tazbug annotate po/de.po @ rev 131

Use grep not fgrep to checkadmin users
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Tue Feb 21 14:36:17 2017 +0100 (2017-02-21)
parents b61fb16aee90
children ef44034e6d3a
rev   line source
paul@92 1 # German translations for tazbug package.
paul@92 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
paul@92 3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
paul@92 4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
paul@92 5 #
paul@92 6 msgid ""
paul@92 7 msgstr ""
paul@92 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
paul@92 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@125 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 01:14+0100\n"
paul@92 11 "PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:46+0100\n"
paul@92 12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
paul@92 13 "Language-Team: German\n"
paul@92 14 "Language: de\n"
paul@92 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@92 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@92 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@92 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@92 19
pankso@114 20 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 21 msgid "Logout"
pankso@114 22 msgstr "Abmelden"
paul@92 23
pankso@121 24 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
pankso@114 25 msgid "Login"
pankso@114 26 msgstr "Anmelden"
paul@92 27
pankso@125 28 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765
pankso@114 29 msgid "Search"
pankso@114 30 msgstr "Suchen"
paul@92 31
pankso@114 32 #: web/bugs.cgi:164
paul@92 33 msgid "Real name"
paul@92 34 msgstr "Wirklicher Name der Person"
paul@92 35
pankso@121 36 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
paul@92 37 msgid "User name"
paul@92 38 msgstr "Benutzername"
paul@92 39
pankso@114 40 #: web/bugs.cgi:166
paul@92 41 msgid "Email"
paul@92 42 msgstr "Email-Adresse"
paul@92 43
pankso@121 44 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
paul@92 45 msgid "Password"
paul@92 46 msgstr "Kennwort"
paul@92 47
pankso@114 48 #: web/bugs.cgi:169
paul@92 49 msgid "Create new account"
paul@92 50 msgstr "Neue Benutzerkennung anlegen"
paul@92 51
pankso@121 52 #: web/bugs.cgi:181
paul@92 53 msgid "Sign Up Online"
paul@92 54 msgstr "Registrieren"
paul@92 55
pankso@121 56 #: web/bugs.cgi:192
pankso@121 57 #, fuzzy
pankso@121 58 msgid "No account yet?"
pankso@121 59 msgstr "Meine Benutzerkennung"
paul@92 60
pankso@121 61 #: web/bugs.cgi:194
paul@92 62 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@114 63 msgstr ""
pankso@114 64 "Tipp. Große Dateien oder Bilder können mit 'SliTaz Paste' übertragen werden:"
paul@92 65
pankso@121 66 #: web/bugs.cgi:206
paul@92 67 msgid "Log in"
paul@92 68 msgstr "Anmelden"
paul@92 69
pankso@121 70 #: web/bugs.cgi:232
paul@92 71 #, sh-format
paul@92 72 msgid "$status Bugs"
paul@92 73 msgstr "$status Fehlermeldungen"
paul@92 74
pankso@121 75 #: web/bugs.cgi:285
paul@92 76 #, sh-format
paul@92 77 msgid "Bug $id: $STATUS"
paul@92 78 msgstr "Fehlermeldung $id: $STATUS"
paul@92 79
pankso@121 80 #: web/bugs.cgi:291
paul@92 81 msgid "Date:"
paul@92 82 msgstr "Datum:"
paul@92 83
pankso@121 84 #: web/bugs.cgi:292
pankso@114 85 msgid "Creator:"
pankso@114 86 msgstr ""
pankso@114 87
pankso@121 88 #: web/bugs.cgi:293
paul@92 89 #, sh-format
paul@92 90 msgid "Priority $PRIORITY"
paul@92 91 msgstr "Priorität $PRIORITY"
paul@92 92
pankso@125 93 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810
paul@92 94 #, sh-format
paul@92 95 msgid "$msgs message"
paul@92 96 msgid_plural "$msgs messages"
paul@92 97 msgstr[0] "$msgs Meldung"
paul@92 98 msgstr[1] "$msgs Meldungen"
paul@92 99
pankso@121 100 #: web/bugs.cgi:306
paul@92 101 msgid "Close bug"
paul@92 102 msgstr "Fehlermeldung schließen"
paul@92 103
pankso@121 104 #: web/bugs.cgi:311
paul@92 105 msgid "Edit bug"
paul@92 106 msgstr "Fehlermeldung bearbeiten"
paul@92 107
pankso@121 108 #: web/bugs.cgi:316
paul@92 109 msgid "Re open bug"
paul@92 110 msgstr "Fehlermeldung erneut öffnen"
paul@92 111
pankso@121 112 #: web/bugs.cgi:323
paul@92 113 msgid "Messages"
paul@92 114 msgstr "Nachrichten"
paul@92 115
pankso@121 116 #: web/bugs.cgi:325
paul@92 117 msgid "No messages"
paul@92 118 msgstr "Keine Nachrichten"
paul@92 119
pankso@121 120 #: web/bugs.cgi:348
pankso@114 121 msgid "New message"
pankso@114 122 msgstr "Neue Nachricht"
pankso@114 123
pankso@121 124 #: web/bugs.cgi:352
pankso@114 125 msgid "Send message"
pankso@114 126 msgstr "Meldung abschicken"
pankso@114 127
pankso@121 128 #: web/bugs.cgi:411
paul@92 129 msgid "New Bug"
paul@92 130 msgstr "Neue Fehlermeldung"
paul@92 131
pankso@121 132 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
pankso@114 133 msgid "Bug title"
pankso@114 134 msgstr "Fehlertitel"
pankso@114 135
pankso@121 136 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
pankso@114 137 msgid "Description"
pankso@114 138 msgstr "Beschreibung"
pankso@114 139
pankso@121 140 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
pankso@114 141 msgid "Packages"
pankso@114 142 msgstr "Pakete"
pankso@114 143
pankso@121 144 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
pankso@114 145 msgid "Priority"
pankso@114 146 msgstr "Priorität"
pankso@114 147
pankso@121 148 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
paul@92 149 msgid "Standard"
paul@92 150 msgstr "Standard"
paul@92 151
pankso@121 152 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
paul@92 153 msgid "Critical"
paul@92 154 msgstr "Kritisch"
paul@92 155
pankso@121 156 #: web/bugs.cgi:437
paul@92 157 msgid "Create Bug"
paul@92 158 msgstr "Fehlermeldung erstellen"
paul@92 159
pankso@121 160 #: web/bugs.cgi:445
paul@92 161 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@114 162 msgstr ""
pankso@114 163 "* das Feld ist verpflichtend. Es können auch betroffene Pakete angegeben "
pankso@114 164 "werden."
paul@92 165
pankso@121 166 #: web/bugs.cgi:458
pankso@121 167 msgid "You can't edit someone else's bug!"
pankso@114 168 msgstr ""
pankso@114 169
pankso@121 170 #: web/bugs.cgi:461
paul@92 171 #, sh-format
paul@92 172 msgid "Edit Bug $bug"
paul@92 173 msgstr "Fehlermeldung $bug bearbeiten"
paul@92 174
pankso@121 175 #: web/bugs.cgi:491
paul@92 176 msgid "Save configuration"
paul@92 177 msgstr "Konfiguration speichern"
paul@92 178
pankso@125 179 #: web/bugs.cgi:620
paul@92 180 msgid "User already exists:"
paul@92 181 msgstr "Benutzername existiert schon:"
paul@92 182
pankso@125 183 #: web/bugs.cgi:664
paul@92 184 msgid "Bad login or pass"
paul@92 185 msgstr "Benutzername oder Kennwort falsch"
paul@92 186
pankso@125 187 #: web/bugs.cgi:689
paul@92 188 msgid "User name :"
paul@92 189 msgstr "Benutzername :"
paul@92 190
pankso@125 191 #: web/bugs.cgi:690
paul@92 192 msgid "Last login :"
paul@92 193 msgstr "Letzte Anmeldung:"
paul@92 194
pankso@125 195 #: web/bugs.cgi:702
paul@92 196 msgid "You must be logged in to post a new bug"
paul@92 197 msgstr "Um einen neuen Fehler zu melden, müssen Sie angemeldet sein"
paul@92 198
pankso@125 199 #: web/bugs.cgi:748
paul@92 200 msgid "Sign Up"
paul@92 201 msgstr "Registrieren"
paul@92 202
pankso@125 203 #: web/bugs.cgi:752
paul@92 204 msgid "Online registration is disabled"
paul@92 205 msgstr "Direkte Registrierung ist deaktiviert"
paul@92 206
pankso@125 207 #: web/bugs.cgi:776
paul@92 208 msgid "Show"
paul@92 209 msgstr "Zeigen"
paul@92 210
pankso@125 211 #: web/bugs.cgi:784
paul@92 212 msgid "No result found for"
paul@92 213 msgstr "Kein Ergebnis für"
paul@92 214
pankso@125 215 #: web/bugs.cgi:786
paul@92 216 msgid "results found"
paul@92 217 msgstr "Treffer"
paul@92 218
pankso@125 219 #: web/bugs.cgi:804
paul@92 220 msgid "Summary"
paul@92 221 msgstr "Übersicht"
paul@92 222
pankso@125 223 #: web/bugs.cgi:807
paul@92 224 #, sh-format
paul@92 225 msgid "Bug: $bugs in total -"
paul@92 226 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
paul@92 227 msgstr[0] "Fehlermeldung: $bugs insgesamt -"
paul@92 228 msgstr[1] "Fehlermeldungen: $bugs insgesamt -"
paul@92 229
pankso@125 230 #: web/bugs.cgi:808
paul@92 231 #, sh-format
paul@92 232 msgid "$close fixed -"
paul@92 233 msgid_plural "$close fixed -"
paul@92 234 msgstr[0] "$close behoben - "
paul@92 235 msgstr[1] "$close behoben - "
paul@92 236
pankso@125 237 #: web/bugs.cgi:809
paul@92 238 #, sh-format
paul@92 239 msgid "$fixme to fix -"
paul@92 240 msgid_plural "$fixme to fix -"
paul@92 241 msgstr[0] "$fixme offen -"
paul@92 242 msgstr[1] "$fixme offen -"
paul@92 243
pankso@125 244 #: web/bugs.cgi:817
paul@92 245 msgid ""
paul@92 246 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
paul@92 247 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
paul@92 248 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
paul@92 249 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
paul@92 250 "ENTER."
paul@92 251 msgstr ""
pankso@114 252 "Hilfe und weitere Informationen finden Sie in <a href=\"?README\">README</"
pankso@114 253 "a>. Auch <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> und der Paket-<a "
pankso@114 254 "href=\"http://cook.slitaz.org/\">'Kocher'</a> könnten Sie interessieren. Zum "
pankso@114 255 "Suchen geben Sie einen Suchbegriff ein und drücken Sie ENTER."
paul@92 256
pankso@125 257 #: web/bugs.cgi:826
pankso@125 258 #, fuzzy
pankso@125 259 msgid "Closed bugs"
pankso@125 260 msgstr "Fehlermeldung schließen"
pankso@125 261
pankso@125 262 #: web/bugs.cgi:829
pankso@125 263 #, fuzzy
pankso@125 264 msgid "Create bug"
pankso@125 265 msgstr "Fehlermeldung erstellen"
pankso@125 266
pankso@121 267 #: web/bugs.cgi:835
paul@92 268 msgid "Latest Bugs"
paul@92 269 msgstr "Neueste Fehlermeldungen"
pankso@114 270
pankso@125 271 #: web/bugs.cgi:845
pankso@114 272 #, fuzzy
pankso@114 273 msgid "Latest Messages"
pankso@114 274 msgstr "Nachrichten"
pankso@114 275
pankso@125 276 #~ msgid "View closed bugs"
pankso@125 277 #~ msgstr "Geschlossene Fehlermeldungen ansehen"
pankso@125 278
pankso@125 279 #~ msgid "Create a new bug"
pankso@125 280 #~ msgstr "Einen neuen Fehler melden"
pankso@125 281
pankso@121 282 #~ msgid "Or:"
pankso@121 283 #~ msgstr "Oder:"
pankso@121 284
pankso@121 285 #~ msgid ""
pankso@121 286 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
pankso@121 287 #~ "SliTaz system."
pankso@121 288 #~ msgstr ""
pankso@121 289 #~ "Sie haben noch keine Benutzerkennung? Mit dem SliTaz-Fehlermeldeprogramm "
pankso@121 290 #~ "tazbug auf Ihrem SliTaz-System können Sie sich registrieren."
pankso@121 291
pankso@114 292 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 293 #~ msgstr "Anwendung:"
pankso@114 294
pankso@114 295 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 296 #~ msgstr "[command] [args]"
pankso@114 297
pankso@114 298 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 299 #~ msgstr "Kommandos:"
pankso@114 300
pankso@114 301 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 302 #~ msgstr "SliTaz-Sicherheitsschlüssel neu erstellen."
pankso@114 303
pankso@114 304 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 305 #~ msgstr "Neue SliTaz-Benutzerkonfiguration erstellen."
pankso@114 306
pankso@114 307 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 308 #~ msgstr "Eine neue Benutzerkennung bei 'SliTaz Bugs' einrichten."
pankso@114 309
pankso@114 310 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 311 #~ msgstr "Eine neue Nachricht für eine offene Fehlermeldung versenden."
pankso@114 312
pankso@114 313 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 314 #~ msgstr "Einen neuen Fehler melden."
pankso@114 315
pankso@114 316 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 317 #~ msgstr "Beispiele:"
pankso@114 318
pankso@114 319 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 320 #~ msgstr "Der Name der Person fehlt"
pankso@114 321
pankso@114 322 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 323 #~ msgstr "Der Benutzername fehlt"
pankso@114 324
pankso@114 325 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 326 #~ msgstr "Die email-Adresse fehlt"
pankso@114 327
pankso@114 328 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 329 #~ msgstr "Das Benutzerkennwort fehlt"
pankso@114 330
pankso@114 331 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 332 #~ msgstr "Neue SliTaz-Benutzerkonfiguration wird erstellt..."
pankso@114 333
pankso@114 334 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 335 #~ msgstr "SliTaz-Sicherheitsschlüssel wird erstellt..."
pankso@114 336
pankso@114 337 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 338 #~ msgstr "Fehlernummer fehlt"
pankso@114 339
pankso@114 340 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 341 #~ msgstr "Nachricht fehlt"
pankso@114 342
pankso@114 343 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 344 #~ msgstr "Titel für Fehlermeldung fehlt"
pankso@114 345
pankso@114 346 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 347 #~ msgstr "Beschreibung fehlt"
pankso@114 348
pankso@114 349 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 350 #~ msgstr "Priorität fehlt"
pankso@114 351
pankso@114 352 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 353 #~ msgstr "Fehlernummer"
pankso@114 354
pankso@114 355 #~ msgid "Message"
pankso@114 356 #~ msgstr "Meldung"
pankso@114 357
pankso@114 358 #~ msgid "New bug"
pankso@114 359 #~ msgstr "Neuer Fehler"
pankso@114 360
pankso@114 361 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 362 #~ msgstr "Fehlermeldung abschicken"
pankso@114 363
pankso@114 364 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 365 #~ msgstr "Sicherheitsschlüssel"
pankso@114 366
pankso@114 367 #~ msgid "Account"
pankso@114 368 #~ msgstr "Benutzerkennung"
pankso@114 369
pankso@114 370 #~ msgid "Value"
pankso@114 371 #~ msgstr "Wert"
pankso@114 372
pankso@114 373 #, fuzzy
pankso@114 374 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 375 #~ msgstr "vorhandene Fehlermeldungen"
pankso@114 376
pankso@114 377 #~ msgid "Login name"
pankso@114 378 #~ msgstr "Benutzername"