tazbug annotate po/ru.po @ rev 65

Small cosmetic change
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Tue Jan 07 22:41:49 2014 +0100 (2014-01-07)
parents 4fefc7ccf3f6
children 61e512bd800b
rev   line source
al@19 1 msgid ""
al@19 2 msgstr ""
al@19 3 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@19 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@31 5 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:03+0000\n"
al@19 6 "PO-Revision-Date: \n"
al@19 7 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@19 8 "Language-Team: Russian\n"
al@19 9 "Language: \n"
al@19 10 "MIME-Version: 1.0\n"
al@19 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@19 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@19 13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@19 14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@31 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
al@19 16 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
al@19 17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@19 18
al@31 19 #: tazbug:60
al@31 20 msgid "Usage:"
al@31 21 msgstr "Использование:"
al@31 22
al@31 23 #: tazbug:60
al@31 24 msgid "[command] [args]"
al@31 25 msgstr "[команда] [аргументы]"
al@31 26
al@31 27 #: tazbug:62
al@31 28 msgid "Commands:"
al@31 29 msgstr "Команды:"
al@31 30
al@31 31 #: tazbug:63
al@19 32 msgid "Recreate the SliTaz secure key."
al@19 33 msgstr "Создать ключ безопасности SliTaz."
al@19 34
al@31 35 #: tazbug:64
al@19 36 msgid "Create a new SliTaz account configuration."
al@19 37 msgstr "Настроить новый аккаунт SliTaz."
al@19 38
al@31 39 #: tazbug:65
al@19 40 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
al@19 41 msgstr "Создать новый аккаунт на баг-трекере SliTaz."
al@19 42
al@31 43 #: tazbug:66
al@19 44 msgid "Send a new message to an open bug."
al@19 45 msgstr "Отослать новое сообщение в открытый баг."
al@19 46
al@31 47 #: tazbug:67
al@19 48 msgid "Send a new bug report."
al@19 49 msgstr "Отослать новый баг-репорт."
al@19 50
al@31 51 #: tazbug:69
al@31 52 msgid "Examples:"
al@31 53 msgstr "Примеры:"
al@31 54
al@31 55 #: tazbug:79
al@19 56 msgid "Missing real name"
al@19 57 msgstr "Отсутствуют имя и фамилия"
al@19 58
al@31 59 #: tazbug:80
al@19 60 msgid "Missing login name"
al@19 61 msgstr "Отсутствует логин"
al@19 62
al@31 63 #: tazbug:81
al@19 64 msgid "Missing email"
al@19 65 msgstr "Отсутствует адрес электронной почты"
al@19 66
al@31 67 #: tazbug:82
al@31 68 #: tazbug:120
al@19 69 msgid "Missing password"
al@19 70 msgstr "Отсутствует пароль"
al@19 71
al@31 72 #: tazbug:92
al@19 73 msgid "Creating SliTaz account configuration..."
al@19 74 msgstr "Настраивается аккаунт SliTaz…"
al@19 75
al@31 76 #: tazbug:107
al@19 77 msgid "Creating SliTaz secure key..."
al@19 78 msgstr "Создается ключ безопасности SliTaz…"
al@19 79
al@31 80 #: tazbug:149
al@19 81 msgid "Missing bug ID"
al@19 82 msgstr "Отсутствует ID бага"
al@19 83
al@31 84 #: tazbug:150
al@19 85 msgid "Missing message"
al@19 86 msgstr "Отсутствует сообщение"
al@19 87
al@31 88 #: tazbug:159
al@19 89 msgid "Missing bug title"
al@19 90 msgstr "Отсутствует заголовок бага"
al@19 91
al@31 92 #: tazbug:160
al@19 93 msgid "Missing description"
al@19 94 msgstr "Отсутствует описание"
al@19 95
al@31 96 #: tazbug:161
al@19 97 msgid "Missing bug priority"
al@19 98 msgstr "Отсутствует приоритет бага"
al@19 99
al@19 100 #: tazbug-box:29
al@19 101 #: tazbug-box:76
al@19 102 msgid "My account"
al@19 103 msgstr "Мой аккаунт"
al@19 104
al@19 105 #: tazbug-box:42
al@19 106 msgid "Bug ID"
al@19 107 msgstr "ID бага"
al@19 108
al@19 109 #: tazbug-box:43
al@19 110 msgid "Message"
al@19 111 msgstr "Сообщение"
al@19 112
al@19 113 #: tazbug-box:44
al@19 114 #: tazbug-box:129
al@19 115 msgid "New bug"
al@19 116 msgstr "Новый баг"
al@19 117
al@19 118 #: tazbug-box:45
al@31 119 #: web/bugs.cgi:260
al@19 120 msgid "Send message"
al@19 121 msgstr "Отослать сообщение"
al@19 122
al@19 123 #: tazbug-box:72
al@31 124 #: web/bugs.cgi:318
al@19 125 msgid "Bug title"
al@19 126 msgstr "Заголовок бага"
al@19 127
al@19 128 #: tazbug-box:73
al@31 129 #: web/bugs.cgi:330
al@19 130 msgid "Priority"
al@19 131 msgstr "Приоритет"
al@19 132
al@19 133 #: tazbug-box:74
al@31 134 #: web/bugs.cgi:326
al@19 135 msgid "Packages"
al@19 136 msgstr "Пакеты"
al@19 137
al@19 138 #: tazbug-box:75
al@31 139 #: web/bugs.cgi:322
al@19 140 msgid "Description"
al@19 141 msgstr "Описание"
al@19 142
al@19 143 #: tazbug-box:77
al@19 144 #: tazbug-box:130
al@31 145 #: web/bugs.cgi:256
al@19 146 msgid "New message"
al@19 147 msgstr "Новое сообщение"
al@19 148
al@19 149 #: tazbug-box:78
al@19 150 msgid "Send bug"
al@19 151 msgstr "Отослать баг"
al@19 152
al@19 153 #: tazbug-box:109
al@19 154 #: tazbug-box:155
al@19 155 msgid "Real name"
al@19 156 msgstr "Имя и фамилия"
al@19 157
al@19 158 #: tazbug-box:111
al@31 159 #: web/bugs.cgi:128
al@19 160 msgid "User name"
al@19 161 msgstr "Имя пользователя"
al@19 162
al@19 163 #: tazbug-box:115
al@19 164 msgid "Secure key"
al@19 165 msgstr "Ключ безопасности"
al@19 166
al@19 167 #: tazbug-box:125
al@19 168 msgid "Account"
al@19 169 msgstr "Аккаунт"
al@19 170
al@19 171 #: tazbug-box:126
al@19 172 msgid "Value"
al@19 173 msgstr "Значение"
al@19 174
al@19 175 #: tazbug-box:128
al@19 176 msgid "Online bugs"
al@19 177 msgstr "Баги онлайн"
al@19 178
al@19 179 #: tazbug-box:156
al@19 180 msgid "Login name"
al@19 181 msgstr "Логин"
al@19 182
al@19 183 #: tazbug-box:157
al@19 184 msgid "Email"
al@19 185 msgstr "Адрес эл. почты"
al@19 186
al@19 187 #: tazbug-box:158
al@31 188 #: web/bugs.cgi:129
al@19 189 msgid "Password"
al@19 190 msgstr "Пароль"
al@19 191
al@31 192 #: web/bugs.cgi:88
al@31 193 msgid "Log out"
al@31 194 msgstr "Выйти"
al@31 195
al@31 196 #: web/bugs.cgi:95
al@19 197 #: web/bugs.cgi:131
al@31 198 msgid "Log in"
al@31 199 msgstr "Войти"
al@31 200
al@31 201 #: web/bugs.cgi:103
al@31 202 #: web/bugs.cgi:104
al@31 203 #: web/bugs.cgi:590
al@31 204 #: web/bugs.cgi:593
al@31 205 msgid "Search"
al@31 206 msgstr "Поиск"
al@31 207
al@31 208 #: web/bugs.cgi:117
al@19 209 msgid "Login"
al@31 210 msgstr "Вход"
al@19 211
al@31 212 #: web/bugs.cgi:120
al@31 213 msgid "No account yet? Please signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz system."
al@31 214 msgstr "У вас еще нет аккаунта? Войдите, используя баг-репортер в вашей системе SliTaz."
al@19 215
al@31 216 #: web/bugs.cgi:122
al@31 217 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
al@31 218 msgstr "Совет: чтобы прикрепить большие файлы и изображения, вы можете воспользоваться службой SliTaz Paste:"
al@31 219
al@31 220 #: web/bugs.cgi:145
al@31 221 #: web/bugs.cgi:154
al@31 222 #, sh-format
al@31 223 msgid "Real name : $NAME"
al@31 224 msgstr "Имя и фамилия : $NAME"
al@31 225
al@31 226 #: web/bugs.cgi:155
al@31 227 #, sh-format
al@31 228 msgid "Email : $MAIL"
al@31 229 msgstr "Электронная почта : $MAIL"
al@31 230
al@31 231 #: web/bugs.cgi:156
al@31 232 #, sh-format
al@31 233 msgid "Secure key : $KEY"
al@31 234 msgstr "Ключ безопасности : $KEY"
al@31 235
al@31 236 #: web/bugs.cgi:164
al@31 237 #, sh-format
al@31 238 msgid "$bug Bug"
al@31 239 msgstr "$bug баг"
al@31 240
al@31 241 #: web/bugs.cgi:174
al@31 242 msgid "Bug title :"
al@31 243 msgstr "Заголовок бага :"
al@31 244
al@31 245 #: web/bugs.cgi:174
al@31 246 #: web/bugs.cgi:605
al@31 247 msgid "Show"
al@31 248 msgstr "Показать"
al@31 249
al@31 250 #: web/bugs.cgi:175
al@31 251 msgid "ID - Date :"
al@31 252 msgstr "ID - Дата :"
al@31 253
al@31 254 #: web/bugs.cgi:176
al@31 255 msgid "Creator :"
al@31 256 msgstr "Создатель :"
al@31 257
al@31 258 #: web/bugs.cgi:200
al@31 259 #, sh-format
al@31 260 msgid "Bug $id"
al@31 261 msgstr "Баг $id"
al@31 262
al@31 263 #: web/bugs.cgi:207
al@31 264 #, sh-format
al@31 265 msgid "Priority $PRIORITY"
al@31 266 msgstr "Приоритет $PRIORITY"
al@31 267
al@31 268 #: web/bugs.cgi:208
al@31 269 #: web/bugs.cgi:636
al@31 270 #, sh-format
al@31 271 msgid "$msgs message"
al@31 272 msgid_plural "$msgs messages"
al@31 273 msgstr[0] "$msgs сообщение"
al@31 274 msgstr[1] "$msgs сообщения"
al@31 275 msgstr[2] "$msgs сообщений"
al@31 276
al@31 277 #: web/bugs.cgi:220
al@19 278 msgid "Close bug"
al@19 279 msgstr "Закрыть баг"
al@19 280
al@31 281 #: web/bugs.cgi:221
al@19 282 msgid "Edit bug"
al@19 283 msgstr "Править баг"
al@19 284
al@31 285 #: web/bugs.cgi:225
al@19 286 msgid "Re open bug"
al@19 287 msgstr "Повторно открыть баг"
al@19 288
al@31 289 #: web/bugs.cgi:232
al@19 290 msgid "Messages"
al@19 291 msgstr "Сообщения"
al@19 292
al@31 293 #: web/bugs.cgi:234
al@19 294 msgid "No messages"
al@19 295 msgstr "Нет сообщений"
al@19 296
al@31 297 #: web/bugs.cgi:310
al@19 298 msgid "New Bug"
al@19 299 msgstr "Новый баг"
al@19 300
al@31 301 #: web/bugs.cgi:333
al@19 302 msgid "Standard"
al@19 303 msgstr "Стандартный"
al@19 304
al@31 305 #: web/bugs.cgi:334
al@19 306 msgid "Critical"
al@19 307 msgstr "Критический"
al@19 308
al@31 309 #: web/bugs.cgi:336
al@19 310 msgid "Create Bug"
al@19 311 msgstr "Создать баг"
al@19 312
al@31 313 #: web/bugs.cgi:344
al@19 314 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
al@19 315 msgstr "* поле обязательно для заполнения. Вы можете также указать соответствующие пакеты."
al@19 316
al@31 317 #: web/bugs.cgi:354
al@31 318 #, sh-format
al@31 319 msgid "Edit Bug $bug"
al@31 320 msgstr "Править баг $bug"
al@31 321
al@31 322 #: web/bugs.cgi:360
al@19 323 msgid "Save configuration"
al@19 324 msgstr "Сохранить настройки"
al@19 325
al@31 326 #: web/bugs.cgi:476
al@19 327 msgid "Bad login or pass"
al@19 328 msgstr "Неверный логин или пароль"
al@19 329
al@31 330 #: web/bugs.cgi:510
al@19 331 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@19 332 msgstr "Чтобы отправить новый баг, вы должны прежде войти"
al@19 333
al@31 334 #: web/bugs.cgi:612
al@31 335 #, sh-format
al@31 336 msgid "No result found for: $get_search"
al@31 337 msgstr "По запросу «$get_search» ничего не найдено"
al@19 338
al@31 339 #: web/bugs.cgi:630
al@19 340 msgid "Summary"
al@19 341 msgstr "Сводка"
al@19 342
al@31 343 #: web/bugs.cgi:633
al@31 344 #, sh-format
al@31 345 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@31 346 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@31 347 msgstr[0] "Всего: $bugs баг -"
al@31 348 msgstr[1] "Всего: $bugs бага -"
al@31 349 msgstr[2] "Всего: $bugs багов -"
al@31 350
al@31 351 #: web/bugs.cgi:634
al@31 352 #, sh-format
al@31 353 msgid "$close fixed -"
al@31 354 msgid_plural "$close fixed -"
al@31 355 msgstr[0] "$close закрыт -"
al@31 356 msgstr[1] "$close закрыты -"
al@31 357 msgstr[2] "$close закрыты -"
al@31 358
al@31 359 #: web/bugs.cgi:635
al@31 360 #, sh-format
al@31 361 msgid "$fixme to fix -"
al@31 362 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@31 363 msgstr[0] "$fixme открыты -"
al@31 364 msgstr[1] "$fixme открыты -"
al@31 365 msgstr[2] "$fixme открыты -"
al@31 366
al@31 367 #: web/bugs.cgi:643
al@31 368 msgid "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press ENTER."
al@31 369 msgstr "Для получения справки и дополнительной информации, прочитайте <a href=\"?README\">README</a>. Вас также может заинтересовать <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Дорожная карта</a> SliTaz и сборщик пакетов <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Для поиска введите запрос и нажмите Enter."
al@31 370
al@31 371 #: web/bugs.cgi:651
al@31 372 msgid "View closed bugs"
al@31 373 msgstr "Показать закрытые баги"
al@31 374
al@31 375 #: web/bugs.cgi:654
al@19 376 msgid "Create a new bug"
al@19 377 msgstr "Создать новый баг"
al@19 378
al@31 379 #~ msgid "Logout"
al@31 380 #~ msgstr "Выйти"