Καθορίζονται τα δικαιώματα αρχείων" 6.246 + 6.247 +#: ssfs-server:301 6.248 +msgid "Installing Glibc libraries..." 6.249 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των βιβλιοθηκών Glibc..." 6.250 + 6.251 +#: ssfs-server:308 6.252 +msgid "Installing Ssfs SHell..." 6.253 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του Ssfs SHell..." 6.254 + 6.255 +#: ssfs-server:314 6.256 +msgid "Creating the list of files... " 6.257 +msgstr "Δημιουργείται η λίστα αρχείων..." 6.258 + 6.259 +#: ssfs-server:329 6.260 +msgid "Vdisk used space:" 6.261 +msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος στον εικονικό δίσκο Vdisk:" 6.262 + 6.263 +#: ssfs-server:337 6.264 +msgid "Checking Ssfs virtual disk" 6.265 +msgstr "Γίνεται έλεγχος του εικονικού δίσκου SSfs" 6.266 + 6.267 +#: ssfs-server:339 6.268 +msgid "Virtual disk : " 6.269 +msgstr "Εικονικός δίσκος : " 6.270 + 6.271 +#: ssfs-server:340 6.272 +msgid "Filesystem usage : " 6.273 +msgstr "Χρήση συστήματος αρχείων:" 6.274 + 6.275 +#: ssfs-server:341 6.276 +msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 6.277 +msgstr " Επαναπροσάρτηση του Vdisk μόνο/ανάγνωση πριν το e2fsck -p..." 6.278 + 6.279 +#: ssfs-server:344 6.280 +msgid "Remounting vdisk read/write..." 6.281 +msgstr "Γίνεται επαναπροσάρτηση ανάγνωσης/εγγραφής vdisk..." 6.282 + 6.283 +#: ssfs-server:353 6.284 +msgid "No chroot found in:" 6.285 +msgstr "Δεν βρέθηκε chroot στο:" 6.286 + 6.287 +#: ssfs-server:357 6.288 +msgid "Cleaning virtual disk\\n" 6.289 +msgstr "Γίνεται καθαρισμός εικονικού δίσκου\\n" 6.290 + 6.291 +#: ssfs-server:366 6.292 +msgid "Skipping:" 6.293 +msgstr "Γίνεται παράκαμψη:" 6.294 + 6.295 +#: ssfs-server:368 6.296 +msgid "Removing:" 6.297 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση:"
7.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 7.2 +++ b/po/ssfs-server/fr.po Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 7.3 @@ -0,0 +1,298 @@ 7.4 +# French translations for Ssfs Server package. 7.5 +# Copyright (C) 2011 THE Ssfs Server'S COPYRIGHT HOLDER 7.6 +# This file is distributed under the same license as the Ssfs Server package. 7.7 +# Linux User <pankso@slitaz.org>, 2011. 7.8 +# 7.9 +msgid "" 7.10 +msgstr "" 7.11 +"Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n" 7.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 7.14 +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:00+0100\n" 7.15 +"Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n" 7.16 +"Language-Team: French\n" 7.17 +"Language: fr\n" 7.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 7.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 7.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7.21 + 7.22 +#: ssfs-server:22 7.23 +msgid "You must be root to run:" 7.24 +msgstr "Vous devez être root pour exécuter cette commande:" 7.25 + 7.26 +#: ssfs-server:58 7.27 +msgid "Usage:" 7.28 +msgstr "Utilisation:" 7.29 + 7.30 +#: ssfs-server:60 7.31 +msgid "Commands:" 7.32 +msgstr "Commandes:" 7.33 + 7.34 +#: ssfs-server:61 7.35 +msgid "Display this short help usage." 7.36 +msgstr "Affiche cette courte aide d'utilisation." 7.37 + 7.38 +#: ssfs-server:62 7.39 +msgid "List user accounts and stats." 7.40 +msgstr "Liste les comptes utilisateurs et les statistiques." 7.41 + 7.42 +#: ssfs-server:63 7.43 +#, sh-format 7.44 +msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 7.45 +msgstr "" 7.46 +"Ajouter un utilisateur au système avec $HOME comme répertoire d'accueil (il " 7.47 +"ne pourra en sortir)." 7.48 + 7.49 +#: ssfs-server:64 7.50 +#, sh-format 7.51 +msgid "Delete a user and remove $HOME files." 7.52 +msgstr "Supprimer un utilisateur ainsi que son répertoire personnel." 7.53 + 7.54 +#: ssfs-server:65 7.55 +msgid "Chroot to Ssfs storage root." 7.56 +msgstr "Rentrer dans le système Ssfs." 7.57 + 7.58 +#: ssfs-server:66 7.59 +msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 7.60 +msgstr "Créer un disque virtuel comme répertoire de stockage." 7.61 + 7.62 +#: ssfs-server:67 7.63 +msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 7.64 +msgstr "" 7.65 +"Nettoyer le disque virtuel mais sans toucher au répertoire personnel et au " 7.66 +"répertoire root." 7.67 + 7.68 +#: ssfs-server:68 7.69 +msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 7.70 +msgstr "Vérifier le système de fichiers du disque virtuel avec l'outil e2fsck." 7.71 + 7.72 +#: ssfs-server:69 7.73 +msgid "Update a vdisk filesystem." 7.74 +msgstr "Mettre à jour le système de fichiers du disque virtuel." 7.75 + 7.76 +#: ssfs-server:70 7.77 +msgid "Mount a ssfs virtual disk." 7.78 +msgstr "Monter un disque virtuel Ssfs." 7.79 + 7.80 +#: ssfs-server:71 7.81 +msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 7.82 +msgstr "Démonter le disque virtuel." 7.83 + 7.84 +#: ssfs-server:72 7.85 +msgid "Write a public note for users." 7.86 +msgstr "Ecrite une note public pour tous les utilsateurs." 7.87 + 7.88 +#: ssfs-server:74 7.89 +msgid "Options:" 7.90 +msgstr "Options:" 7.91 + 7.92 +#: ssfs-server:75 7.93 +msgid "Login name to add or del an user." 7.94 +msgstr "Identifiant pour ajouter/supprimer un utilisateur." 7.95 + 7.96 +#: ssfs-server:76 7.97 +msgid "User id for adduser command." 7.98 +msgstr "Id utilisateur pour la commande adduser." 7.99 + 7.100 +#: ssfs-server:77 7.101 +msgid "User password for adduser." 7.102 +msgstr "Mot de passe utilisateur pour la commande adduser." 7.103 + 7.104 +#: ssfs-server:78 7.105 +msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 7.106 +msgstr "Le chemin du disque virtuel Ssfs." 7.107 + 7.108 +#: ssfs-server:79 7.109 +msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 7.110 +msgstr "Définir le chemin du disque virtuel et son nom." 7.111 + 7.112 +#: ssfs-server:80 7.113 +msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 7.114 +msgstr "Définir la taille du disque virtuel en Go" 7.115 + 7.116 +#: ssfs-server:103 7.117 +msgid "User login :" 7.118 +msgstr "Identifiant :" 7.119 + 7.120 +#: ssfs-server:104 7.121 +msgid "User quota :" 7.122 +msgstr "Quota disque pour l'utilisateur :" 7.123 + 7.124 +#: ssfs-server:105 7.125 +msgid "Home usage :" 7.126 +msgstr "Utilisation du répertoire personnel :" 7.127 + 7.128 +#: ssfs-server:111 7.129 +msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 7.130 +msgstr "Création du fichier de configuration de l'utilisateur Ssfs..." 7.131 + 7.132 +#: ssfs-server:136 7.133 +msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 7.134 +msgstr "Démontage du disque virtuel Ssfs:" 7.135 + 7.136 +#: ssfs-server:138 7.137 +msgid "Detaching loop device:" 7.138 +msgstr "Démontage du périphérique loop" 7.139 + 7.140 +#: ssfs-server:141 7.141 +msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 7.142 +msgstr "Le disque virtuel Ssfs n'est pas monté:" 7.143 + 7.144 +#: ssfs-server:148 7.145 +msgid "Mounting virtual disk:" 7.146 +msgstr "Montage du disque virtuel:" 7.147 + 7.148 +#: ssfs-server:151 7.149 +msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 7.150 +msgstr "Le disque virtuel Ssfs est déjà monté:" 7.151 + 7.152 +#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 7.153 +msgid "Checking:" 7.154 +msgstr "Vérification:" 7.155 + 7.156 +#: ssfs-server:169 7.157 +msgid "WARNING: No config file" 7.158 +msgstr "AVERTISSEMENT: Aucun fichier de configuration" 7.159 + 7.160 +#: ssfs-server:173 7.161 +msgid "Users:" 7.162 +msgstr "Utilisateurs:" 7.163 + 7.164 +#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 7.165 +msgid "Missing user login name." 7.166 +msgstr "Nom d'utilisateur manquant." 7.167 + 7.168 +#: ssfs-server:177 7.169 +msgid "Missing user id." 7.170 +msgstr "Id utilisateur manquant." 7.171 + 7.172 +#: ssfs-server:178 7.173 +msgid "Missing user password." 7.174 +msgstr "Mot de passe utilisateur manquant." 7.175 + 7.176 +#: ssfs-server:189 7.177 +msgid "Exiting, user already exists:" 7.178 +msgstr "Arrêt, l'utilisateur existe déjà:" 7.179 + 7.180 +#: ssfs-server:200 7.181 +msgid "Checking vdisk chroot:" 7.182 +msgstr "Vérification du disque virtuel:" 7.183 + 7.184 +#: ssfs-server:208 7.185 +msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 7.186 +msgstr "Nettoyage du répertoire personnel et création: Sync/ ..." 7.187 + 7.188 +#: ssfs-server:210 7.189 +msgid "Changing mode on user home: 0700..." 7.190 +msgstr "" 7.191 +"Changement des permissions du répertoire personnel de l'utilisateur: 0700..." 7.192 + 7.193 +#: ssfs-server:221 7.194 +msgid "Deleting user:" 7.195 +msgstr "Suppression de l'utilisateur:" 7.196 + 7.197 +#: ssfs-server:225 7.198 +msgid "Removing all files in:" 7.199 +msgstr "Suppression de tout les fichiers contenu dans:" 7.200 + 7.201 +#: ssfs-server:227 7.202 +msgid "Removing user config:" 7.203 +msgstr "Suppression de la configuration utilisateur:" 7.204 + 7.205 +#: ssfs-server:232 7.206 +msgid "Changing root to:" 7.207 +msgstr "Changer la racine en:" 7.208 + 7.209 +#: ssfs-server:235 7.210 +msgid "Back to the host system:" 7.211 +msgstr "Retour sur le système hôte:" 7.212 + 7.213 +#: ssfs-server:242 7.214 +msgid "Adding note to:" 7.215 +msgstr "Ajout de la note:" 7.216 + 7.217 +#: ssfs-server:249 7.218 +msgid "A chroot already exists in:" 7.219 +msgstr "Un répertoire emprisonné existe déjà dans:" 7.220 + 7.221 +#: ssfs-server:253 7.222 +msgid "Missing package ssfs-busybox" 7.223 +msgstr "Le paquet ssfs-busybox est manquant" 7.224 + 7.225 +#: ssfs-server:257 7.226 +msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 7.227 +msgstr "Création d'un disque virtuel ssfs minimal" 7.228 + 7.229 +#: ssfs-server:263 7.230 +msgid "Creating virtual disk:" 7.231 +msgstr "Création du disque virtuel:" 7.232 + 7.233 +#: ssfs-server:266 7.234 +msgid "Creating ext3 filesystem..." 7.235 +msgstr "Création du système de fichier..." 7.236 + 7.237 +#: ssfs-server:273 7.238 +msgid "Creating base files..." 7.239 +msgstr "Création des fichiers nécessaire..." 7.240 + 7.241 +#: ssfs-server:289 7.242 +msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 7.243 +msgstr "Installation du système de fichiers Ssfs..." 7.244 + 7.245 +#: ssfs-server:293 7.246 +msgid "Setting files permissions..." 7.247 +msgstr "Configuration des permissions..." 7.248 + 7.249 +#: ssfs-server:301 7.250 +msgid "Installing Glibc libraries..." 7.251 +msgstr "Installation de la librairie GLibc..." 7.252 + 7.253 +#: ssfs-server:308 7.254 +msgid "Installing Ssfs SHell..." 7.255 +msgstr "Installation du SHell Ssfs.." 7.256 + 7.257 +#: ssfs-server:314 7.258 +msgid "Creating the list of files... " 7.259 +msgstr "Création de la liste des fichiers..." 7.260 + 7.261 +#: ssfs-server:329 7.262 +msgid "Vdisk used space:" 7.263 +msgstr "Espace utilisé par le disque virtuel:" 7.264 + 7.265 +#: ssfs-server:337 7.266 +msgid "Checking Ssfs virtual disk" 7.267 +msgstr "Vérification du disque virtuel Ssfs" 7.268 + 7.269 +#: ssfs-server:339 7.270 +msgid "Virtual disk : " 7.271 +msgstr "Disque Virtuel\t: " 7.272 + 7.273 +#: ssfs-server:340 7.274 +msgid "Filesystem usage : " 7.275 +msgstr "Utilisation du système de fichiers\t: " 7.276 + 7.277 +#: ssfs-server:341 7.278 +msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 7.279 +msgstr "" 7.280 +"Remontage le disque virtuel en lecture-seule avant d'exécuter la commande " 7.281 +"e2fsck -p..." 7.282 + 7.283 +#: ssfs-server:344 7.284 +msgid "Remounting vdisk read/write..." 7.285 +msgstr "Remontage du disque virtuel en lecture/ecriture..." 7.286 + 7.287 +#: ssfs-server:353 7.288 +msgid "No chroot found in:" 7.289 +msgstr "Aucun chroot n'a été trouvé dans:" 7.290 + 7.291 +#: ssfs-server:357 7.292 +msgid "Cleaning virtual disk\\n" 7.293 +msgstr "Nettoyage du disque virtuel\\n" 7.294 + 7.295 +#: ssfs-server:366 7.296 +msgid "Skipping:" 7.297 +msgstr "Non modifié:" 7.298 + 7.299 +#: ssfs-server:368 7.300 +msgid "Removing:" 7.301 +msgstr "Supression:"
8.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 8.2 +++ b/po/ssfs-server/pt_BR.po Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 8.3 @@ -0,0 +1,292 @@ 8.4 +# Brazilian Portuguese translations for Ssfs Client package. 8.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz Association 8.6 +# This file is distributed under the same license as the Ssfs Client package. 8.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013. 8.8 +# 8.9 +msgid "" 8.10 +msgstr "" 8.11 +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 8.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 8.14 +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 02:00-0300\n" 8.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 8.16 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 8.17 +"Language: pt_BR\n" 8.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 8.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 8.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 8.22 + 8.23 +#: ssfs-server:22 8.24 +msgid "You must be root to run:" 8.25 +msgstr "Você deve ser usuário root para executar:" 8.26 + 8.27 +#: ssfs-server:58 8.28 +msgid "Usage:" 8.29 +msgstr "Utilização" 8.30 + 8.31 +#: ssfs-server:60 8.32 +msgid "Commands:" 8.33 +msgstr "Comandos" 8.34 + 8.35 +#: ssfs-server:61 8.36 +msgid "Display this short help usage." 8.37 +msgstr "Mostra esta utilização" 8.38 + 8.39 +#: ssfs-server:62 8.40 +msgid "List user accounts and stats." 8.41 +msgstr "Lista contas de usuários e status." 8.42 + 8.43 +#: ssfs-server:63 8.44 +#, sh-format 8.45 +msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 8.46 +msgstr "Adiciona usuário ao sistema com $HOME no chroot." 8.47 + 8.48 +#: ssfs-server:64 8.49 +#, sh-format 8.50 +msgid "Delete a user and remove $HOME files." 8.51 +msgstr "Deleta usuário e remove arquivos de $HOME." 8.52 + 8.53 +#: ssfs-server:65 8.54 +msgid "Chroot to Ssfs storage root." 8.55 +msgstr "Chroot para a raíz de armazenamento do Ssfs" 8.56 + 8.57 +#: ssfs-server:66 8.58 +msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 8.59 +msgstr "Cria um vdisk com chroot para armazenamento de arquivos." 8.60 + 8.61 +#: ssfs-server:67 8.62 +msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 8.63 +msgstr "Limpa o vdisk mas mantem home e root." 8.64 + 8.65 +#: ssfs-server:68 8.66 +msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 8.67 +msgstr "Checa o sistema de arquivos vdisk com e2fsck." 8.68 + 8.69 +#: ssfs-server:69 8.70 +msgid "Update a vdisk filesystem." 8.71 +msgstr "Atualiza um sistema de arquivos vdisk." 8.72 + 8.73 +#: ssfs-server:70 8.74 +msgid "Mount a ssfs virtual disk." 8.75 +msgstr "Monta um disco virtual ssfs" 8.76 + 8.77 +#: ssfs-server:71 8.78 +msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 8.79 +msgstr "Desmonta o vdisk e libera o dispositivo loop." 8.80 + 8.81 +#: ssfs-server:72 8.82 +msgid "Write a public note for users." 8.83 +msgstr "Escreve uma mensagem pública para os usuários." 8.84 + 8.85 +#: ssfs-server:74 8.86 +msgid "Options:" 8.87 +msgstr "Opções:" 8.88 + 8.89 +#: ssfs-server:75 8.90 +msgid "Login name to add or del an user." 8.91 +msgstr "Login para adicionar ou deleter um usuário." 8.92 + 8.93 +#: ssfs-server:76 8.94 +msgid "User id for adduser command." 8.95 +msgstr "ID de usuário para o comando adduser." 8.96 + 8.97 +#: ssfs-server:77 8.98 +msgid "User password for adduser." 8.99 +msgstr "Senha de usuário para o comando adduser." 8.100 + 8.101 +#: ssfs-server:78 8.102 +msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 8.103 +msgstr "Caminho para o vdisk chroot do Ssfs." 8.104 + 8.105 +#: ssfs-server:79 8.106 +msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 8.107 +msgstr "Define nome e caminho para o vdisk do Ssfs." 8.108 + 8.109 +#: ssfs-server:80 8.110 +msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 8.111 +msgstr "Define o tamanho do vdisk em GB." 8.112 + 8.113 +#: ssfs-server:103 8.114 +msgid "User login :" 8.115 +msgstr "Login do usuário:" 8.116 + 8.117 +#: ssfs-server:104 8.118 +msgid "User quota :" 8.119 +msgstr "Quota do usuário:" 8.120 + 8.121 +#: ssfs-server:105 8.122 +msgid "Home usage :" 8.123 +msgstr "Utilização da home:" 8.124 + 8.125 +#: ssfs-server:111 8.126 +msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 8.127 +msgstr "Criando o arquivo de configuração do Ssfs..." 8.128 + 8.129 +#: ssfs-server:136 8.130 +msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 8.131 +msgstr "Desmontando vdisk do Ssfs:" 8.132 + 8.133 +#: ssfs-server:138 8.134 +msgid "Detaching loop device:" 8.135 +msgstr "Desligando dispositivo loop:" 8.136 + 8.137 +#: ssfs-server:141 8.138 +msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 8.139 +msgstr "Vdisk do Ssfs não montado:" 8.140 + 8.141 +#: ssfs-server:148 8.142 +msgid "Mounting virtual disk:" 8.143 +msgstr "Montando disco virtual:" 8.144 + 8.145 +#: ssfs-server:151 8.146 +msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 8.147 +msgstr "Vdisk do Ssfs já montado:" 8.148 + 8.149 +#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 8.150 +msgid "Checking:" 8.151 +msgstr "Checando:" 8.152 + 8.153 +#: ssfs-server:169 8.154 +msgid "WARNING: No config file" 8.155 +msgstr "AVISO: Nenhum arquivo de configuração" 8.156 + 8.157 +#: ssfs-server:173 8.158 +msgid "Users:" 8.159 +msgstr "Usuários:" 8.160 + 8.161 +#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 8.162 +msgid "Missing user login name." 8.163 +msgstr "Login de usuário não informada." 8.164 + 8.165 +#: ssfs-server:177 8.166 +msgid "Missing user id." 8.167 +msgstr "ID de usuário não informada." 8.168 + 8.169 +#: ssfs-server:178 8.170 +msgid "Missing user password." 8.171 +msgstr "Senha de usuário não informada." 8.172 + 8.173 +#: ssfs-server:189 8.174 +msgid "Exiting, user already exists:" 8.175 +msgstr "Saindo, usuário já existe:" 8.176 + 8.177 +#: ssfs-server:200 8.178 +msgid "Checking vdisk chroot:" 8.179 +msgstr "Checando vdisk chroot:" 8.180 + 8.181 +#: ssfs-server:208 8.182 +msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 8.183 +msgstr "Limpando home e criando: Sync/..." 8.184 + 8.185 +#: ssfs-server:210 8.186 +msgid "Changing mode on user home: 0700..." 8.187 +msgstr "Mudando modo de usuário na home: 0700..." 8.188 + 8.189 +#: ssfs-server:221 8.190 +msgid "Deleting user:" 8.191 +msgstr "Deletando usuário:" 8.192 + 8.193 +#: ssfs-server:225 8.194 +msgid "Removing all files in:" 8.195 +msgstr "Removendo todos os arquivos em:" 8.196 + 8.197 +#: ssfs-server:227 8.198 +msgid "Removing user config:" 8.199 +msgstr "Removendo configuração de usuário:" 8.200 + 8.201 +#: ssfs-server:232 8.202 +msgid "Changing root to:" 8.203 +msgstr "Mudando raíz para:" 8.204 + 8.205 +#: ssfs-server:235 8.206 +msgid "Back to the host system:" 8.207 +msgstr "Volta ao sistema host:" 8.208 + 8.209 +#: ssfs-server:242 8.210 +msgid "Adding note to:" 8.211 +msgstr "Adicionando nota para:" 8.212 + 8.213 +#: ssfs-server:249 8.214 +msgid "A chroot already exists in:" 8.215 +msgstr "Chroot já existe em:" 8.216 + 8.217 +#: ssfs-server:253 8.218 +msgid "Missing package ssfs-busybox" 8.219 +msgstr "Pacote ssfs-busybox não encontrado" 8.220 + 8.221 +#: ssfs-server:257 8.222 +msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 8.223 +msgstr "Criando chroot mínima do vdisk Ssfs" 8.224 + 8.225 +#: ssfs-server:263 8.226 +msgid "Creating virtual disk:" 8.227 +msgstr "Criando disco virtual:" 8.228 + 8.229 +#: ssfs-server:266 8.230 +msgid "Creating ext3 filesystem..." 8.231 +msgstr "Criando sistema de arquivos ext3..." 8.232 + 8.233 +#: ssfs-server:273 8.234 +msgid "Creating base files..." 8.235 +msgstr "Criando arquivos básicos..." 8.236 + 8.237 +#: ssfs-server:289 8.238 +msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 8.239 +msgstr "Instalado sistema de arquivos root do Ssfs..." 8.240 + 8.241 +#: ssfs-server:293 8.242 +msgid "Setting files permissions..." 8.243 +msgstr "Definindo permissões de arquivos..." 8.244 + 8.245 +#: ssfs-server:301 8.246 +msgid "Installing Glibc libraries..." 8.247 +msgstr "Instalando bibliotecas Glibc..." 8.248 + 8.249 +#: ssfs-server:308 8.250 +msgid "Installing Ssfs SHell..." 8.251 +msgstr "Instalando SHell Ssfs..." 8.252 + 8.253 +#: ssfs-server:314 8.254 +msgid "Creating the list of files... " 8.255 +msgstr "Criando lista de arquivos... " 8.256 + 8.257 +#: ssfs-server:329 8.258 +msgid "Vdisk used space:" 8.259 +msgstr "Espaço utilizado pelo vdisk:" 8.260 + 8.261 +#: ssfs-server:337 8.262 +msgid "Checking Ssfs virtual disk" 8.263 +msgstr "Checando disco virtual do Ssfs" 8.264 + 8.265 +#: ssfs-server:339 8.266 +msgid "Virtual disk : " 8.267 +msgstr "Disco virtual : " 8.268 + 8.269 +#: ssfs-server:340 8.270 +msgid "Filesystem usage : " 8.271 +msgstr "Utilização do sistema de arquivos: " 8.272 + 8.273 +#: ssfs-server:341 8.274 +msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 8.275 +msgstr "Remontando vdisk em modo leitura antes de e2fsck -p..." 8.276 + 8.277 +#: ssfs-server:344 8.278 +msgid "Remounting vdisk read/write..." 8.279 +msgstr "Remontando vdisk em modo de leitura e escrita..." 8.280 + 8.281 +#: ssfs-server:353 8.282 +msgid "No chroot found in:" 8.283 +msgstr "Nenhum chroot encontrado em:" 8.284 + 8.285 +#: ssfs-server:357 8.286 +msgid "Cleaning virtual disk\\n" 8.287 +msgstr "Limpando disco virtual\\n" 8.288 + 8.289 +#: ssfs-server:366 8.290 +msgid "Skipping:" 8.291 +msgstr "Ignorando:" 8.292 + 8.293 +#: ssfs-server:368 8.294 +msgid "Removing:" 8.295 +msgstr "Removendo:"
9.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 9.2 +++ b/po/ssfs-server/ssfs-server.pot Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 9.3 @@ -0,0 +1,292 @@ 9.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 9.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 9.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 9.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 9.8 +# 9.9 +#, fuzzy 9.10 +msgid "" 9.11 +msgstr "" 9.12 +"Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n" 9.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.14 +"POT-Creation-Date: 2014-06-26 15:12+0300\n" 9.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 9.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 9.18 +"Language: \n" 9.19 +"MIME-Version: 1.0\n" 9.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 9.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9.22 + 9.23 +#: ssfs-server:22 9.24 +msgid "You must be root to run:" 9.25 +msgstr "" 9.26 + 9.27 +#: ssfs-server:58 9.28 +msgid "Usage:" 9.29 +msgstr "" 9.30 + 9.31 +#: ssfs-server:60 9.32 +msgid "Commands:" 9.33 +msgstr "" 9.34 + 9.35 +#: ssfs-server:61 9.36 +msgid "Display this short help usage." 9.37 +msgstr "" 9.38 + 9.39 +#: ssfs-server:62 9.40 +msgid "List user accounts and stats." 9.41 +msgstr "" 9.42 + 9.43 +#: ssfs-server:63 9.44 +#, sh-format 9.45 +msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot." 9.46 +msgstr "" 9.47 + 9.48 +#: ssfs-server:64 9.49 +#, sh-format 9.50 +msgid "Delete a user and remove $HOME files." 9.51 +msgstr "" 9.52 + 9.53 +#: ssfs-server:65 9.54 +msgid "Chroot to Ssfs storage root." 9.55 +msgstr "" 9.56 + 9.57 +#: ssfs-server:66 9.58 +msgid "Create a vdisk with chroot for files storage." 9.59 +msgstr "" 9.60 + 9.61 +#: ssfs-server:67 9.62 +msgid "Clean the vdisk but skip home and root." 9.63 +msgstr "" 9.64 + 9.65 +#: ssfs-server:68 9.66 +msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck." 9.67 +msgstr "" 9.68 + 9.69 +#: ssfs-server:69 9.70 +msgid "Update a vdisk filesystem." 9.71 +msgstr "" 9.72 + 9.73 +#: ssfs-server:70 9.74 +msgid "Mount a ssfs virtual disk." 9.75 +msgstr "" 9.76 + 9.77 +#: ssfs-server:71 9.78 +msgid "Unmount the vdisk and free loop device." 9.79 +msgstr "" 9.80 + 9.81 +#: ssfs-server:72 9.82 +msgid "Write a public note for users." 9.83 +msgstr "" 9.84 + 9.85 +#: ssfs-server:74 9.86 +msgid "Options:" 9.87 +msgstr "" 9.88 + 9.89 +#: ssfs-server:75 9.90 +msgid "Login name to add or del an user." 9.91 +msgstr "" 9.92 + 9.93 +#: ssfs-server:76 9.94 +msgid "User id for adduser command." 9.95 +msgstr "" 9.96 + 9.97 +#: ssfs-server:77 9.98 +msgid "User password for adduser." 9.99 +msgstr "" 9.100 + 9.101 +#: ssfs-server:78 9.102 +msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot." 9.103 +msgstr "" 9.104 + 9.105 +#: ssfs-server:79 9.106 +msgid "Set the Ssfs vdisk path and name." 9.107 +msgstr "" 9.108 + 9.109 +#: ssfs-server:80 9.110 +msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb." 9.111 +msgstr "" 9.112 + 9.113 +#: ssfs-server:103 9.114 +msgid "User login :" 9.115 +msgstr "" 9.116 + 9.117 +#: ssfs-server:104 9.118 +msgid "User quota :" 9.119 +msgstr "" 9.120 + 9.121 +#: ssfs-server:105 9.122 +msgid "Home usage :" 9.123 +msgstr "" 9.124 + 9.125 +#: ssfs-server:111 9.126 +msgid "Creating Ssfs user configuration file..." 9.127 +msgstr "" 9.128 + 9.129 +#: ssfs-server:136 9.130 +msgid "Unmounting Ssfs vdisk:" 9.131 +msgstr "" 9.132 + 9.133 +#: ssfs-server:138 9.134 +msgid "Detaching loop device:" 9.135 +msgstr "" 9.136 + 9.137 +#: ssfs-server:141 9.138 +msgid "Ssfs vdisk is not mounted:" 9.139 +msgstr "" 9.140 + 9.141 +#: ssfs-server:148 9.142 +msgid "Mounting virtual disk:" 9.143 +msgstr "" 9.144 + 9.145 +#: ssfs-server:151 9.146 +msgid "Ssfs vdisk is already mounted:" 9.147 +msgstr "" 9.148 + 9.149 +#: ssfs-server:162 ssfs-server:187 9.150 +msgid "Checking:" 9.151 +msgstr "" 9.152 + 9.153 +#: ssfs-server:169 9.154 +msgid "WARNING: No config file" 9.155 +msgstr "" 9.156 + 9.157 +#: ssfs-server:173 9.158 +msgid "Users:" 9.159 +msgstr "" 9.160 + 9.161 +#: ssfs-server:176 ssfs-server:218 9.162 +msgid "Missing user login name." 9.163 +msgstr "" 9.164 + 9.165 +#: ssfs-server:177 9.166 +msgid "Missing user id." 9.167 +msgstr "" 9.168 + 9.169 +#: ssfs-server:178 9.170 +msgid "Missing user password." 9.171 +msgstr "" 9.172 + 9.173 +#: ssfs-server:189 9.174 +msgid "Exiting, user already exists:" 9.175 +msgstr "" 9.176 + 9.177 +#: ssfs-server:200 9.178 +msgid "Checking vdisk chroot:" 9.179 +msgstr "" 9.180 + 9.181 +#: ssfs-server:208 9.182 +msgid "Cleaning home and creating: Sync/..." 9.183 +msgstr "" 9.184 + 9.185 +#: ssfs-server:210 9.186 +msgid "Changing mode on user home: 0700..." 9.187 +msgstr "" 9.188 + 9.189 +#: ssfs-server:221 9.190 +msgid "Deleting user:" 9.191 +msgstr "" 9.192 + 9.193 +#: ssfs-server:225 9.194 +msgid "Removing all files in:" 9.195 +msgstr "" 9.196 + 9.197 +#: ssfs-server:227 9.198 +msgid "Removing user config:" 9.199 +msgstr "" 9.200 + 9.201 +#: ssfs-server:232 9.202 +msgid "Changing root to:" 9.203 +msgstr "" 9.204 + 9.205 +#: ssfs-server:235 9.206 +msgid "Back to the host system:" 9.207 +msgstr "" 9.208 + 9.209 +#: ssfs-server:242 9.210 +msgid "Adding note to:" 9.211 +msgstr "" 9.212 + 9.213 +#: ssfs-server:249 9.214 +msgid "A chroot already exists in:" 9.215 +msgstr "" 9.216 + 9.217 +#: ssfs-server:253 9.218 +msgid "Missing package ssfs-busybox" 9.219 +msgstr "" 9.220 + 9.221 +#: ssfs-server:257 9.222 +msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot" 9.223 +msgstr "" 9.224 + 9.225 +#: ssfs-server:263 9.226 +msgid "Creating virtual disk:" 9.227 +msgstr "" 9.228 + 9.229 +#: ssfs-server:266 9.230 +msgid "Creating ext3 filesystem..." 9.231 +msgstr "" 9.232 + 9.233 +#: ssfs-server:273 9.234 +msgid "Creating base files..." 9.235 +msgstr "" 9.236 + 9.237 +#: ssfs-server:289 9.238 +msgid "Installing Ssfs root filesystem..." 9.239 +msgstr "" 9.240 + 9.241 +#: ssfs-server:293 9.242 +msgid "Setting files permissions..." 9.243 +msgstr "" 9.244 + 9.245 +#: ssfs-server:301 9.246 +msgid "Installing Glibc libraries..." 9.247 +msgstr "" 9.248 + 9.249 +#: ssfs-server:308 9.250 +msgid "Installing Ssfs SHell..." 9.251 +msgstr "" 9.252 + 9.253 +#: ssfs-server:314 9.254 +msgid "Creating the list of files... " 9.255 +msgstr "" 9.256 + 9.257 +#: ssfs-server:329 9.258 +msgid "Vdisk used space:" 9.259 +msgstr "" 9.260 + 9.261 +#: ssfs-server:337 9.262 +msgid "Checking Ssfs virtual disk" 9.263 +msgstr "" 9.264 + 9.265 +#: ssfs-server:339 9.266 +msgid "Virtual disk : " 9.267 +msgstr "" 9.268 + 9.269 +#: ssfs-server:340 9.270 +msgid "Filesystem usage : " 9.271 +msgstr "" 9.272 + 9.273 +#: ssfs-server:341 9.274 +msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..." 9.275 +msgstr "" 9.276 + 9.277 +#: ssfs-server:344 9.278 +msgid "Remounting vdisk read/write..." 9.279 +msgstr "" 9.280 + 9.281 +#: ssfs-server:353 9.282 +msgid "No chroot found in:" 9.283 +msgstr "" 9.284 + 9.285 +#: ssfs-server:357 9.286 +msgid "Cleaning virtual disk\\n" 9.287 +msgstr "" 9.288 + 9.289 +#: ssfs-server:366 9.290 +msgid "Skipping:" 9.291 +msgstr "" 9.292 + 9.293 +#: ssfs-server:368 9.294 +msgid "Removing:" 9.295 +msgstr ""
10.1 --- a/po/ssfs/el.po Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 10.2 +++ b/po/ssfs/el.po Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 10.3 @@ -2,143 +2,141 @@ 10.4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 10.5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 10.6 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 10.7 -msgid "" 10.8 -msgstr "" 10.9 -"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 10.10 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.11 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 10.12 -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n" 10.13 -"Last-Translator: \n" 10.14 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 10.15 -"Language: el\n" 10.16 -"MIME-Version: 1.0\n" 10.17 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10.18 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 10.19 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 10.20 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 10.21 - 10.22 -#: ssfs:42 10.23 -#: ssfs:100 10.24 -msgid "Usage:" 10.25 -msgstr "Χρήση:" 10.26 - 10.27 -#: ssfs:44 10.28 -msgid "Commands:" 10.29 -msgstr "Εντολές:" 10.30 - 10.31 -#: ssfs:45 10.32 -msgid "Display this short help usage." 10.33 -msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης." 10.34 - 10.35 -#: ssfs:46 10.36 -msgid "Display configuration settings." 10.37 -msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης." 10.38 - 10.39 -#: ssfs:47 10.40 -msgid "Setup client configuration and RSA key." 10.41 -msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA." 10.42 - 10.43 -#: ssfs:48 10.44 -msgid "Sync from server and start daemon." 10.45 -msgstr "Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα." 10.46 - 10.47 -#: ssfs:49 10.48 -msgid "Stop monitoring ~/Sync folder." 10.49 -msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync." 10.50 - 10.51 -#: ssfs:50 10.52 -msgid "Connect to remote host via SSH." 10.53 -msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH." 10.54 - 10.55 -#: ssfs:52 10.56 -msgid "Options:" 10.57 -msgstr "Επιλογές:" 10.58 - 10.59 -#: ssfs:53 10.60 -msgid "Login name on remote host." 10.61 -msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host." 10.62 - 10.63 -#: ssfs:54 10.64 -msgid "Server host name or IP." 10.65 -msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP." 10.66 - 10.67 -#: ssfs:94 10.68 -msgid "RSA key :" 10.69 -msgstr "Κλειδί RSA :" 10.70 - 10.71 -#: ssfs:95 10.72 -msgid "Sync size :" 10.73 -msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :" 10.74 - 10.75 -#: ssfs:114 10.76 -msgid "Sending RSA secure key to:" 10.77 -msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:" 10.78 - 10.79 -#: ssfs:115 10.80 -msgid "Please enter your Ssfs password." 10.81 -msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs." 10.82 - 10.83 -#: ssfs:119 10.84 -msgid "Client is setup you can now sync" 10.85 -msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό" 10.86 - 10.87 -#: ssfs:123 10.88 -msgid "Missing config file" 10.89 -msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων" 10.90 - 10.91 -#: ssfs:128 10.92 -msgid "Syncing from:" 10.93 -msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:" 10.94 - 10.95 -#: ssfs:142 10.96 -msgid "Starting lsyncd daemon..." 10.97 -msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd" 10.98 - 10.99 -#: ssfs:147 10.100 -msgid "Daemon is not running" 10.101 -msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει" 10.102 - 10.103 -#: ssfs:150 10.104 -msgid "Stopping" 10.105 -msgstr "Γίνεται διακοπή" 10.106 - 10.107 -#: ssfs-box:41 10.108 -msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>" 10.109 -msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>" 10.110 - 10.111 -#: ssfs-box:46 10.112 -msgid "Value" 10.113 -msgstr "Τιμή" 10.114 - 10.115 -#: ssfs-box:47 10.116 -msgid "Setup client" 10.117 -msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη" 10.118 - 10.119 -#: ssfs-box:48 10.120 -msgid "Edit config" 10.121 -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" 10.122 - 10.123 -#: ssfs-box:49 10.124 -msgid "Browse files" 10.125 -msgstr "Διερεύνηση αρχείων" 10.126 - 10.127 -#: ssfs-box:50 10.128 -msgid "SSH Login" 10.129 -msgstr "Σύνδεση SSH" 10.130 - 10.131 -#: ssfs-box:82 10.132 -msgid "" 10.133 -"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n" 10.134 -"\n" 10.135 -"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n" 10.136 -"services or setup your own server in a few minutes!\\n" 10.137 -msgstr "" 10.138 -"<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n" 10.139 -"\n" 10.140 -"Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις υπηρεσίες του www.slitaz.org\n" 10.141 -"ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n" 10.142 - 10.143 -#: ssfs-box:109 10.144 -msgid "Ssfs Live Sync storage" 10.145 -msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs." 10.146 - 10.147 +msgid "" 10.148 +msgstr "" 10.149 +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 10.150 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.151 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 10.152 +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:50+0200\n" 10.153 +"Last-Translator: \n" 10.154 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 10.155 +"Language: el\n" 10.156 +"MIME-Version: 1.0\n" 10.157 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10.158 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 10.159 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 10.160 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 10.161 + 10.162 +#: ssfs:42 ssfs:100 10.163 +msgid "Usage:" 10.164 +msgstr "Χρήση:" 10.165 + 10.166 +#: ssfs:44 10.167 +msgid "Commands:" 10.168 +msgstr "Εντολές:" 10.169 + 10.170 +#: ssfs:45 10.171 +msgid "Display this short help usage." 10.172 +msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης." 10.173 + 10.174 +#: ssfs:46 10.175 +msgid "Display configuration settings." 10.176 +msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων διαμόρφωσης." 10.177 + 10.178 +#: ssfs:47 10.179 +msgid "Setup client configuration and RSA key." 10.180 +msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Πελάτη και του κλειδιού RSA." 10.181 + 10.182 +#: ssfs:48 10.183 +msgid "Sync from server and start daemon." 10.184 +msgstr "" 10.185 +"Κάντε συγχρονισμό αρχείων από τον διακομιστή και ξεκινήστε τον Δαίμονα." 10.186 + 10.187 +#: ssfs:49 10.188 +msgid "Stop monitoring ~/Sync folder." 10.189 +msgstr "Διακοπή της παρακολούθησης του καταλόγου ~/Sync." 10.190 + 10.191 +#: ssfs:50 10.192 +msgid "Connect to remote host via SSH." 10.193 +msgstr "Συνδεθείτε με ένα απομεμακρυσμένο host μέσω SSH." 10.194 + 10.195 +#: ssfs:52 10.196 +msgid "Options:" 10.197 +msgstr "Επιλογές:" 10.198 + 10.199 +#: ssfs:53 10.200 +msgid "Login name on remote host." 10.201 +msgstr "Όνομα σύνδεσης σε έναν απομεμακρυσμένο host." 10.202 + 10.203 +#: ssfs:54 10.204 +msgid "Server host name or IP." 10.205 +msgstr "Όνομα διακομιστή host ή Διεύθυνση IP." 10.206 + 10.207 +#: ssfs:94 10.208 +msgid "RSA key :" 10.209 +msgstr "Κλειδί RSA :" 10.210 + 10.211 +#: ssfs:95 10.212 +msgid "Sync size :" 10.213 +msgstr "Μέγεθος αρχείων υπό συγχρονισμό :" 10.214 + 10.215 +#: ssfs:114 10.216 +msgid "Sending RSA secure key to:" 10.217 +msgstr "Αποστολή του ασφαλούς κλειδιού RSA προς:" 10.218 + 10.219 +#: ssfs:115 10.220 +msgid "Please enter your Ssfs password." 10.221 +msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας για το Ssfs." 10.222 + 10.223 +#: ssfs:119 10.224 +msgid "Client is setup you can now sync" 10.225 +msgstr "Ο πελάτης ρυθμίστηκε. Τώρα, μπορείτε να κάνετε συγχρονισμό" 10.226 + 10.227 +#: ssfs:123 10.228 +msgid "Missing config file" 10.229 +msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων" 10.230 + 10.231 +#: ssfs:128 10.232 +msgid "Syncing from:" 10.233 +msgstr "Γίνεται συγχρονισμός από:" 10.234 + 10.235 +#: ssfs:142 10.236 +msgid "Starting lsyncd daemon..." 10.237 +msgstr "Γίνεται εκκίνηση του Δαίμονα lsyncd" 10.238 + 10.239 +#: ssfs:147 10.240 +msgid "Daemon is not running" 10.241 +msgstr "Ο Δαίμονας δεν τρέχει" 10.242 + 10.243 +#: ssfs:150 10.244 +msgid "Stopping" 10.245 +msgstr "Γίνεται διακοπή" 10.246 + 10.247 +#: ssfs-box:41 10.248 +msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>" 10.249 +msgstr "<b>Καλωσήλθατε στην διεπαφή χρήστη του Πελάτη Ssfs</b>" 10.250 + 10.251 +#: ssfs-box:46 10.252 +msgid "Value" 10.253 +msgstr "Τιμή" 10.254 + 10.255 +#: ssfs-box:47 10.256 +msgid "Setup client" 10.257 +msgstr "Ρύθμιση του Πελάτη" 10.258 + 10.259 +#: ssfs-box:48 10.260 +msgid "Edit config" 10.261 +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" 10.262 + 10.263 +#: ssfs-box:49 10.264 +msgid "Browse files" 10.265 +msgstr "Διερεύνηση αρχείων" 10.266 + 10.267 +#: ssfs-box:50 10.268 +msgid "SSH Login" 10.269 +msgstr "Σύνδεση SSH" 10.270 + 10.271 +#: ssfs-box:82 10.272 +msgid "" 10.273 +"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n" 10.274 +"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n" 10.275 +"services or setup your own server in a few minutes!\\n" 10.276 +msgstr "" 10.277 +"<b>Καλωσήλθατε στη ρύθμιση του Ssfs</b>\\n\n" 10.278 +"Μήπως έχετε ήδη λογαριασμό σε έναν διακομιστή ; Μπορείτε να επισκεφθείτε τις " 10.279 +"υπηρεσίες του www.slitaz.org\n" 10.280 +"ή να ρυθμίσετε τον δικό σας διακομιστή μέσα σε λίγα λεπτά!\\n" 10.281 + 10.282 +#: ssfs-box:109 10.283 +msgid "Ssfs Live Sync storage" 10.284 +msgstr "Συγχρονισμένη αποθήκευση Ssfs."
11.1 --- a/po/ssfs/ssfs.pot Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 11.2 +++ b/po/ssfs/ssfs.pot Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 11.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 11.4 msgstr "" 11.5 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 11.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n" 11.8 +"POT-Creation-Date: 2014-06-26 15:12+0300\n" 11.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 12.2 +++ b/po/ssfs/zh_CN.po Thu Jun 26 15:18:45 2014 +0300 12.3 @@ -0,0 +1,138 @@ 12.4 +# Simplified Chinese translations for SliTaz ssfs package. 12.5 +# Copyright (C) 2014 Slitaz Association 12.6 +# This file is distributed under the same license as the Slitaz ssfs package. 12.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014. 12.8 +# 12.9 +msgid "" 12.10 +msgstr "" 12.11 +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" 12.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12.13 +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 02:05+0800\n" 12.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:05+0800\n" 12.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 12.16 +"Language-Team: \n" 12.17 +"Language: zh_Hans_CN\n" 12.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 12.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 12.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 12.23 + 12.24 +#: ssfs:42 ssfs:100 12.25 +msgid "Usage:" 12.26 +msgstr "用法:" 12.27 + 12.28 +#: ssfs:44 12.29 +msgid "Commands:" 12.30 +msgstr "命令:" 12.31 + 12.32 +#: ssfs:45 12.33 +msgid "Display this short help usage." 12.34 +msgstr "显示简短使用帮助讯息" 12.35 + 12.36 +#: ssfs:46 12.37 +msgid "Display configuration settings." 12.38 +msgstr "显示配置设定." 12.39 + 12.40 +#: ssfs:47 12.41 +msgid "Setup client configuration and RSA key." 12.42 +msgstr "设定客户端配置及RSA key." 12.43 + 12.44 +#: ssfs:48 12.45 +msgid "Sync from server and start daemon." 12.46 +msgstr "由伺服器同步并运行服务(daemon)." 12.47 + 12.48 +#: ssfs:49 12.49 +msgid "Stop monitoring ~/Sync folder." 12.50 +msgstr "停止监视 ~/Sync 文件夹." 12.51 + 12.52 +#: ssfs:50 12.53 +msgid "Connect to remote host via SSH." 12.54 +msgstr "透过SSH连接到远端主机." 12.55 + 12.56 +#: ssfs:52 12.57 +msgid "Options:" 12.58 +msgstr "选项:" 12.59 + 12.60 +#: ssfs:53 12.61 +msgid "Login name on remote host." 12.62 +msgstr "远端主机的登入名称." 12.63 + 12.64 +#: ssfs:54 12.65 +msgid "Server host name or IP." 12.66 +msgstr "伺服器主机名称或IP地址." 12.67 + 12.68 +#: ssfs:94 12.69 +msgid "RSA key :" 12.70 +msgstr "RSA 密钥 :" 12.71 + 12.72 +#: ssfs:95 12.73 +msgid "Sync size :" 12.74 +msgstr "同步大小 :" 12.75 + 12.76 +#: ssfs:114 12.77 +msgid "Sending RSA secure key to:" 12.78 +msgstr "正在发送RSA安全密钥:" 12.79 + 12.80 +#: ssfs:115 12.81 +msgid "Please enter your Ssfs password." 12.82 +msgstr "请输入你的Ssfs密码." 12.83 + 12.84 +#: ssfs:119 12.85 +msgid "Client is setup you can now sync" 12.86 +msgstr "客户端已设置好,可以开始同步" 12.87 + 12.88 +#: ssfs:123 12.89 +msgid "Missing config file" 12.90 +msgstr "欠缺配置文件" 12.91 + 12.92 +#: ssfs:128 12.93 +msgid "Syncing from:" 12.94 +msgstr "同步来源:" 12.95 + 12.96 +#: ssfs:142 12.97 +msgid "Starting lsyncd daemon..." 12.98 +msgstr "开始lsyncd 服务daemon..." 12.99 + 12.100 +#: ssfs:147 12.101 +msgid "Daemon is not running" 12.102 +msgstr "Daemon服务不在运行中" 12.103 + 12.104 +#: ssfs:150 12.105 +msgid "Stopping" 12.106 +msgstr "停止" 12.107 + 12.108 +#: ssfs-box:41 12.109 +msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>" 12.110 +msgstr "<b>欢迎来到Ssfs客户端使用介面</b>" 12.111 + 12.112 +#: ssfs-box:46 12.113 +msgid "Value" 12.114 +msgstr "值" 12.115 + 12.116 +#: ssfs-box:47 12.117 +msgid "Setup client" 12.118 +msgstr "设定客户端" 12.119 + 12.120 +#: ssfs-box:48 12.121 +msgid "Edit config" 12.122 +msgstr "更改配置" 12.123 + 12.124 +#: ssfs-box:49 12.125 +msgid "Browse files" 12.126 +msgstr "浏览文件" 12.127 + 12.128 +#: ssfs-box:50 12.129 +msgid "SSH Login" 12.130 +msgstr "SSH登入" 12.131 + 12.132 +#: ssfs-box:82 12.133 +msgid "" 12.134 +"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n" 12.135 +"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n" 12.136 +"services or setup your own server in a few minutes!\\n" 12.137 +msgstr "" 12.138 + 12.139 +#: ssfs-box:109 12.140 +msgid "Ssfs Live Sync storage" 12.141 +msgstr "SSfs Live 同步存储"