rev |
line source |
paul@92
|
1 # German translations for tazbug package.
|
paul@92
|
2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
|
paul@92
|
3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
|
paul@92
|
4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
|
paul@92
|
5 #
|
paul@92
|
6 msgid ""
|
paul@92
|
7 msgstr ""
|
paul@92
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
paul@92
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@125
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 01:14+0100\n"
|
paul@92
|
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:46+0100\n"
|
paul@92
|
12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
|
paul@92
|
13 "Language-Team: German\n"
|
paul@92
|
14 "Language: de\n"
|
paul@92
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
paul@92
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
paul@92
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
paul@92
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
paul@92
|
19
|
pankso@114
|
20 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
21 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
22 msgstr "Abmelden"
|
paul@92
|
23
|
pankso@121
|
24 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
|
pankso@114
|
25 msgid "Login"
|
pankso@114
|
26 msgstr "Anmelden"
|
paul@92
|
27
|
pankso@125
|
28 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765
|
pankso@114
|
29 msgid "Search"
|
pankso@114
|
30 msgstr "Suchen"
|
paul@92
|
31
|
pankso@114
|
32 #: web/bugs.cgi:164
|
paul@92
|
33 msgid "Real name"
|
paul@92
|
34 msgstr "Wirklicher Name der Person"
|
paul@92
|
35
|
pankso@121
|
36 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
|
paul@92
|
37 msgid "User name"
|
paul@92
|
38 msgstr "Benutzername"
|
paul@92
|
39
|
pankso@114
|
40 #: web/bugs.cgi:166
|
paul@92
|
41 msgid "Email"
|
paul@92
|
42 msgstr "Email-Adresse"
|
paul@92
|
43
|
pankso@121
|
44 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
|
paul@92
|
45 msgid "Password"
|
paul@92
|
46 msgstr "Kennwort"
|
paul@92
|
47
|
pankso@114
|
48 #: web/bugs.cgi:169
|
paul@92
|
49 msgid "Create new account"
|
paul@92
|
50 msgstr "Neue Benutzerkennung anlegen"
|
paul@92
|
51
|
pankso@121
|
52 #: web/bugs.cgi:181
|
paul@92
|
53 msgid "Sign Up Online"
|
paul@92
|
54 msgstr "Registrieren"
|
paul@92
|
55
|
pankso@121
|
56 #: web/bugs.cgi:192
|
pankso@121
|
57 #, fuzzy
|
pankso@121
|
58 msgid "No account yet?"
|
pankso@121
|
59 msgstr "Meine Benutzerkennung"
|
paul@92
|
60
|
pankso@121
|
61 #: web/bugs.cgi:194
|
paul@92
|
62 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
pankso@114
|
63 msgstr ""
|
pankso@114
|
64 "Tipp. Große Dateien oder Bilder können mit 'SliTaz Paste' übertragen werden:"
|
paul@92
|
65
|
pankso@121
|
66 #: web/bugs.cgi:206
|
paul@92
|
67 msgid "Log in"
|
paul@92
|
68 msgstr "Anmelden"
|
paul@92
|
69
|
pankso@121
|
70 #: web/bugs.cgi:232
|
paul@92
|
71 #, sh-format
|
paul@92
|
72 msgid "$status Bugs"
|
paul@92
|
73 msgstr "$status Fehlermeldungen"
|
paul@92
|
74
|
pankso@121
|
75 #: web/bugs.cgi:285
|
paul@92
|
76 #, sh-format
|
paul@92
|
77 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
paul@92
|
78 msgstr "Fehlermeldung $id: $STATUS"
|
paul@92
|
79
|
pankso@121
|
80 #: web/bugs.cgi:291
|
paul@92
|
81 msgid "Date:"
|
paul@92
|
82 msgstr "Datum:"
|
paul@92
|
83
|
pankso@121
|
84 #: web/bugs.cgi:292
|
pankso@114
|
85 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
86 msgstr ""
|
pankso@114
|
87
|
pankso@121
|
88 #: web/bugs.cgi:293
|
paul@92
|
89 #, sh-format
|
paul@92
|
90 msgid "Priority $PRIORITY"
|
paul@92
|
91 msgstr "Priorität $PRIORITY"
|
paul@92
|
92
|
pankso@125
|
93 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810
|
paul@92
|
94 #, sh-format
|
paul@92
|
95 msgid "$msgs message"
|
paul@92
|
96 msgid_plural "$msgs messages"
|
paul@92
|
97 msgstr[0] "$msgs Meldung"
|
paul@92
|
98 msgstr[1] "$msgs Meldungen"
|
paul@92
|
99
|
pankso@121
|
100 #: web/bugs.cgi:306
|
paul@92
|
101 msgid "Close bug"
|
paul@92
|
102 msgstr "Fehlermeldung schließen"
|
paul@92
|
103
|
pankso@121
|
104 #: web/bugs.cgi:311
|
paul@92
|
105 msgid "Edit bug"
|
paul@92
|
106 msgstr "Fehlermeldung bearbeiten"
|
paul@92
|
107
|
pankso@121
|
108 #: web/bugs.cgi:316
|
paul@92
|
109 msgid "Re open bug"
|
paul@92
|
110 msgstr "Fehlermeldung erneut öffnen"
|
paul@92
|
111
|
pankso@121
|
112 #: web/bugs.cgi:323
|
paul@92
|
113 msgid "Messages"
|
paul@92
|
114 msgstr "Nachrichten"
|
paul@92
|
115
|
pankso@121
|
116 #: web/bugs.cgi:325
|
paul@92
|
117 msgid "No messages"
|
paul@92
|
118 msgstr "Keine Nachrichten"
|
paul@92
|
119
|
pankso@121
|
120 #: web/bugs.cgi:348
|
pankso@114
|
121 msgid "New message"
|
pankso@114
|
122 msgstr "Neue Nachricht"
|
pankso@114
|
123
|
pankso@121
|
124 #: web/bugs.cgi:352
|
pankso@114
|
125 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
126 msgstr "Meldung abschicken"
|
pankso@114
|
127
|
pankso@121
|
128 #: web/bugs.cgi:411
|
paul@92
|
129 msgid "New Bug"
|
paul@92
|
130 msgstr "Neue Fehlermeldung"
|
paul@92
|
131
|
pankso@121
|
132 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
|
pankso@114
|
133 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
134 msgstr "Fehlertitel"
|
pankso@114
|
135
|
pankso@121
|
136 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
|
pankso@114
|
137 msgid "Description"
|
pankso@114
|
138 msgstr "Beschreibung"
|
pankso@114
|
139
|
pankso@121
|
140 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
|
pankso@114
|
141 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
142 msgstr "Pakete"
|
pankso@114
|
143
|
pankso@121
|
144 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
|
pankso@114
|
145 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
146 msgstr "Priorität"
|
pankso@114
|
147
|
pankso@121
|
148 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
|
paul@92
|
149 msgid "Standard"
|
paul@92
|
150 msgstr "Standard"
|
paul@92
|
151
|
pankso@121
|
152 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
|
paul@92
|
153 msgid "Critical"
|
paul@92
|
154 msgstr "Kritisch"
|
paul@92
|
155
|
pankso@121
|
156 #: web/bugs.cgi:437
|
paul@92
|
157 msgid "Create Bug"
|
paul@92
|
158 msgstr "Fehlermeldung erstellen"
|
paul@92
|
159
|
pankso@121
|
160 #: web/bugs.cgi:445
|
paul@92
|
161 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
pankso@114
|
162 msgstr ""
|
pankso@114
|
163 "* das Feld ist verpflichtend. Es können auch betroffene Pakete angegeben "
|
pankso@114
|
164 "werden."
|
paul@92
|
165
|
pankso@121
|
166 #: web/bugs.cgi:458
|
pankso@121
|
167 msgid "You can't edit someone else's bug!"
|
pankso@114
|
168 msgstr ""
|
pankso@114
|
169
|
pankso@121
|
170 #: web/bugs.cgi:461
|
paul@92
|
171 #, sh-format
|
paul@92
|
172 msgid "Edit Bug $bug"
|
paul@92
|
173 msgstr "Fehlermeldung $bug bearbeiten"
|
paul@92
|
174
|
pankso@121
|
175 #: web/bugs.cgi:491
|
paul@92
|
176 msgid "Save configuration"
|
paul@92
|
177 msgstr "Konfiguration speichern"
|
paul@92
|
178
|
pankso@125
|
179 #: web/bugs.cgi:620
|
paul@92
|
180 msgid "User already exists:"
|
paul@92
|
181 msgstr "Benutzername existiert schon:"
|
paul@92
|
182
|
pankso@125
|
183 #: web/bugs.cgi:664
|
paul@92
|
184 msgid "Bad login or pass"
|
paul@92
|
185 msgstr "Benutzername oder Kennwort falsch"
|
paul@92
|
186
|
pankso@125
|
187 #: web/bugs.cgi:689
|
paul@92
|
188 msgid "User name :"
|
paul@92
|
189 msgstr "Benutzername :"
|
paul@92
|
190
|
pankso@125
|
191 #: web/bugs.cgi:690
|
paul@92
|
192 msgid "Last login :"
|
paul@92
|
193 msgstr "Letzte Anmeldung:"
|
paul@92
|
194
|
pankso@125
|
195 #: web/bugs.cgi:702
|
paul@92
|
196 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
paul@92
|
197 msgstr "Um einen neuen Fehler zu melden, müssen Sie angemeldet sein"
|
paul@92
|
198
|
pankso@125
|
199 #: web/bugs.cgi:748
|
paul@92
|
200 msgid "Sign Up"
|
paul@92
|
201 msgstr "Registrieren"
|
paul@92
|
202
|
pankso@125
|
203 #: web/bugs.cgi:752
|
paul@92
|
204 msgid "Online registration is disabled"
|
paul@92
|
205 msgstr "Direkte Registrierung ist deaktiviert"
|
paul@92
|
206
|
pankso@125
|
207 #: web/bugs.cgi:776
|
paul@92
|
208 msgid "Show"
|
paul@92
|
209 msgstr "Zeigen"
|
paul@92
|
210
|
pankso@125
|
211 #: web/bugs.cgi:784
|
paul@92
|
212 msgid "No result found for"
|
paul@92
|
213 msgstr "Kein Ergebnis für"
|
paul@92
|
214
|
pankso@125
|
215 #: web/bugs.cgi:786
|
paul@92
|
216 msgid "results found"
|
paul@92
|
217 msgstr "Treffer"
|
paul@92
|
218
|
pankso@125
|
219 #: web/bugs.cgi:804
|
paul@92
|
220 msgid "Summary"
|
paul@92
|
221 msgstr "Übersicht"
|
paul@92
|
222
|
pankso@125
|
223 #: web/bugs.cgi:807
|
paul@92
|
224 #, sh-format
|
paul@92
|
225 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
paul@92
|
226 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
paul@92
|
227 msgstr[0] "Fehlermeldung: $bugs insgesamt -"
|
paul@92
|
228 msgstr[1] "Fehlermeldungen: $bugs insgesamt -"
|
paul@92
|
229
|
pankso@125
|
230 #: web/bugs.cgi:808
|
paul@92
|
231 #, sh-format
|
paul@92
|
232 msgid "$close fixed -"
|
paul@92
|
233 msgid_plural "$close fixed -"
|
paul@92
|
234 msgstr[0] "$close behoben - "
|
paul@92
|
235 msgstr[1] "$close behoben - "
|
paul@92
|
236
|
pankso@125
|
237 #: web/bugs.cgi:809
|
paul@92
|
238 #, sh-format
|
paul@92
|
239 msgid "$fixme to fix -"
|
paul@92
|
240 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
paul@92
|
241 msgstr[0] "$fixme offen -"
|
paul@92
|
242 msgstr[1] "$fixme offen -"
|
paul@92
|
243
|
pankso@125
|
244 #: web/bugs.cgi:817
|
paul@92
|
245 msgid ""
|
paul@92
|
246 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
paul@92
|
247 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
paul@92
|
248 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
paul@92
|
249 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
paul@92
|
250 "ENTER."
|
paul@92
|
251 msgstr ""
|
pankso@114
|
252 "Hilfe und weitere Informationen finden Sie in <a href=\"?README\">README</"
|
pankso@114
|
253 "a>. Auch <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> und der Paket-<a "
|
pankso@114
|
254 "href=\"http://cook.slitaz.org/\">'Kocher'</a> könnten Sie interessieren. Zum "
|
pankso@114
|
255 "Suchen geben Sie einen Suchbegriff ein und drücken Sie ENTER."
|
paul@92
|
256
|
pankso@125
|
257 #: web/bugs.cgi:826
|
pankso@125
|
258 #, fuzzy
|
pankso@125
|
259 msgid "Closed bugs"
|
pankso@125
|
260 msgstr "Fehlermeldung schließen"
|
pankso@125
|
261
|
pankso@125
|
262 #: web/bugs.cgi:829
|
pankso@125
|
263 #, fuzzy
|
pankso@125
|
264 msgid "Create bug"
|
pankso@125
|
265 msgstr "Fehlermeldung erstellen"
|
pankso@125
|
266
|
pankso@121
|
267 #: web/bugs.cgi:835
|
paul@92
|
268 msgid "Latest Bugs"
|
paul@92
|
269 msgstr "Neueste Fehlermeldungen"
|
pankso@114
|
270
|
pankso@125
|
271 #: web/bugs.cgi:845
|
pankso@114
|
272 #, fuzzy
|
pankso@114
|
273 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
274 msgstr "Nachrichten"
|
pankso@114
|
275
|
pankso@125
|
276 #~ msgid "View closed bugs"
|
pankso@125
|
277 #~ msgstr "Geschlossene Fehlermeldungen ansehen"
|
pankso@125
|
278
|
pankso@125
|
279 #~ msgid "Create a new bug"
|
pankso@125
|
280 #~ msgstr "Einen neuen Fehler melden"
|
pankso@125
|
281
|
pankso@121
|
282 #~ msgid "Or:"
|
pankso@121
|
283 #~ msgstr "Oder:"
|
pankso@121
|
284
|
pankso@121
|
285 #~ msgid ""
|
pankso@121
|
286 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
|
pankso@121
|
287 #~ "SliTaz system."
|
pankso@121
|
288 #~ msgstr ""
|
pankso@121
|
289 #~ "Sie haben noch keine Benutzerkennung? Mit dem SliTaz-Fehlermeldeprogramm "
|
pankso@121
|
290 #~ "tazbug auf Ihrem SliTaz-System können Sie sich registrieren."
|
pankso@121
|
291
|
pankso@114
|
292 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
293 #~ msgstr "Anwendung:"
|
pankso@114
|
294
|
pankso@114
|
295 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
296 #~ msgstr "[command] [args]"
|
pankso@114
|
297
|
pankso@114
|
298 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
299 #~ msgstr "Kommandos:"
|
pankso@114
|
300
|
pankso@114
|
301 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
302 #~ msgstr "SliTaz-Sicherheitsschlüssel neu erstellen."
|
pankso@114
|
303
|
pankso@114
|
304 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
305 #~ msgstr "Neue SliTaz-Benutzerkonfiguration erstellen."
|
pankso@114
|
306
|
pankso@114
|
307 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
308 #~ msgstr "Eine neue Benutzerkennung bei 'SliTaz Bugs' einrichten."
|
pankso@114
|
309
|
pankso@114
|
310 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
311 #~ msgstr "Eine neue Nachricht für eine offene Fehlermeldung versenden."
|
pankso@114
|
312
|
pankso@114
|
313 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
314 #~ msgstr "Einen neuen Fehler melden."
|
pankso@114
|
315
|
pankso@114
|
316 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
317 #~ msgstr "Beispiele:"
|
pankso@114
|
318
|
pankso@114
|
319 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
320 #~ msgstr "Der Name der Person fehlt"
|
pankso@114
|
321
|
pankso@114
|
322 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
323 #~ msgstr "Der Benutzername fehlt"
|
pankso@114
|
324
|
pankso@114
|
325 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
326 #~ msgstr "Die email-Adresse fehlt"
|
pankso@114
|
327
|
pankso@114
|
328 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
329 #~ msgstr "Das Benutzerkennwort fehlt"
|
pankso@114
|
330
|
pankso@114
|
331 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
332 #~ msgstr "Neue SliTaz-Benutzerkonfiguration wird erstellt..."
|
pankso@114
|
333
|
pankso@114
|
334 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
335 #~ msgstr "SliTaz-Sicherheitsschlüssel wird erstellt..."
|
pankso@114
|
336
|
pankso@114
|
337 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
338 #~ msgstr "Fehlernummer fehlt"
|
pankso@114
|
339
|
pankso@114
|
340 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
341 #~ msgstr "Nachricht fehlt"
|
pankso@114
|
342
|
pankso@114
|
343 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
344 #~ msgstr "Titel für Fehlermeldung fehlt"
|
pankso@114
|
345
|
pankso@114
|
346 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
347 #~ msgstr "Beschreibung fehlt"
|
pankso@114
|
348
|
pankso@114
|
349 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
350 #~ msgstr "Priorität fehlt"
|
pankso@114
|
351
|
pankso@114
|
352 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
353 #~ msgstr "Fehlernummer"
|
pankso@114
|
354
|
pankso@114
|
355 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
356 #~ msgstr "Meldung"
|
pankso@114
|
357
|
pankso@114
|
358 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
359 #~ msgstr "Neuer Fehler"
|
pankso@114
|
360
|
pankso@114
|
361 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
362 #~ msgstr "Fehlermeldung abschicken"
|
pankso@114
|
363
|
pankso@114
|
364 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
365 #~ msgstr "Sicherheitsschlüssel"
|
pankso@114
|
366
|
pankso@114
|
367 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
368 #~ msgstr "Benutzerkennung"
|
pankso@114
|
369
|
pankso@114
|
370 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
371 #~ msgstr "Wert"
|
pankso@114
|
372
|
pankso@114
|
373 #, fuzzy
|
pankso@114
|
374 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
375 #~ msgstr "vorhandene Fehlermeldungen"
|
pankso@114
|
376
|
pankso@114
|
377 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
378 #~ msgstr "Benutzername"
|