tazbug annotate po/fr.po @ rev 121

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Mon Feb 13 17:39:04 2017 +0100 (2017-02-13)
parents 04dc52cb2d8d
children 1f5468a81629
rev   line source
shann@37 1 # French translations for PACKAGE package.
shann@37 2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
shann@37 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
shann@37 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
pankso@79 5 #
pankso@79 6 msgid ""
pankso@79 7 msgstr ""
pankso@79 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
pankso@79 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@121 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:38+0100\n"
pascal@90 11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 23:28+0100\n"
pascal@90 12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
pankso@79 13 "Language-Team: French\n"
pankso@79 14 "Language: fr\n"
pankso@79 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@79 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@79 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@79 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
pankso@79 19
pankso@114 20 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 21 msgid "Logout"
pankso@114 22 msgstr "Déconnexion"
pankso@79 23
pankso@121 24 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
pankso@114 25 msgid "Login"
pankso@114 26 msgstr "Connexion"
pankso@79 27
pankso@121 28 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:771 web/bugs.cgi:774
pankso@114 29 msgid "Search"
pankso@114 30 msgstr "Rechercher"
pankso@79 31
pankso@114 32 #: web/bugs.cgi:164
pankso@79 33 msgid "Real name"
pankso@79 34 msgstr "Nom"
pankso@79 35
pankso@121 36 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
pankso@79 37 msgid "User name"
pankso@79 38 msgstr "Nom d'utilisateur"
pankso@79 39
pankso@114 40 #: web/bugs.cgi:166
pankso@79 41 msgid "Email"
pankso@79 42 msgstr "Email"
pankso@79 43
pankso@121 44 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
pankso@79 45 msgid "Password"
pankso@79 46 msgstr "Mot de passe"
pankso@79 47
pankso@114 48 #: web/bugs.cgi:169
pankso@79 49 msgid "Create new account"
pascal@90 50 msgstr "Créer un nouveau compte"
pankso@79 51
pankso@121 52 #: web/bugs.cgi:181
pankso@79 53 msgid "Sign Up Online"
pascal@90 54 msgstr "S'enregistrer en ligne"
pankso@79 55
pankso@121 56 #: web/bugs.cgi:192
pankso@121 57 #, fuzzy
pankso@121 58 msgid "No account yet?"
pankso@121 59 msgstr "Mon compte"
pankso@79 60
pankso@121 61 #: web/bugs.cgi:194
pankso@79 62 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@79 63 msgstr ""
pankso@79 64 "Astuce: pour attacher de gros fichiers ou images à votre rapport de bug "
pascal@90 65 "merci d'utiliser le service prévu à cet effet SliTaz Paste."
pankso@79 66
pankso@121 67 #: web/bugs.cgi:206
pankso@79 68 msgid "Log in"
pankso@79 69 msgstr "Connexion"
pankso@79 70
pankso@121 71 #: web/bugs.cgi:232
pascal@91 72 #, sh-format
pankso@79 73 msgid "$status Bugs"
pascal@90 74 msgstr "$status Bugs"
pankso@79 75
pankso@121 76 #: web/bugs.cgi:285
pascal@91 77 #, sh-format
pankso@79 78 msgid "Bug $id: $STATUS"
pascal@90 79 msgstr "Bug $id : $STATUS"
pankso@79 80
pankso@121 81 #: web/bugs.cgi:291
pankso@79 82 msgid "Date:"
pascal@90 83 msgstr "Date :"
pankso@79 84
pankso@121 85 #: web/bugs.cgi:292
pankso@114 86 #, fuzzy
pankso@114 87 msgid "Creator:"
pankso@114 88 msgstr "Créateur\t:"
pankso@114 89
pankso@121 90 #: web/bugs.cgi:293
pankso@79 91 #, sh-format
pankso@79 92 msgid "Priority $PRIORITY"
pankso@79 93 msgstr "Priorité $PRIORITY"
pankso@79 94
pankso@121 95 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:819
pankso@79 96 #, sh-format
pankso@79 97 msgid "$msgs message"
pankso@79 98 msgid_plural "$msgs messages"
pankso@79 99 msgstr[0] "$msgs message"
pankso@79 100 msgstr[1] "$msgs messages"
pankso@79 101
pankso@121 102 #: web/bugs.cgi:306
pankso@79 103 msgid "Close bug"
pankso@79 104 msgstr "Fermer le rapport de bug"
pankso@79 105
pankso@121 106 #: web/bugs.cgi:311
pankso@79 107 msgid "Edit bug"
pankso@79 108 msgstr "Editer le rapport de bug"
pankso@79 109
pankso@121 110 #: web/bugs.cgi:316
pankso@79 111 msgid "Re open bug"
pankso@79 112 msgstr "Réouvrir le rapport de bug"
pankso@79 113
pankso@121 114 #: web/bugs.cgi:323
pankso@79 115 msgid "Messages"
pankso@79 116 msgstr "Messages"
pankso@79 117
pankso@121 118 #: web/bugs.cgi:325
pankso@79 119 msgid "No messages"
pankso@79 120 msgstr "Pas de messages"
pankso@79 121
pankso@121 122 #: web/bugs.cgi:348
pankso@114 123 msgid "New message"
pankso@114 124 msgstr "Nouveau message"
pankso@114 125
pankso@121 126 #: web/bugs.cgi:352
pankso@114 127 msgid "Send message"
pankso@114 128 msgstr "Envoyer le message"
pankso@114 129
pankso@121 130 #: web/bugs.cgi:411
pankso@79 131 msgid "New Bug"
pankso@79 132 msgstr "Nouveau Bug"
pankso@79 133
pankso@121 134 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
pankso@114 135 msgid "Bug title"
pankso@114 136 msgstr "Titre du Bug"
pankso@114 137
pankso@121 138 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
pankso@114 139 msgid "Description"
pankso@114 140 msgstr "Description"
pankso@114 141
pankso@121 142 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
pankso@114 143 msgid "Packages"
pankso@114 144 msgstr "Paquets"
pankso@114 145
pankso@121 146 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
pankso@114 147 msgid "Priority"
pankso@114 148 msgstr "Priorité"
pankso@114 149
pankso@121 150 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
pankso@79 151 msgid "Standard"
pankso@79 152 msgstr "Standard"
pankso@79 153
pankso@121 154 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
pankso@79 155 msgid "Critical"
pankso@79 156 msgstr "Critique"
pankso@79 157
pankso@121 158 #: web/bugs.cgi:437
pankso@79 159 msgid "Create Bug"
pankso@79 160 msgstr "Créer un rapport de Bug"
pankso@79 161
pankso@121 162 #: web/bugs.cgi:445
pankso@79 163 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@79 164 msgstr ""
pankso@79 165 "* indique que le champ est obligatoire. Vous pouvez aussi spécifier les "
pankso@79 166 "paquets affecté par le bug"
pankso@79 167
pankso@121 168 #: web/bugs.cgi:458
pankso@121 169 msgid "You can't edit someone else's bug!"
pankso@114 170 msgstr ""
pankso@114 171
pankso@121 172 #: web/bugs.cgi:461
pankso@79 173 #, sh-format
pankso@79 174 msgid "Edit Bug $bug"
pankso@79 175 msgstr "Editer le rapport de Bug $bug"
pankso@79 176
pankso@121 177 #: web/bugs.cgi:491
pankso@79 178 msgid "Save configuration"
pankso@79 179 msgstr "Enregistrer la configuration"
pankso@79 180
pankso@121 181 #: web/bugs.cgi:629
pankso@79 182 msgid "User already exists:"
pascal@90 183 msgstr "Cet utilisateur existe déjà :"
pankso@79 184
pankso@121 185 #: web/bugs.cgi:673
pankso@79 186 msgid "Bad login or pass"
pankso@79 187 msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe"
pankso@79 188
pankso@121 189 #: web/bugs.cgi:698
pankso@79 190 msgid "User name :"
pascal@90 191 msgstr "Nom d'utilisateur :"
pankso@79 192
pankso@121 193 #: web/bugs.cgi:699
pankso@79 194 msgid "Last login :"
pascal@90 195 msgstr "Dernière connexion :"
pankso@79 196
pankso@121 197 #: web/bugs.cgi:711
pankso@79 198 msgid "You must be logged in to post a new bug"
pankso@79 199 msgstr "Vous devez être connecter pour poster un nouveau rapport de bug"
pankso@79 200
pankso@121 201 #: web/bugs.cgi:757
pankso@79 202 msgid "Sign Up"
pascal@90 203 msgstr "S'enregister"
pankso@79 204
pankso@121 205 #: web/bugs.cgi:761
pankso@79 206 msgid "Online registration is disabled"
pascal@90 207 msgstr "L'enregistrement en ligne est désactivé"
pankso@79 208
pankso@121 209 #: web/bugs.cgi:785
pankso@79 210 msgid "Show"
pankso@79 211 msgstr "Voir"
pankso@79 212
pankso@121 213 #: web/bugs.cgi:793
pankso@79 214 msgid "No result found for"
pascal@90 215 msgstr "Pas de résultat trouvé pour"
pankso@79 216
pankso@121 217 #: web/bugs.cgi:795
pankso@79 218 msgid "results found"
pascal@90 219 msgstr "résultats trouvés"
pankso@79 220
pankso@121 221 #: web/bugs.cgi:813
pankso@79 222 msgid "Summary"
pankso@79 223 msgstr "Résumé"
pankso@79 224
pankso@121 225 #: web/bugs.cgi:816
pankso@79 226 #, sh-format
pankso@79 227 msgid "Bug: $bugs in total -"
pankso@79 228 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
pankso@79 229 msgstr[0] "Bug: $bugs au total -"
pankso@79 230 msgstr[1] "Bugs: $bugs au total -"
pankso@79 231
pankso@121 232 #: web/bugs.cgi:817
pankso@79 233 #, sh-format
pankso@79 234 msgid "$close fixed -"
pankso@79 235 msgid_plural "$close fixed -"
pankso@79 236 msgstr[0] "$close résolu -"
pankso@79 237 msgstr[1] "$close résolus -"
pankso@79 238
pankso@121 239 #: web/bugs.cgi:818
pankso@79 240 #, sh-format
pankso@79 241 msgid "$fixme to fix -"
pankso@79 242 msgid_plural "$fixme to fix -"
pankso@79 243 msgstr[0] "$fixme à résoudre -"
pankso@79 244 msgstr[1] "$fixme à résoudre -"
pankso@79 245
pankso@121 246 #: web/bugs.cgi:826
pankso@79 247 msgid ""
pankso@79 248 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
pankso@79 249 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
pankso@79 250 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
pankso@79 251 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
pankso@79 252 "ENTER."
pankso@79 253 msgstr ""
pankso@79 254 "Merci de lire le <a href=\"?README\">README</a> pour avoir plus "
pankso@79 255 "d'information.Vous pourriez être intéressé par la feuille de route de SliTaz "
pankso@79 256 "<a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> et les paquets en cours "
pankso@79 257 "de cuisson <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Pour effectuer "
pankso@79 258 "une recherche entrer votre recherche et appuyer sur la touche Entree"
pankso@79 259
pankso@121 260 #: web/bugs.cgi:835
pankso@79 261 msgid "View closed bugs"
pankso@79 262 msgstr "Voir les rapport de bugs fermé"
pankso@79 263
pankso@121 264 #: web/bugs.cgi:838
pankso@79 265 msgid "Create a new bug"
pankso@79 266 msgstr "Créer un nouveau rapport de bug"
pankso@79 267
pankso@121 268 #: web/bugs.cgi:844
pankso@79 269 msgid "Latest Bugs"
pascal@90 270 msgstr "Derniers rapports de bug"
pankso@79 271
pankso@121 272 #: web/bugs.cgi:854
pankso@114 273 #, fuzzy
pankso@114 274 msgid "Latest Messages"
pankso@114 275 msgstr "Messages"
pankso@114 276
pankso@121 277 #~ msgid "Or:"
pankso@121 278 #~ msgstr "Ou :"
pankso@121 279
pankso@121 280 #~ msgid ""
pankso@121 281 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
pankso@121 282 #~ "SliTaz system."
pankso@121 283 #~ msgstr ""
pankso@121 284 #~ "Pas encore de compte ? Merci de vous inscrire en utilisant l'outil SliTaz "
pankso@121 285 #~ "Bugs inclu dans SliTaz"
pankso@121 286
pankso@114 287 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 288 #~ msgstr "Utilisation:"
pankso@114 289
pankso@114 290 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 291 #~ msgstr "[commande] [arguments]"
pankso@114 292
pankso@114 293 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 294 #~ msgstr "Commandes :"
pankso@114 295
pankso@114 296 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 297 #~ msgstr "Recréer la clé de sécurité SliTaz."
pankso@114 298
pankso@114 299 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 300 #~ msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration utilisateur."
pankso@114 301
pankso@114 302 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 303 #~ msgstr "Créer un nouveau compte sur SliTaz Bugs."
pankso@114 304
pankso@114 305 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 306 #~ msgstr "Envoyer un nouveau message pour ouvrir un rapport de bug."
pankso@114 307
pankso@114 308 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 309 #~ msgstr "Envoyer une nouveau rapport de bug."
pankso@114 310
pankso@114 311 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 312 #~ msgstr "Exemples :"
pankso@114 313
pankso@114 314 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 315 #~ msgstr "Nom réel manquant"
pankso@114 316
pankso@114 317 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 318 #~ msgstr "Nom d'utilisateur manquant"
pankso@114 319
pankso@114 320 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 321 #~ msgstr "Adresse mail manquante"
pankso@114 322
pankso@114 323 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 324 #~ msgstr "Mot de passe manquant"
pankso@114 325
pankso@114 326 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 327 #~ msgstr "Creation du fichier de configuration utilisateur..."
pankso@114 328
pankso@114 329 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 330 #~ msgstr "Création de la clé de sécurité SliTaz..."
pankso@114 331
pankso@114 332 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 333 #~ msgstr "ID du bug manquant"
pankso@114 334
pankso@114 335 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 336 #~ msgstr "Message manquant"
pankso@114 337
pankso@114 338 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 339 #~ msgstr "Titre du bug manquant"
pankso@114 340
pankso@114 341 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 342 #~ msgstr "Description manquante"
pankso@114 343
pankso@114 344 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 345 #~ msgstr "Priorité du bug manquant"
pankso@114 346
pankso@114 347 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 348 #~ msgstr "Id du Bug"
pankso@114 349
pankso@114 350 #~ msgid "Message"
pankso@114 351 #~ msgstr "Message"
pankso@114 352
pankso@114 353 #~ msgid "New bug"
pankso@114 354 #~ msgstr "Nouveau bug"
pankso@114 355
pankso@114 356 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 357 #~ msgstr "Envoyer le bug"
pankso@114 358
pankso@114 359 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 360 #~ msgstr "Clé de sécurité"
pankso@114 361
pankso@114 362 #~ msgid "Account"
pankso@114 363 #~ msgstr "Compte"
pankso@114 364
pankso@114 365 #~ msgid "Value"
pankso@114 366 #~ msgstr "Valeur"
pankso@114 367
pankso@114 368 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 369 #~ msgstr "Bugs en ligne"
pankso@114 370
pankso@114 371 #~ msgid "Login name"
pankso@114 372 #~ msgstr "Identifiant"
pankso@114 373
pankso@79 374 #~ msgid "Log out"
pankso@79 375 #~ msgstr "Déconnexion"
pankso@79 376
pankso@79 377 #~ msgid "Real name : $NAME"
pankso@79 378 #~ msgstr "Nom réel\t: $NAME"
pankso@79 379
pankso@79 380 #~ msgid "Email : $MAIL"
pankso@79 381 #~ msgstr "Email\t: $MAIL"
pankso@79 382
pankso@79 383 #~ msgid "Secure key : $KEY"
pankso@79 384 #~ msgstr "Clé de sécurité\t: $KEY"
pankso@79 385
pankso@79 386 #~ msgid "Bug title :"
pankso@79 387 #~ msgstr "Titre du Bug\t:"
pankso@79 388
pankso@79 389 #~ msgid "ID - Date :"
pankso@79 390 #~ msgstr "ID - Date\t:"