rev |
line source |
paul@86
|
1 # Simplified Chinese translation for Tazbug.
|
paul@86
|
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
|
paul@86
|
3 # This file is distributed under the same license as the Tazbug package.
|
paul@86
|
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
|
paul@86
|
5 #
|
paul@86
|
6 msgid ""
|
paul@86
|
7 msgstr ""
|
paul@86
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
paul@86
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@121
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:38+0100\n"
|
paul@87
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-07-20 10:41+0800\n"
|
paul@87
|
12 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
|
paul@86
|
13 "Language-Team: \n"
|
paul@86
|
14 "Language: zh_CN\n"
|
paul@86
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
paul@86
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
paul@86
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
paul@86
|
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
paul@86
|
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
paul@86
|
20
|
pankso@114
|
21 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
22 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
23 msgstr "登出"
|
paul@86
|
24
|
pankso@121
|
25 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
|
pankso@114
|
26 msgid "Login"
|
pankso@114
|
27 msgstr "登录"
|
paul@86
|
28
|
pankso@121
|
29 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:771 web/bugs.cgi:774
|
pankso@114
|
30 msgid "Search"
|
pankso@114
|
31 msgstr "搜索"
|
paul@86
|
32
|
pankso@114
|
33 #: web/bugs.cgi:164
|
paul@86
|
34 msgid "Real name"
|
paul@86
|
35 msgstr "真正的名字"
|
paul@86
|
36
|
pankso@121
|
37 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
|
paul@86
|
38 msgid "User name"
|
paul@86
|
39 msgstr "用户名称"
|
paul@86
|
40
|
pankso@114
|
41 #: web/bugs.cgi:166
|
paul@86
|
42 msgid "Email"
|
paul@86
|
43 msgstr "电子邮件"
|
paul@86
|
44
|
pankso@121
|
45 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
|
paul@86
|
46 msgid "Password"
|
paul@86
|
47 msgstr "密码"
|
paul@86
|
48
|
pankso@114
|
49 #: web/bugs.cgi:169
|
paul@86
|
50 msgid "Create new account"
|
paul@86
|
51 msgstr "创建新帐户"
|
paul@86
|
52
|
pankso@121
|
53 #: web/bugs.cgi:181
|
paul@86
|
54 msgid "Sign Up Online"
|
paul@86
|
55 msgstr "在线注册"
|
paul@86
|
56
|
pankso@121
|
57 #: web/bugs.cgi:192
|
pankso@121
|
58 #, fuzzy
|
pankso@121
|
59 msgid "No account yet?"
|
pankso@121
|
60 msgstr "我的帐户"
|
paul@86
|
61
|
pankso@121
|
62 #: web/bugs.cgi:194
|
paul@86
|
63 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
paul@86
|
64 msgstr "提示:将大的文件或图片,您可以使用SliTaz粘贴服务:"
|
paul@86
|
65
|
pankso@121
|
66 #: web/bugs.cgi:206
|
paul@86
|
67 msgid "Log in"
|
paul@86
|
68 msgstr "登录"
|
paul@86
|
69
|
pankso@121
|
70 #: web/bugs.cgi:232
|
paul@86
|
71 #, sh-format
|
paul@86
|
72 msgid "$status Bugs"
|
paul@86
|
73 msgstr "$status 的Bug"
|
paul@86
|
74
|
pankso@121
|
75 #: web/bugs.cgi:285
|
paul@86
|
76 #, sh-format
|
paul@86
|
77 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
paul@86
|
78 msgstr "Bug $id: $STATUS"
|
paul@86
|
79
|
pankso@121
|
80 #: web/bugs.cgi:291
|
paul@86
|
81 msgid "Date:"
|
paul@86
|
82 msgstr "日期:"
|
paul@86
|
83
|
pankso@121
|
84 #: web/bugs.cgi:292
|
pankso@114
|
85 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
86 msgstr ""
|
pankso@114
|
87
|
pankso@121
|
88 #: web/bugs.cgi:293
|
paul@86
|
89 #, sh-format
|
paul@86
|
90 msgid "Priority $PRIORITY"
|
paul@86
|
91 msgstr "优先权 $PRIORITY"
|
paul@86
|
92
|
pankso@121
|
93 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:819
|
paul@86
|
94 #, sh-format
|
paul@86
|
95 msgid "$msgs message"
|
paul@86
|
96 msgid_plural "$msgs messages"
|
paul@86
|
97 msgstr[0] "消息$msgs"
|
paul@86
|
98
|
pankso@121
|
99 #: web/bugs.cgi:306
|
paul@86
|
100 msgid "Close bug"
|
paul@86
|
101 msgstr "关闭bug"
|
paul@86
|
102
|
pankso@121
|
103 #: web/bugs.cgi:311
|
paul@86
|
104 msgid "Edit bug"
|
paul@86
|
105 msgstr "编辑bug报告"
|
paul@86
|
106
|
pankso@121
|
107 #: web/bugs.cgi:316
|
paul@86
|
108 msgid "Re open bug"
|
paul@86
|
109 msgstr "再次出现的bug(也可能是:阅读存在的bug 原文:Re open bug)"
|
paul@86
|
110
|
pankso@121
|
111 #: web/bugs.cgi:323
|
paul@86
|
112 msgid "Messages"
|
paul@86
|
113 msgstr "消息"
|
paul@86
|
114
|
pankso@121
|
115 #: web/bugs.cgi:325
|
paul@86
|
116 msgid "No messages"
|
paul@86
|
117 msgstr "没有消息"
|
paul@86
|
118
|
pankso@121
|
119 #: web/bugs.cgi:348
|
pankso@114
|
120 msgid "New message"
|
pankso@114
|
121 msgstr "新的消息"
|
pankso@114
|
122
|
pankso@121
|
123 #: web/bugs.cgi:352
|
pankso@114
|
124 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
125 msgstr "发送消息"
|
pankso@114
|
126
|
pankso@121
|
127 #: web/bugs.cgi:411
|
paul@86
|
128 msgid "New Bug"
|
paul@86
|
129 msgstr "新bug报告"
|
paul@86
|
130
|
pankso@121
|
131 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
|
pankso@114
|
132 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
133 msgstr "bug的标题"
|
pankso@114
|
134
|
pankso@121
|
135 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
|
pankso@114
|
136 msgid "Description"
|
pankso@114
|
137 msgstr "描述"
|
pankso@114
|
138
|
pankso@121
|
139 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
|
pankso@114
|
140 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
141 msgstr "包"
|
pankso@114
|
142
|
pankso@121
|
143 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
|
pankso@114
|
144 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
145 msgstr "优先权"
|
pankso@114
|
146
|
pankso@121
|
147 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
|
paul@86
|
148 msgid "Standard"
|
paul@86
|
149 msgstr "标准"
|
paul@86
|
150
|
pankso@121
|
151 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
|
paul@86
|
152 msgid "Critical"
|
paul@86
|
153 msgstr "关键的"
|
paul@86
|
154
|
pankso@121
|
155 #: web/bugs.cgi:437
|
paul@86
|
156 msgid "Create Bug"
|
paul@86
|
157 msgstr "上报bug"
|
paul@86
|
158
|
pankso@121
|
159 #: web/bugs.cgi:445
|
paul@86
|
160 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
paul@86
|
161 msgstr "*此字段是强制性的。你也可以指定受影响的包。"
|
paul@86
|
162
|
pankso@121
|
163 #: web/bugs.cgi:458
|
pankso@121
|
164 msgid "You can't edit someone else's bug!"
|
pankso@114
|
165 msgstr ""
|
pankso@114
|
166
|
pankso@121
|
167 #: web/bugs.cgi:461
|
paul@86
|
168 #, sh-format
|
paul@86
|
169 msgid "Edit Bug $bug"
|
paul@86
|
170 msgstr "编辑 $bug bug"
|
paul@86
|
171
|
pankso@121
|
172 #: web/bugs.cgi:491
|
paul@86
|
173 msgid "Save configuration"
|
paul@86
|
174 msgstr "储存配置"
|
paul@86
|
175
|
pankso@121
|
176 #: web/bugs.cgi:629
|
paul@86
|
177 msgid "User already exists:"
|
paul@86
|
178 msgstr "用户已经存在:"
|
paul@86
|
179
|
pankso@121
|
180 #: web/bugs.cgi:673
|
paul@86
|
181 msgid "Bad login or pass"
|
paul@86
|
182 msgstr "登录错误或通过"
|
paul@86
|
183
|
pankso@121
|
184 #: web/bugs.cgi:698
|
paul@86
|
185 msgid "User name :"
|
paul@86
|
186 msgstr "用户名称:"
|
paul@86
|
187
|
pankso@121
|
188 #: web/bugs.cgi:699
|
paul@86
|
189 msgid "Last login :"
|
paul@86
|
190 msgstr "最后登录:"
|
paul@86
|
191
|
pankso@121
|
192 #: web/bugs.cgi:711
|
paul@86
|
193 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
paul@86
|
194 msgstr "你必须登录才能发表一个新的bug"
|
paul@86
|
195
|
pankso@121
|
196 #: web/bugs.cgi:757
|
paul@86
|
197 msgid "Sign Up"
|
paul@86
|
198 msgstr "注册"
|
paul@86
|
199
|
pankso@121
|
200 #: web/bugs.cgi:761
|
paul@86
|
201 msgid "Online registration is disabled"
|
paul@86
|
202 msgstr "网上报名是禁用的"
|
paul@86
|
203
|
pankso@121
|
204 #: web/bugs.cgi:785
|
paul@86
|
205 msgid "Show"
|
paul@86
|
206 msgstr "显示"
|
paul@86
|
207
|
pankso@121
|
208 #: web/bugs.cgi:793
|
paul@86
|
209 msgid "No result found for"
|
paul@86
|
210 msgstr "没有发现结果"
|
paul@86
|
211
|
pankso@121
|
212 #: web/bugs.cgi:795
|
paul@86
|
213 msgid "results found"
|
paul@87
|
214 msgstr "已发现的结果"
|
paul@86
|
215
|
pankso@121
|
216 #: web/bugs.cgi:813
|
paul@86
|
217 msgid "Summary"
|
paul@86
|
218 msgstr "摘要"
|
paul@86
|
219
|
pankso@121
|
220 #: web/bugs.cgi:816
|
paul@86
|
221 #, sh-format
|
paul@86
|
222 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
paul@86
|
223 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
paul@86
|
224 msgstr[0] "Bug: 合计$bugs -"
|
paul@86
|
225
|
pankso@121
|
226 #: web/bugs.cgi:817
|
paul@86
|
227 #, sh-format
|
paul@86
|
228 msgid "$close fixed -"
|
paul@86
|
229 msgid_plural "$close fixed -"
|
paul@86
|
230 msgstr[0] "$close 已修复 -"
|
paul@86
|
231
|
pankso@121
|
232 #: web/bugs.cgi:818
|
paul@86
|
233 #, sh-format
|
paul@86
|
234 msgid "$fixme to fix -"
|
paul@86
|
235 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
paul@86
|
236 msgstr[0] "$fixme 修复 -"
|
paul@86
|
237
|
pankso@121
|
238 #: web/bugs.cgi:826
|
pankso@114
|
239 #, fuzzy
|
paul@86
|
240 msgid ""
|
paul@86
|
241 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
paul@86
|
242 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
pankso@114
|
243 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
pankso@114
|
244 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
paul@86
|
245 "ENTER."
|
paul@86
|
246 msgstr ""
|
paul@86
|
247 "请阅读<a href=\"?README\">自述</a>以获得帮助和更多的信息。很感兴趣的话,你也"
|
paul@86
|
248 "可以访问<a href=\"http://roadmap.SliTaz.org/\">SliTaz路线图(Roadmap)</a>和"
|
paul@86
|
249 "<a href=\"http://cook.SliTaz.org/\">软件包制作</a>。搜索请输入关键词并按回"
|
paul@86
|
250 "车。"
|
paul@86
|
251
|
pankso@121
|
252 #: web/bugs.cgi:835
|
paul@86
|
253 msgid "View closed bugs"
|
paul@87
|
254 msgstr "查看已修复的 bugs"
|
paul@86
|
255
|
pankso@121
|
256 #: web/bugs.cgi:838
|
paul@86
|
257 msgid "Create a new bug"
|
paul@86
|
258 msgstr "反馈一个新的bug"
|
paul@86
|
259
|
pankso@121
|
260 #: web/bugs.cgi:844
|
paul@86
|
261 msgid "Latest Bugs"
|
paul@86
|
262 msgstr "最新的BUG"
|
pankso@114
|
263
|
pankso@121
|
264 #: web/bugs.cgi:854
|
pankso@114
|
265 #, fuzzy
|
pankso@114
|
266 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
267 msgstr "消息"
|
pankso@114
|
268
|
pankso@121
|
269 #~ msgid "Or:"
|
pankso@121
|
270 #~ msgstr "或:"
|
pankso@121
|
271
|
pankso@121
|
272 #~ msgid ""
|
pankso@121
|
273 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
|
pankso@121
|
274 #~ "SliTaz system."
|
pankso@121
|
275 #~ msgstr "尚未注册?你可以注册并使用SliTaz bug报告在你的SliTaz系统。"
|
pankso@121
|
276
|
pankso@114
|
277 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
278 #~ msgstr "用法:"
|
pankso@114
|
279
|
pankso@114
|
280 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
281 #~ msgstr "[命令] [参数]"
|
pankso@114
|
282
|
pankso@114
|
283 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
284 #~ msgstr "命令:"
|
pankso@114
|
285
|
pankso@114
|
286 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
287 #~ msgstr "重建 SliTaz 安全密钥。"
|
pankso@114
|
288
|
pankso@114
|
289 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
290 #~ msgstr "创建一个新的SliTaz帐户配置。"
|
pankso@114
|
291
|
pankso@114
|
292 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
293 #~ msgstr "在SliTaz bugs中创建一个新帐户。"
|
pankso@114
|
294
|
pankso@114
|
295 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
296 #~ msgstr "发送新邮件到 bug 中心。"
|
pankso@114
|
297
|
pankso@114
|
298 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
299 #~ msgstr "发送一个新的bug报告。"
|
pankso@114
|
300
|
pankso@114
|
301 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
302 #~ msgstr "例子:"
|
pankso@114
|
303
|
pankso@114
|
304 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
305 #~ msgstr "丢失的真实名称"
|
pankso@114
|
306
|
pankso@114
|
307 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
308 #~ msgstr "丢失登录名"
|
pankso@114
|
309
|
pankso@114
|
310 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
311 #~ msgstr "丢失邮件"
|
pankso@114
|
312
|
pankso@114
|
313 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
314 #~ msgstr "丢失的密码"
|
pankso@114
|
315
|
pankso@114
|
316 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
317 #~ msgstr "创建SliTaz帐户配置中…"
|
pankso@114
|
318
|
pankso@114
|
319 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
320 #~ msgstr "创建 SliTaz 安全密钥中…"
|
pankso@114
|
321
|
pankso@114
|
322 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
323 #~ msgstr "失踪的bug ID"
|
pankso@114
|
324
|
pankso@114
|
325 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
326 #~ msgstr "丢失消息"
|
pankso@114
|
327
|
pankso@114
|
328 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
329 #~ msgstr "丢失Bug标题"
|
pankso@114
|
330
|
pankso@114
|
331 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
332 #~ msgstr "丢失描述"
|
pankso@114
|
333
|
pankso@114
|
334 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
335 #~ msgstr "丢失Bug优先级"
|
pankso@114
|
336
|
pankso@114
|
337 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
338 #~ msgstr "Bug ID"
|
pankso@114
|
339
|
pankso@114
|
340 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
341 #~ msgstr "信息"
|
pankso@114
|
342
|
pankso@114
|
343 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
344 #~ msgstr "新bug"
|
pankso@114
|
345
|
pankso@114
|
346 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
347 #~ msgstr "发送bug"
|
pankso@114
|
348
|
pankso@114
|
349 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
350 #~ msgstr "安全密钥"
|
pankso@114
|
351
|
pankso@114
|
352 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
353 #~ msgstr "帐户"
|
pankso@114
|
354
|
pankso@114
|
355 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
356 #~ msgstr "值"
|
pankso@114
|
357
|
pankso@114
|
358 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
359 #~ msgstr "在线 bugs"
|
pankso@114
|
360
|
pankso@114
|
361 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
362 #~ msgstr "登录名"
|