tazinst diff po/installer/ru.po @ rev 6

Remove unwanted line breaks from code and translations. Tiny code reformatting. Start Russian translation.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Feb 16 17:16:10 2013 +0000 (2013-02-16)
parents b0ed6cbb9de0
children 43d6867bea03
line diff
     1.1 --- a/po/installer/ru.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     1.2 +++ b/po/installer/ru.po	Sat Feb 16 17:16:10 2013 +0000
     1.3 @@ -1,40 +1,33 @@
     1.4 -# Russian translations for TazPanel package
     1.5 -# Copyright (C) 2012 SliTaz
     1.6 -# This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
     1.7 -# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
     1.8 +# Russian translations for TazInst package
     1.9 +# Copyright (C) 2012-2013 SliTaz
    1.10 +# This file is distributed under the same license as the TazInst package.
    1.11 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012-2013.
    1.12  #
    1.13  msgid ""
    1.14  msgstr ""
    1.15 -"Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    1.16 +"Project-Id-Version: installer.cgi\n"
    1.17  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.18 -"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    1.19 -"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:46-0000\n"
    1.20 +"POT-Creation-Date: 2013-02-16 16:35+0000\n"
    1.21 +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:13-0000\n"
    1.22  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.23  "Language-Team: \n"
    1.24 -"Language: \n"
    1.25 +"Language: Russian\n"
    1.26  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.27  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1.28  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.29 -"X-Poedit-Language: Russian\n"
    1.30 -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    1.31 -"X-Poedit-Basepath: ../\n"
    1.32 -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.33  
    1.34  #: installer.cgi:52
    1.35 -#, fuzzy
    1.36  msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
    1.37 -msgstr "Установщик SliTaz"
    1.38 +msgstr "Установка SliTaz"
    1.39  
    1.40  #: installer.cgi:53
    1.41 -#, fuzzy
    1.42  msgid ""
    1.43 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
    1.44 -"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
    1.45 -"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
    1.46 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
    1.47 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
    1.48 +"web by downloading an ISO file."
    1.49  msgstr ""
    1.50 -"Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с "
    1.51 -"LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для "
    1.52 -"обновления существующей системы."
    1.53 +"Вы можете установить SliTaz на жесткий диск с LiveCD, LiveUSB, файла ISO или "
    1.54 +"из интернета (путём загрузки файла ISO) или обновить существующую систему."
    1.55  
    1.56  #: installer.cgi:56
    1.57  msgid "Which type of installation do you want to start?"
    1.58 @@ -47,10 +40,10 @@
    1.59  #: installer.cgi:65
    1.60  #, fuzzy
    1.61  msgid ""
    1.62 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
    1.63 -"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
    1.64 -"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
    1.65 -"the home directory will be kept as is."
    1.66 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
    1.67 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
    1.68 +"except for any existing /home directory will be removed, the home directory "
    1.69 +"will be kept as is."
    1.70  msgstr ""
    1.71  "Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать "
    1.72  "раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то "
    1.73 @@ -60,61 +53,61 @@
    1.74  #: installer.cgi:69
    1.75  #, fuzzy
    1.76  msgid ""
    1.77 -"Before installation, you may need to create or resize\n"
    1.78 -"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
    1.79 -"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
    1.80 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
    1.81 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
    1.82 +"graphically manage your partitions with Gparted"
    1.83  msgstr ""
    1.84  "Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер "
    1.85  "разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. "
    1.86  "При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке."
    1.87  
    1.88 -#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
    1.89 +#: installer.cgi:74 installer.cgi:576
    1.90  msgid "Install SliTaz"
    1.91  msgstr "Установить SliTaz"
    1.92  
    1.93 -#: installer.cgi:74
    1.94 +#: installer.cgi:75
    1.95  #, fuzzy
    1.96  msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
    1.97  msgstr "Перейти к установке SliTaz"
    1.98  
    1.99 -#: installer.cgi:81
   1.100 +#: installer.cgi:82
   1.101  msgid "Upgrade"
   1.102  msgstr "Обновить"
   1.103  
   1.104 -#: installer.cgi:82
   1.105 +#: installer.cgi:83
   1.106  #, fuzzy
   1.107  msgid ""
   1.108 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
   1.109 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
   1.110 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
   1.111 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
   1.112 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
   1.113 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
   1.114 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
   1.115 +"updated as long you have an active internet connection."
   1.116  msgstr ""
   1.117  "Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/"
   1.118  "etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. "
   1.119  "При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, "
   1.120  "которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены."
   1.121  
   1.122 -#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
   1.123 +#: installer.cgi:89 installer.cgi:585
   1.124  msgid "Upgrade SliTaz"
   1.125  msgstr "Обновить SliTaz"
   1.126  
   1.127 -#: installer.cgi:88
   1.128 +#: installer.cgi:90
   1.129  #, fuzzy
   1.130  msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
   1.131  msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz"
   1.132  
   1.133 -#: installer.cgi:104
   1.134 +#: installer.cgi:106
   1.135  msgid "Partitioning"
   1.136  msgstr "Работа с разделами"
   1.137  
   1.138 -#: installer.cgi:106
   1.139 +#: installer.cgi:108
   1.140  #, fuzzy
   1.141  msgid ""
   1.142 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
   1.143 -"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
   1.144 -"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
   1.145 -"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
   1.146 -"installed on your hard drive."
   1.147 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
   1.148 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
   1.149 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
   1.150 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
   1.151 +"hard drive."
   1.152  msgstr ""
   1.153  "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для "
   1.154  "операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет "
   1.155 @@ -122,13 +115,13 @@
   1.156  "GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными "
   1.157  "на вашем жестком диске."
   1.158  
   1.159 -#: installer.cgi:111
   1.160 +#: installer.cgi:113
   1.161  #, fuzzy
   1.162  msgid ""
   1.163 -"The amount of space needed depends on how much software you\n"
   1.164 -"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
   1.165 -"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
   1.166 -"is indeed more comfy."
   1.167 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
   1.168 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
   1.169 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
   1.170 +"comfy."
   1.171  msgstr ""
   1.172  "Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, "
   1.173  "которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного "
   1.174 @@ -136,216 +129,210 @@
   1.175  "систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет "
   1.176  "удобнее."
   1.177  
   1.178 -#: installer.cgi:115
   1.179 +#: installer.cgi:117
   1.180  #, fuzzy
   1.181  msgid ""
   1.182 -"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
   1.183 -"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
   1.184 -"partitions automatically."
   1.185 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
   1.186 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
   1.187 +"automatically."
   1.188  msgstr ""
   1.189  "При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также "
   1.190  "раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и "
   1.191  "использует разделы swap автоматически."
   1.192  
   1.193 -#: installer.cgi:120
   1.194 +#: installer.cgi:122
   1.195  #, fuzzy
   1.196  msgid ""
   1.197 -"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
   1.198 -"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
   1.199 -"partitions.\n"
   1.200 -"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
   1.201 -"data loss."
   1.202 +"You can graphically manage your partitions with GParted. GParted is a "
   1.203 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. GParted "
   1.204 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
   1.205  msgstr ""
   1.206  "При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в "
   1.207  "графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять "
   1.208  "размер и копировать разделы без потери данных."
   1.209  
   1.210 -#: installer.cgi:124
   1.211 +#: installer.cgi:126
   1.212  #, fuzzy
   1.213  msgid ""
   1.214 -"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
   1.215 -"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
   1.216 -"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
   1.217 -"these\n"
   1.218 -"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
   1.219 -"hfs\n"
   1.220 -"and so on."
   1.221 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
   1.222 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
   1.223 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
   1.224 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
   1.225  msgstr ""
   1.226  "GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux "
   1.227  "swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых "
   1.228  "систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, "
   1.229  "установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п."
   1.230  
   1.231 -#: installer.cgi:131
   1.232 -#, fuzzy
   1.233 +#: installer.cgi:134
   1.234  msgid "Execute GParted"
   1.235  msgstr "Запустить GPartEd"
   1.236  
   1.237 -#: installer.cgi:132
   1.238 +#: installer.cgi:135
   1.239  msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
   1.240 -msgstr ""
   1.241 +msgstr "Запустить GPartEd для работы с разделами"
   1.242  
   1.243 -#: installer.cgi:133
   1.244 +#: installer.cgi:136
   1.245  msgid "Continue installation"
   1.246  msgstr "Продолжить установку"
   1.247  
   1.248 -#: installer.cgi:134
   1.249 +#: installer.cgi:137
   1.250  #, fuzzy
   1.251  msgid ""
   1.252 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
   1.253 -"able to continue installation."
   1.254 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
   1.255 +"continue installation."
   1.256  msgstr ""
   1.257  "Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на "
   1.258  "вашем приводе."
   1.259  
   1.260 -#: installer.cgi:156
   1.261 +#: installer.cgi:161
   1.262  msgid "LiveCD"
   1.263  msgstr "LiveCD"
   1.264  
   1.265 -#: installer.cgi:157
   1.266 +#: installer.cgi:163
   1.267  #, fuzzy
   1.268  msgid "Use the SliTaz LiveCD"
   1.269  msgstr "LiveUSB SliTaz"
   1.270  
   1.271 -#: installer.cgi:163
   1.272 +#: installer.cgi:171
   1.273  msgid "LiveUSB:"
   1.274  msgstr "LiveUSB:"
   1.275  
   1.276 -#: installer.cgi:164
   1.277 +#: installer.cgi:173
   1.278  msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
   1.279  msgstr ""
   1.280  
   1.281 -#: installer.cgi:173
   1.282 +#: installer.cgi:187
   1.283  msgid "ISO file:"
   1.284  msgstr "Файл ISO:"
   1.285  
   1.286 -#: installer.cgi:174
   1.287 +#: installer.cgi:189
   1.288  msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
   1.289 -msgstr ""
   1.290 +msgstr "Выберите ISO-файл SliTaz на вашем локальном диске"
   1.291  
   1.292 -#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
   1.293 +#: installer.cgi:195 installer.cgi:202
   1.294  msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
   1.295 -msgstr ""
   1.296 +msgstr "Выберите файл ISO или введите полный путь к нему"
   1.297  
   1.298 -#: installer.cgi:190
   1.299 +#: installer.cgi:214
   1.300  msgid "Web:"
   1.301  msgstr "Веб:"
   1.302  
   1.303 -#: installer.cgi:191
   1.304 +#: installer.cgi:216
   1.305  msgid "Select a SliTaz version on the Web"
   1.306  msgstr ""
   1.307  
   1.308 -#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
   1.309 +#: installer.cgi:223 installer.cgi:230
   1.310  msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
   1.311  msgstr ""
   1.312  
   1.313 -#: installer.cgi:213
   1.314 +#: installer.cgi:246
   1.315  msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
   1.316  msgstr "Существующий радел SliTaz для обновления:"
   1.317  
   1.318 -#: installer.cgi:214
   1.319 +#: installer.cgi:247
   1.320  msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
   1.321  msgstr ""
   1.322  
   1.323 -#: installer.cgi:217
   1.324 +#: installer.cgi:251
   1.325  msgid "Install Slitaz to partition:"
   1.326  msgstr "Установить SliTaz в раздел:"
   1.327  
   1.328 -#: installer.cgi:218
   1.329 +#: installer.cgi:252
   1.330  msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
   1.331  msgstr ""
   1.332  
   1.333 -#: installer.cgi:237
   1.334 +#: installer.cgi:276
   1.335  msgid "Options"
   1.336  msgstr "Параметры"
   1.337  
   1.338 -#: installer.cgi:244
   1.339 +#: installer.cgi:283
   1.340  msgid "home partition"
   1.341  msgstr "домашняя папка"
   1.342  
   1.343 -#: installer.cgi:245
   1.344 +#: installer.cgi:285
   1.345  #, fuzzy
   1.346  msgid "Separate partition for /home:"
   1.347  msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:"
   1.348  
   1.349 -#: installer.cgi:246
   1.350 +#: installer.cgi:286
   1.351  #, fuzzy
   1.352  msgid "Specify the partition containing /home"
   1.353  msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:"
   1.354  
   1.355 -#: installer.cgi:264
   1.356 +#: installer.cgi:307
   1.357  msgid "Hostname"
   1.358  msgstr "Имя хоста"
   1.359  
   1.360 -#: installer.cgi:265
   1.361 +#: installer.cgi:309
   1.362  msgid "Set Hostname to:"
   1.363  msgstr "Установить имя хоста:"
   1.364  
   1.365 -#: installer.cgi:266
   1.366 +#: installer.cgi:310
   1.367  msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
   1.368  msgstr ""
   1.369  
   1.370 -#: installer.cgi:268
   1.371 +#: installer.cgi:316
   1.372  msgid "Name of your system"
   1.373  msgstr "Название вашей системы"
   1.374  
   1.375 -#: installer.cgi:276
   1.376 +#: installer.cgi:326
   1.377  msgid "Root superuser"
   1.378  msgstr ""
   1.379  
   1.380 -#: installer.cgi:277
   1.381 +#: installer.cgi:328
   1.382  msgid "Root passwd:"
   1.383  msgstr "Пароль root:"
   1.384  
   1.385 -#: installer.cgi:278
   1.386 +#: installer.cgi:329
   1.387  #, fuzzy
   1.388  msgid "Enter the password for root"
   1.389  msgstr "Ошибка пароля пользователя"
   1.390  
   1.391 -#: installer.cgi:280
   1.392 +#: installer.cgi:335
   1.393  msgid "Password of root"
   1.394  msgstr "Пароль root"
   1.395  
   1.396 -#: installer.cgi:288
   1.397 +#: installer.cgi:344
   1.398  msgid "User"
   1.399  msgstr "Пользователь"
   1.400  
   1.401 -#: installer.cgi:289
   1.402 +#: installer.cgi:346
   1.403  msgid "User login:"
   1.404  msgstr "Логин пользователя:"
   1.405  
   1.406 -#: installer.cgi:290
   1.407 +#: installer.cgi:347
   1.408  #, fuzzy
   1.409  msgid "Enter the name of the first user"
   1.410  msgstr "Имя первого пользователя"
   1.411  
   1.412 -#: installer.cgi:293
   1.413 +#: installer.cgi:353
   1.414  msgid "Name of the first user"
   1.415  msgstr "Имя первого пользователя"
   1.416  
   1.417 -#: installer.cgi:301
   1.418 +#: installer.cgi:364
   1.419  msgid "User passwd:"
   1.420  msgstr "Пароль пользователя:"
   1.421  
   1.422 -#: installer.cgi:302
   1.423 +#: installer.cgi:365
   1.424  #, fuzzy
   1.425  msgid "The password for default user"
   1.426  msgstr "Пароль первого пользователя"
   1.427  
   1.428 -#: installer.cgi:305
   1.429 +#: installer.cgi:371
   1.430  msgid "Password of the first user"
   1.431  msgstr "Пароль первого пользователя"
   1.432  
   1.433 -#: installer.cgi:313
   1.434 +#: installer.cgi:380
   1.435  #, fuzzy
   1.436  msgid "Bootloader"
   1.437  msgstr "Загрузчик"
   1.438  
   1.439 -#: installer.cgi:315
   1.440 +#: installer.cgi:386
   1.441  msgid "Install a bootloader."
   1.442  msgstr ""
   1.443  
   1.444 -#: installer.cgi:316
   1.445 +#: installer.cgi:387
   1.446  #, fuzzy
   1.447  msgid ""
   1.448  "Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
   1.449 @@ -354,61 +341,60 @@
   1.450  "Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы "
   1.451  "хотите установить GRUB вручную."
   1.452  
   1.453 -#: installer.cgi:328
   1.454 +#: installer.cgi:404
   1.455  msgid "Enable Windows Dual-Boot."
   1.456  msgstr "Включить двойную загрузку с Windows."
   1.457  
   1.458 -#: installer.cgi:329
   1.459 +#: installer.cgi:405
   1.460  msgid ""
   1.461  "At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
   1.462  "or SliTaz GNU/Linux."
   1.463  msgstr ""
   1.464  
   1.465 -#: installer.cgi:339
   1.466 +#: installer.cgi:416
   1.467  msgid "Errors found. Please check your settings."
   1.468  msgstr ""
   1.469  
   1.470 -#: installer.cgi:349
   1.471 +#: installer.cgi:426
   1.472  #, fuzzy
   1.473  msgid "Select source media:"
   1.474  msgstr "Источник SliTaz"
   1.475  
   1.476 -#: installer.cgi:355
   1.477 +#: installer.cgi:432
   1.478  #, fuzzy
   1.479  msgid "Select destination"
   1.480  msgstr "Отмеченное:"
   1.481  
   1.482 -#: installer.cgi:384
   1.483 +#: installer.cgi:461
   1.484  #, fuzzy
   1.485  msgid "Checking settings..."
   1.486  msgstr "Проверка обновлений…"
   1.487  
   1.488 -#: installer.cgi:456
   1.489 +#: installer.cgi:533
   1.490  msgid "Errors encountered."
   1.491  msgstr ""
   1.492  
   1.493 -#: installer.cgi:469
   1.494 +#: installer.cgi:546
   1.495  msgid "Process completed!"
   1.496 +msgstr "Процесс завершен"
   1.497 +
   1.498 +#: installer.cgi:552
   1.499 +msgid ""
   1.500 +"Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
   1.501 +"new SliTaz GNU/Linux operating system."
   1.502  msgstr ""
   1.503  
   1.504 -#: installer.cgi:475
   1.505 -msgid ""
   1.506 -"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
   1.507 -"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
   1.508 -msgstr ""
   1.509 +#: installer.cgi:561
   1.510 +msgid "Tazinst log"
   1.511 +msgstr "Журнал TazInst"
   1.512  
   1.513 -#: installer.cgi:484
   1.514 -#, fuzzy
   1.515 -msgid "Tazinst log"
   1.516 -msgstr "Ошибка TazInst"
   1.517 -
   1.518 -#: installer.cgi:500
   1.519 +#: installer.cgi:577
   1.520  #, fuzzy
   1.521  msgid ""
   1.522 -"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
   1.523 -"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
   1.524 -"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
   1.525 -"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
   1.526 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
   1.527 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
   1.528 +"all data except for any existing /home directory will be removed, the home "
   1.529 +"directory will be kept as is."
   1.530  msgstr ""
   1.531  "Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы "
   1.532  "решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет "
   1.533 @@ -416,56 +402,52 @@
   1.534  "существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется "
   1.535  "нетронутой."
   1.536  
   1.537 -#: installer.cgi:509
   1.538 +#: installer.cgi:586
   1.539  #, fuzzy
   1.540  msgid ""
   1.541 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
   1.542 -"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
   1.543 -"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
   1.544 -"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
   1.545 -"have an active internet connection."
   1.546 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
   1.547 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
   1.548 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
   1.549 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
   1.550  msgstr ""
   1.551  "Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком "
   1.552  "диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все "
   1.553  "прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все "
   1.554  "дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены."
   1.555  
   1.556 -#: installer.cgi:524
   1.557 +#: installer.cgi:601
   1.558  msgid "Back to partitioning"
   1.559  msgstr "Назад к работе с разделами"
   1.560  
   1.561 -#: installer.cgi:526
   1.562 -#, fuzzy
   1.563 +#: installer.cgi:603
   1.564  msgid "Back to entering settings"
   1.565  msgstr "Назад к работе с разделами"
   1.566  
   1.567 -#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
   1.568 +#: installer.cgi:605 installer.cgi:617 installer.cgi:632
   1.569  msgid "Back to Installer Start Page"
   1.570  msgstr "Назад к начальной странице установщика"
   1.571  
   1.572 -#: installer.cgi:532
   1.573 +#: installer.cgi:609
   1.574  msgid "Proceed to SliTaz installation"
   1.575  msgstr "Перейти к установке SliTaz"
   1.576  
   1.577 -#: installer.cgi:534
   1.578 -#, fuzzy
   1.579 +#: installer.cgi:611
   1.580  msgid "Installation complete. You can now restart"
   1.581  msgstr "Установка завершена. Теперь вы можете перезагрузить систему"
   1.582  
   1.583 -#: installer.cgi:536
   1.584 +#: installer.cgi:613
   1.585  msgid "Installation failed. See log"
   1.586  msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал"
   1.587  
   1.588 -#: installer.cgi:538
   1.589 -#, fuzzy
   1.590 +#: installer.cgi:615
   1.591  msgid "Continue installation."
   1.592  msgstr "Продолжить установку"
   1.593  
   1.594 -#: installer.cgi:562
   1.595 +#: installer.cgi:646
   1.596  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
   1.597  msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)"
   1.598  
   1.599 -#: installer.cgi:568
   1.600 +#: installer.cgi:652
   1.601  msgid ""
   1.602  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
   1.603  "want to go there manually"
   1.604 @@ -473,83 +455,78 @@
   1.605  "Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, "
   1.606  "сделайте это вручную"
   1.607  
   1.608 -#: installer.cgi:570
   1.609 +#: installer.cgi:654
   1.610  msgid "here"
   1.611  msgstr ""
   1.612  
   1.613 -#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
   1.614 +#: installer.cgi:669 installer.cgi:681 installer.cgi:694
   1.615  msgid "Tazinst Error"
   1.616  msgstr "Ошибка TazInst"
   1.617  
   1.618 -#: installer.cgi:586
   1.619 +#: installer.cgi:670
   1.620  #, fuzzy
   1.621  msgid ""
   1.622 -"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
   1.623 -"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
   1.624 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer is missing. Any "
   1.625 +"installation can not be done without tazinst."
   1.626  msgstr ""
   1.627  "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на "
   1.628  "жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
   1.629  
   1.630 -#: installer.cgi:588
   1.631 +#: installer.cgi:672
   1.632  #, fuzzy
   1.633 -msgid ""
   1.634 -"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
   1.635 -"slitaz-installer package."
   1.636 +msgid "Check tazinst permissions, or reinstall the slitaz-installer package."
   1.637  msgstr ""
   1.638  "Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
   1.639  
   1.640 -#: installer.cgi:598
   1.641 +#: installer.cgi:682
   1.642  #, fuzzy
   1.643  msgid ""
   1.644 -"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
   1.645 -"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
   1.646 -"cannot be done without tazinst."
   1.647 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is not at the "
   1.648 +"minimum required version. Any installation cannot be done without tazinst."
   1.649  msgstr ""
   1.650  "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на "
   1.651  "жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
   1.652  
   1.653 -#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
   1.654 -msgid ""
   1.655 -"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
   1.656 -"tazinst in cli mode."
   1.657 +#: installer.cgi:685 installer.cgi:698
   1.658 +msgid "Reinstall the slitaz-installer package, or use tazinst in CLI mode."
   1.659  msgstr ""
   1.660  
   1.661 -#: installer.cgi:611
   1.662 +#: installer.cgi:695
   1.663  #, fuzzy
   1.664  msgid ""
   1.665 -"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
   1.666 -"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
   1.667 -"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
   1.668 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is at a higher "
   1.669 +"version than the maximum authorized by the slitaz-installer. Any "
   1.670 +"installation cannot be done."
   1.671  msgstr ""
   1.672  "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на "
   1.673  "жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
   1.674  
   1.675 -#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
   1.676 +#: installer.cgi:825 installer.cgi:873
   1.677  msgid "None"
   1.678  msgstr "нет"
   1.679  
   1.680 -#: installer.cgi:814
   1.681 +#: installer.cgi:899
   1.682  msgid "Do not format"
   1.683 -msgstr ""
   1.684 +msgstr "Не форматировать"
   1.685  
   1.686 -#: installer.cgi:815
   1.687 +#: installer.cgi:901
   1.688  msgid ""
   1.689  "To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
   1.690  msgstr ""
   1.691  
   1.692 -#: installer.cgi:817
   1.693 +#: installer.cgi:903
   1.694  #, fuzzy
   1.695  msgid "Formatting option:"
   1.696  msgstr "Форматировать раздел как:"
   1.697  
   1.698 -#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
   1.699 +#: installer.cgi:952 installer.cgi:1023
   1.700  msgid "SliTaz Installer"
   1.701  msgstr "Установщик SliTaz"
   1.702  
   1.703 -#: installer.cgi:952
   1.704 +#: installer.cgi:1039
   1.705  msgid "Copyright"
   1.706  msgstr "Авторское право"
   1.707  
   1.708 -#: installer.cgi:955
   1.709 +#: installer.cgi:1042
   1.710  msgid "BSD License"
   1.711  msgstr "Лицензия BSD"