tazinst diff po/installer/ru.po @ rev 72
ru.po: finish translations
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Apr 06 09:52:43 2016 +0300 (2016-04-06) |
parents | d19538a7017c |
children | 7877ddbcbdbe |
line diff
1.1 --- a/po/installer/ru.po Tue Apr 05 19:04:43 2016 +0100 1.2 +++ b/po/installer/ru.po Wed Apr 06 09:52:43 2016 +0300 1.3 @@ -7,38 +7,37 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: installer.cgi\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 19:03+0100\n" 1.8 -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:13-0000\n" 1.9 +"POT-Creation-Date: 2016-04-04 19:19+0100\n" 1.10 +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:51+0300\n" 1.11 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.12 "Language-Team: \n" 1.13 -"Language: Russian\n" 1.14 +"Language: ru\n" 1.15 "MIME-Version: 1.0\n" 1.16 -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 1.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.19 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.20 +"X-Poedit-Basepath: ../..\n" 1.21 +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 1.22 1.23 #: installer.cgi:20 1.24 -#, fuzzy 1.25 msgid "TazPanel - Installer" 1.26 -msgstr "Установщик SliTaz" 1.27 +msgstr "TazPanel — Установщик" 1.28 1.29 #: installer.cgi:42 installer.cgi:45 1.30 -#, fuzzy 1.31 msgid "Installation" 1.32 -msgstr "Установить" 1.33 +msgstr "Установка" 1.34 1.35 #: installer.cgi:47 installer.cgi:102 installer.cgi:750 1.36 msgid "Install SliTaz" 1.37 -msgstr "Установить SliTaz" 1.38 +msgstr "Установка SliTaz" 1.39 1.40 #: installer.cgi:49 1.41 -#, fuzzy 1.42 msgid "Upgrade system" 1.43 -msgstr "Обновить" 1.44 +msgstr "Обновление системы" 1.45 1.46 #: installer.cgi:51 1.47 -#, fuzzy 1.48 msgid "Evaluate SliTaz" 1.49 -msgstr "Обновить SliTaz" 1.50 +msgstr "Оценить SliTaz" 1.51 1.52 #: installer.cgi:67 1.53 msgid "Welcome to the SliTaz Installer!" 1.54 @@ -58,17 +57,18 @@ 1.55 "Windows™ users can evaluate SliTaz in the directory \\slitaz on their " 1.56 "hard disk." 1.57 msgstr "" 1.58 +"Пользователи Windows™ могут оценить SliTaz, установленный в папке \\slitaz " 1.59 +"на жестком диске." 1.60 1.61 #: installer.cgi:76 1.62 msgid "Which type of installation do you want to start?" 1.63 -msgstr "" 1.64 +msgstr "Выберите тип установки" 1.65 1.66 #: installer.cgi:86 installer.cgi:172 1.67 msgid "Install" 1.68 msgstr "Установить" 1.69 1.70 #: installer.cgi:89 1.71 -#, fuzzy 1.72 msgid "" 1.73 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 1.74 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 1.75 @@ -81,7 +81,6 @@ 1.76 "папка останется нетронутой." 1.77 1.78 #: installer.cgi:93 1.79 -#, fuzzy 1.80 msgid "" 1.81 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 1.82 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 1.83 @@ -92,7 +91,6 @@ 1.84 "При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." 1.85 1.86 #: installer.cgi:101 1.87 -#, fuzzy 1.88 msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 1.89 msgstr "Перейти к установке SliTaz" 1.90 1.91 @@ -101,7 +99,6 @@ 1.92 msgstr "Обновить" 1.93 1.94 #: installer.cgi:118 1.95 -#, fuzzy 1.96 msgid "" 1.97 "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 1.98 "home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 1.99 @@ -114,9 +111,8 @@ 1.100 "которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." 1.101 1.102 #: installer.cgi:127 1.103 -#, fuzzy 1.104 msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 1.105 -msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz" 1.106 +msgstr "Обновить имеющуюся систему SliTaz" 1.107 1.108 #: installer.cgi:128 installer.cgi:760 1.109 msgid "Upgrade SliTaz" 1.110 @@ -124,46 +120,45 @@ 1.111 1.112 #: installer.cgi:141 1.113 msgid "Evaluate:" 1.114 -msgstr "" 1.115 +msgstr "Оценить:" 1.116 1.117 #: installer.cgi:141 1.118 msgid "Without Partitioning / Formating" 1.119 -msgstr "" 1.120 +msgstr "без изменения разделов и форматирования" 1.121 1.122 #: installer.cgi:144 1.123 msgid "SliTaz and Windows™ can coexist in the same partition." 1.124 -msgstr "" 1.125 +msgstr "SliTaz и Windows™ могут сосуществовать на одном разделе диска." 1.126 1.127 #: installer.cgi:145 1.128 msgid "" 1.129 "SliTaz will be in the \\slitaz directory like UMSDOS did in the previous " 1.130 "century..." 1.131 msgstr "" 1.132 +"SliTaz будет располагаться в папке \\slitaz как это было с UMSDOS в прошлом " 1.133 +"веке…" 1.134 1.135 #: installer.cgi:154 1.136 msgid "ISO image file full path" 1.137 -msgstr "" 1.138 +msgstr "Полный путь к образу ISO" 1.139 1.140 #: installer.cgi:155 1.141 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM" 1.142 -msgstr "" 1.143 +msgstr "выберите /dev/cdrom для доступа к физическому CD-ROM" 1.144 1.145 #: installer.cgi:158 1.146 -#, fuzzy 1.147 msgid "Target partition" 1.148 -msgstr "домашняя папка" 1.149 +msgstr "Целевой раздел" 1.150 1.151 #: installer.cgi:160 1.152 -#, fuzzy 1.153 msgid "Choose a partition" 1.154 -msgstr "домашняя папка" 1.155 +msgstr "Выберите раздел" 1.156 1.157 #: installer.cgi:195 1.158 msgid "Partitioning" 1.159 msgstr "Работа с разделами" 1.160 1.161 #: installer.cgi:198 1.162 -#, fuzzy 1.163 msgid "" 1.164 "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 1.165 "Windows™, or Linux, or another operating system. You'll need to resize " 1.166 @@ -171,13 +166,12 @@ 1.167 "exist with other operating systems already installed on your hard drive." 1.168 msgstr "" 1.169 "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для " 1.170 -"операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет " 1.171 +"операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет " 1.172 "необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz " 1.173 "GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными " 1.174 "на вашем жестком диске." 1.175 1.176 #: installer.cgi:203 1.177 -#, fuzzy 1.178 msgid "" 1.179 "The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 1.180 "and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 1.181 @@ -191,7 +185,6 @@ 1.182 "удобнее." 1.183 1.184 #: installer.cgi:207 1.185 -#, fuzzy 1.186 msgid "" 1.187 "A separate home partition and a partition that will be used as Linux swap " 1.188 "space may be created if needed. SliTaz detects and uses swap partitions " 1.189 @@ -202,7 +195,6 @@ 1.190 "использует разделы swap автоматически." 1.191 1.192 #: installer.cgi:211 1.193 -#, fuzzy 1.194 msgid "" 1.195 "You can graphically manage your partitions with GParted. GParted is a " 1.196 "partition editor for graphically managing your disk partitions. GParted " 1.197 @@ -213,7 +205,6 @@ 1.198 "размер и копировать разделы без потери данных." 1.199 1.200 #: installer.cgi:215 1.201 -#, fuzzy 1.202 msgid "" 1.203 "GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 1.204 "right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 1.205 @@ -238,7 +229,6 @@ 1.206 msgstr "Продолжить установку" 1.207 1.208 #: installer.cgi:234 1.209 -#, fuzzy 1.210 msgid "" 1.211 "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 1.212 "continue installation." 1.213 @@ -251,9 +241,8 @@ 1.214 msgstr "LiveCD" 1.215 1.216 #: installer.cgi:261 1.217 -#, fuzzy 1.218 msgid "Use the SliTaz LiveCD" 1.219 -msgstr "LiveUSB SliTaz" 1.220 +msgstr "Использовать LiveCD SliTaz" 1.221 1.222 #: installer.cgi:269 1.223 msgid "LiveUSB:" 1.224 @@ -263,7 +252,7 @@ 1.225 msgid "" 1.226 "Enter the partition where SliTaz Live is located on\n" 1.227 " your USB Key" 1.228 -msgstr "" 1.229 +msgstr "Введите раздел USB-накопителя, на котором находится SliTaz Live" 1.230 1.231 #: installer.cgi:286 1.232 msgid "ISO file:" 1.233 @@ -283,11 +272,12 @@ 1.234 1.235 #: installer.cgi:315 1.236 msgid "Select a SliTaz version on the Web" 1.237 -msgstr "" 1.238 +msgstr "Выберите версию SliTaz в интернете" 1.239 1.240 #: installer.cgi:322 installer.cgi:329 1.241 msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 1.242 msgstr "" 1.243 +"Выберите версию либо введите URL, по которому можно получить файл образа ISO" 1.244 1.245 #: installer.cgi:345 1.246 msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 1.247 @@ -295,7 +285,7 @@ 1.248 1.249 #: installer.cgi:346 1.250 msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 1.251 -msgstr "" 1.252 +msgstr "Укажите раздел, на котором находится обновляемая система" 1.253 1.254 #: installer.cgi:350 1.255 msgid "Install SliTaz to partition:" 1.256 @@ -303,21 +293,19 @@ 1.257 1.258 #: installer.cgi:351 1.259 msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 1.260 -msgstr "" 1.261 +msgstr "Укажите раздел, на который будет установлен SliTaz" 1.262 1.263 #: installer.cgi:380 1.264 msgid "home partition" 1.265 msgstr "домашняя папка" 1.266 1.267 #: installer.cgi:384 1.268 -#, fuzzy 1.269 msgid "Separate partition for /home:" 1.270 -msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:" 1.271 +msgstr "Отдельный раздел для /home:" 1.272 1.273 #: installer.cgi:385 1.274 -#, fuzzy 1.275 msgid "Specify the partition containing /home" 1.276 -msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:" 1.277 +msgstr "Укажите раздел для /home" 1.278 1.279 #: installer.cgi:416 1.280 msgid "Hostname" 1.281 @@ -329,7 +317,7 @@ 1.282 1.283 #: installer.cgi:420 1.284 msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 1.285 -msgstr "" 1.286 +msgstr "Настройка имени хоста позволяет указать имя машины" 1.287 1.288 #: installer.cgi:426 1.289 msgid "Name of your system" 1.290 @@ -337,16 +325,15 @@ 1.291 1.292 #: installer.cgi:443 1.293 msgid "Root superuser" 1.294 -msgstr "" 1.295 +msgstr "Администратор root" 1.296 1.297 #: installer.cgi:446 1.298 msgid "Root passwd:" 1.299 msgstr "Пароль root:" 1.300 1.301 #: installer.cgi:447 1.302 -#, fuzzy 1.303 msgid "Enter the password for root" 1.304 -msgstr "Ошибка пароля пользователя" 1.305 +msgstr "Введите пароль root" 1.306 1.307 #: installer.cgi:453 1.308 msgid "Password of root" 1.309 @@ -361,9 +348,8 @@ 1.310 msgstr "Логин пользователя:" 1.311 1.312 #: installer.cgi:473 1.313 -#, fuzzy 1.314 msgid "Enter the name of the first user" 1.315 -msgstr "Имя первого пользователя" 1.316 +msgstr "Введите имя первого пользователя" 1.317 1.318 #: installer.cgi:479 1.319 msgid "Name of the first user" 1.320 @@ -374,31 +360,28 @@ 1.321 msgstr "Пароль пользователя:" 1.322 1.323 #: installer.cgi:495 1.324 -#, fuzzy 1.325 msgid "The password for default user" 1.326 -msgstr "Пароль первого пользователя" 1.327 +msgstr "Пароль пользователя по умолчанию" 1.328 1.329 #: installer.cgi:501 1.330 msgid "Password of the first user" 1.331 msgstr "Пароль первого пользователя" 1.332 1.333 #: installer.cgi:518 1.334 -#, fuzzy 1.335 msgid "Bootloader" 1.336 msgstr "Загрузчик" 1.337 1.338 #: installer.cgi:526 1.339 msgid "Install a bootloader." 1.340 -msgstr "" 1.341 +msgstr "Установка загрузчика." 1.342 1.343 #: installer.cgi:527 1.344 -#, fuzzy 1.345 msgid "" 1.346 "Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 1.347 "hand yourself." 1.348 msgstr "" 1.349 -"Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы " 1.350 -"хотите установить GRUB вручную." 1.351 +"Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы хотите установить загрузчик " 1.352 +"вручную." 1.353 1.354 #: installer.cgi:548 1.355 msgid "Enable Windows Dual-Boot." 1.356 @@ -409,37 +392,36 @@ 1.357 "At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 1.358 "or SliTaz GNU/Linux." 1.359 msgstr "" 1.360 +"При загрузке вас спросят, хотите ли вы перейти к загрузке Windows™ или " 1.361 +"SliTaz GNU/Linux." 1.362 1.363 #: installer.cgi:564 1.364 msgid "Errors found. Please check your settings." 1.365 -msgstr "" 1.366 +msgstr "Были обнаружены ошибки. Проверьте ваши настройки." 1.367 1.368 #: installer.cgi:577 1.369 -#, fuzzy 1.370 msgid "Select source media:" 1.371 -msgstr "Источник SliTaz" 1.372 +msgstr "Выбор исходного носителя:" 1.373 1.374 #: installer.cgi:584 1.375 -#, fuzzy 1.376 msgid "Select destination" 1.377 -msgstr "Отмеченное:" 1.378 +msgstr "Выбор назначения" 1.379 1.380 #: installer.cgi:594 1.381 msgid "Options" 1.382 msgstr "Параметры" 1.383 1.384 #: installer.cgi:622 1.385 -#, fuzzy 1.386 msgid "Checking settings..." 1.387 -msgstr "Проверка обновлений…" 1.388 +msgstr "Проверка настроек…" 1.389 1.390 #: installer.cgi:689 1.391 msgid "Proceeding to:" 1.392 -msgstr "" 1.393 +msgstr "Перейти к:" 1.394 1.395 #: installer.cgi:707 1.396 msgid "Errors encountered." 1.397 -msgstr "" 1.398 +msgstr "Что-то пошло не так." 1.399 1.400 #: installer.cgi:720 1.401 msgid "Process completed!" 1.402 @@ -450,13 +432,14 @@ 1.403 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your " 1.404 "new SliTaz GNU/Linux operating system." 1.405 msgstr "" 1.406 +"Установка завершена, вы можете покинуть установщик или перезагрузить " 1.407 +"компьютер с новой операционной системой SliTaz GNU/Linux." 1.408 1.409 #: installer.cgi:736 1.410 msgid "Tazinst log" 1.411 msgstr "Журнал TazInst" 1.412 1.413 #: installer.cgi:752 1.414 -#, fuzzy 1.415 msgid "" 1.416 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 1.417 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 1.418 @@ -470,7 +453,6 @@ 1.419 "нетронутой." 1.420 1.421 #: installer.cgi:762 1.422 -#, fuzzy 1.423 msgid "" 1.424 "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 1.425 "drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 1.426 @@ -512,7 +494,7 @@ 1.427 1.428 #: installer.cgi:826 1.429 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 1.430 -msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)" 1.431 +msgstr "Переход (подождите 2 секунды)" 1.432 1.433 #: installer.cgi:832 1.434 msgid "" 1.435 @@ -524,49 +506,47 @@ 1.436 1.437 #: installer.cgi:834 1.438 msgid "here" 1.439 -msgstr "" 1.440 +msgstr "(перейти)" 1.441 1.442 #: installer.cgi:849 installer.cgi:861 installer.cgi:874 1.443 msgid "Tazinst Error" 1.444 msgstr "Ошибка TazInst" 1.445 1.446 #: installer.cgi:850 1.447 -#, fuzzy 1.448 msgid "" 1.449 "<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer is missing. Any " 1.450 "installation can not be done without tazinst." 1.451 msgstr "" 1.452 -"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 1.453 -"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 1.454 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, установщик SliTaz на жесткий диск. Без " 1.455 +"tazinst ничего не удастся установить." 1.456 1.457 #: installer.cgi:852 1.458 -#, fuzzy 1.459 msgid "Check tazinst permissions, or reinstall the slitaz-installer package." 1.460 msgstr "" 1.461 -"Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" 1.462 +"Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-installer:" 1.463 1.464 #: installer.cgi:862 1.465 -#, fuzzy 1.466 msgid "" 1.467 "<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is not at the " 1.468 "minimum required version. Any installation cannot be done without tazinst." 1.469 msgstr "" 1.470 -"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 1.471 -"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 1.472 +"<strong>tazinst</strong>, установщик SliTaz на жесткий диск, старее " 1.473 +"минимально необходимой версии. Без tazinst ничего не удастся установить." 1.474 1.475 #: installer.cgi:865 installer.cgi:878 1.476 msgid "Reinstall the slitaz-installer package, or use tazinst in CLI mode." 1.477 msgstr "" 1.478 +"Переустановите пакет slitaz-installer, либо используйте tazinst в консольном " 1.479 +"режиме." 1.480 1.481 #: installer.cgi:875 1.482 -#, fuzzy 1.483 msgid "" 1.484 "<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer backend, is at a higher " 1.485 "version than the maximum authorized by the slitaz-installer. Any " 1.486 "installation cannot be done." 1.487 msgstr "" 1.488 -"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 1.489 -"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 1.490 +"<strong>tazinst</strong>, установщик SliTaz на жесткий диск, более новой " 1.491 +"версии, чем поддерживается slitaz-installer. Ничего не удастся установить." 1.492 1.493 #: installer.cgi:995 installer.cgi:1052 1.494 msgid "None" 1.495 @@ -580,11 +560,12 @@ 1.496 msgid "" 1.497 "To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 1.498 msgstr "" 1.499 +"Для форматирования этого раздела выберите тип файловой системы; обычно " 1.500 +"безопасно использовать ext4" 1.501 1.502 #: installer.cgi:1075 1.503 -#, fuzzy 1.504 msgid "Formatting option:" 1.505 -msgstr "Форматировать раздел как:" 1.506 +msgstr "Вариант форматирования:" 1.507 1.508 #~ msgid "Copyright" 1.509 #~ msgstr "Авторское право"