tazlito annotate po/el.po @ rev 442

Translations: provide plural form where it needs, complete Russian.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 15:21:20 2016 +0200 (2016-11-19)
parents f8dadbd6f9ad
children
rev   line source
al@399 1 # Greek translations for TazLito package.
al@399 2 # Copyright (C) 2012 TazLito COPYRIGHT HOLDER
al@399 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package.
al@399 4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
al@399 5 #
al@399 6 msgid ""
al@399 7 msgstr ""
al@399 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
al@399 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@441 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
al@399 11 "PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0200\n"
al@399 12 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
al@399 13 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
al@399 14 "Language: el\n"
al@399 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@399 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@399 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@442 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@399 19
al@399 20 #: live.cgi:36 live.cgi:52
al@399 21 msgid "Live"
al@399 22 msgstr ""
al@399 23
al@399 24 #: live.cgi:38
al@399 25 msgid "Create a live USB key"
al@399 26 msgstr ""
al@399 27
al@399 28 #: live.cgi:39
al@399 29 msgid "Create a live CD-ROM"
al@399 30 msgstr ""
al@399 31
pascal@441 32 #: live.cgi:40 live.cgi:115
al@399 33 msgid "Create a hybrid ISO"
al@399 34 msgstr ""
al@399 35
pascal@441 36 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
al@399 37 msgid "Convert ISO to loram"
al@399 38 msgstr ""
al@399 39
pascal@441 40 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
al@399 41 msgid "Build a meta ISO"
al@399 42 msgstr ""
al@399 43
pascal@441 44 #: live.cgi:133
al@399 45 msgid "TODO"
al@399 46 msgstr ""
al@399 47
pascal@441 48 #: live.cgi:137 live.cgi:141
al@399 49 msgid "SliTaz LiveUSB"
al@399 50 msgstr ""
al@399 51
pascal@441 52 #: live.cgi:138
al@399 53 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
al@399 54 msgstr ""
al@399 55
pascal@441 56 #: live.cgi:145
al@399 57 msgid ""
al@399 58 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
al@399 59 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
al@399 60 msgstr ""
al@399 61
pascal@441 62 #: live.cgi:151
al@399 63 msgid "USB Media to use:"
al@399 64 msgstr ""
al@399 65
pascal@441 66 #: live.cgi:172
al@399 67 msgid "Not found"
al@399 68 msgstr ""
al@399 69
pascal@441 70 #: live.cgi:177
al@399 71 msgid "Generate"
al@399 72 msgstr ""
al@399 73
pascal@441 74 #: live.cgi:258
al@399 75 msgid "SliTaz Live Systems"
al@399 76 msgstr ""
al@399 77
pascal@441 78 #: live.cgi:259
al@399 79 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
al@399 80 msgstr ""
al@399 81
pascal@441 82 #: live.cgi:264
al@399 83 msgid "Write a Live CD"
al@399 84 msgstr ""
al@399 85
pascal@441 86 #: live.cgi:268
al@399 87 msgid ""
al@399 88 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
al@399 89 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
al@399 90 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
al@399 91 msgstr ""
al@399 92
pascal@441 93 #: live.cgi:276
al@399 94 msgid "Compression type:"
al@399 95 msgstr ""
al@399 96
pascal@441 97 #: live.cgi:280
al@399 98 msgid "none"
al@399 99 msgstr ""
al@399 100
pascal@441 101 #: live.cgi:287
al@399 102 msgid ""
al@399 103 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
al@399 104 "gz)"
al@399 105 msgstr ""
al@399 106
pascal@441 107 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
al@399 108 msgid "Write ISO"
al@399 109 msgstr ""
al@399 110
pascal@441 111 #: live.cgi:301
al@399 112 msgid "Live CD tools"
al@399 113 msgstr ""
al@399 114
pascal@441 115 #: live.cgi:309
al@399 116 msgid ""
al@399 117 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
al@399 118 "image requiring less RAM to run."
al@399 119 msgstr ""
al@399 120
pascal@441 121 #: live.cgi:315 live.cgi:372
al@399 122 msgid "ISO to convert"
al@399 123 msgstr ""
al@399 124
pascal@441 125 #: live.cgi:320
al@399 126 msgid "The filesystem is always in RAM"
al@399 127 msgstr ""
al@399 128
pascal@441 129 #: live.cgi:324
al@399 130 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
al@399 131 msgstr ""
al@399 132
pascal@441 133 #: live.cgi:328
al@399 134 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
al@399 135 msgstr ""
al@399 136
pascal@441 137 #: live.cgi:331 live.cgi:444
al@399 138 msgid "ISO to create"
al@399 139 msgstr ""
al@399 140
pascal@441 141 #: live.cgi:357 live.cgi:390
al@399 142 msgid "Build a hybrid ISO"
al@399 143 msgstr ""
al@399 144
pascal@441 145 #: live.cgi:361
al@399 146 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
al@399 147 msgstr ""
al@399 148
pascal@441 149 #: live.cgi:363
pascal@441 150 msgid ""
pascal@441 151 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
pascal@441 152 msgstr ""
pascal@441 153
pascal@441 154 #: live.cgi:364
pascal@441 155 msgid ""
pascal@441 156 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
pascal@441 157 msgstr ""
pascal@441 158
pascal@441 159 #: live.cgi:365
pascal@441 160 msgid ""
pascal@441 161 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
pascal@441 162 msgstr ""
pascal@441 163
pascal@441 164 #: live.cgi:366
pascal@441 165 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
pascal@441 166 msgstr ""
pascal@441 167
pascal@441 168 #: live.cgi:377
pascal@441 169 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
pascal@441 170 msgstr ""
pascal@441 171
pascal@441 172 #: live.cgi:379
pascal@441 173 msgid "Append the kernel command line."
pascal@441 174 msgstr ""
pascal@441 175
pascal@441 176 #: live.cgi:380
pascal@441 177 msgid "Examples: add your locales"
pascal@441 178 msgstr ""
pascal@441 179
pascal@441 180 #: live.cgi:381
pascal@441 181 msgid "or modify the init script"
pascal@441 182 msgstr ""
pascal@441 183
pascal@441 184 #: live.cgi:383
pascal@441 185 msgid "Load an extra initrd with your settings."
pascal@441 186 msgstr ""
pascal@441 187
pascal@441 188 #: live.cgi:384
pascal@441 189 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
pascal@441 190 msgstr ""
pascal@441 191
pascal@441 192 #: live.cgi:403
al@399 193 msgid ""
al@399 194 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
al@399 195 "available at startup will be used to select the utmost one."
al@399 196 msgstr ""
al@399 197
pascal@441 198 #: live.cgi:416
al@399 199 msgid "ISO number %s:"
al@399 200 msgstr ""
al@399 201
pascal@441 202 #: live.cgi:420 live.cgi:437
al@399 203 msgid "Minimum RAM:"
al@399 204 msgstr ""
al@399 205
pascal@441 206 #: live.cgi:433
al@399 207 msgid "ISO to add"
al@399 208 msgstr ""
al@399 209
pascal@441 210 #: live.cgi:439
al@399 211 msgid "Add to the list"
al@399 212 msgstr ""
al@399 213
al@399 214 #: tazlito-wiz:46
al@399 215 msgid "Edit the distro packages list"
al@399 216 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
al@399 217
al@399 218 #: tazlito-wiz:57
al@399 219 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
al@399 220 msgstr "Οδηγός για δημιουργία live συστήματος με το SliTaz"
al@399 221
al@399 222 #: tazlito-wiz:58
al@399 223 msgid "Distro name:"
al@399 224 msgstr "Όνομα διανομής:"
al@399 225
al@399 226 #: tazlito-wiz:59
al@399 227 msgid "Based on:"
al@399 228 msgstr "Βασίζεται σε:"
al@399 229
pascal@441 230 #: tazlito-wiz:61
pascal@441 231 msgid "*.flavor file (optional):"
pascal@441 232 msgstr ""
pascal@441 233
pascal@441 234 #: tazlito-wiz:64
al@399 235 msgid "TazPanel Live"
al@399 236 msgstr ""
al@399 237
pascal@441 238 #: tazlito-wiz:108
al@399 239 msgid "Getting flavor file and packages list..."
al@399 240 msgstr "Γίνεταο λήψη αρχείων flavor και λίστας πακέτων..."
al@399 241
pascal@441 242 #: tazlito-wiz:109
al@399 243 msgid "Log"
al@399 244 msgstr ""
al@399 245
pascal@441 246 #: tazlito-wiz:119
al@442 247 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
al@442 248 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
al@442 249 msgstr[0] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
al@442 250 msgstr[1] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
al@399 251
pascal@441 252 #: tazlito-wiz:122
al@399 253 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
al@399 254 msgstr "Πρόσθετα πακέτα που χωρίζονται με ένα κενό διάστημα ή με μια γραμμή:"
al@399 255
pascal@441 256 #: tazlito-wiz:122
al@399 257 #, fuzzy
al@399 258 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
al@399 259 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
al@399 260
pascal@441 261 #: tazlito-wiz:123
al@399 262 msgid "Edit packages list"
al@399 263 msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων"
al@399 264
pascal@441 265 #: tazlito-wiz:158
al@399 266 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
al@399 267 msgstr "Wallpaper για την επιφάνεια εργασίας του SliTaz"
al@399 268
pascal@441 269 #: tazlito-wiz:159
al@399 270 msgid "Wallpaper JPG image:"
al@399 271 msgstr "Εικόνα jpeg για wallpaper"
al@399 272
pascal@441 273 #: tazlito-wiz:185
al@399 274 msgid ""
al@399 275 "\n"
al@399 276 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@399 277 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@399 278 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
al@399 279 "ROM."
al@399 280 msgstr ""
al@399 281 "\n"
al@399 282 "Τώρα, είναι καιρός να δημιουργήσετε την διανομή. Αυτή είναι η τελευταία "
al@399 283 "ευκαιρία είτε για να αρχίσετε, είτε για να σταματήσετε. Η δημιουργία ενός "
al@399 284 "συστήματος Live χρησιμοποιεί πολλούς πόρους και παίρνει αρκετό χρόνο.\n"
al@399 285 "Σημειώστε ότι μπορείτε, επίσης, να προσθέσετε μερικά αρχεία στο σύστημα "
al@399 286 "αρχείων root του SliTaz, ή στο cdrom."
al@399 287
pascal@441 288 #: tazlito-wiz:192
al@399 289 msgid "Generate the distribution"
al@399 290 msgstr "Δημιουργήστε τη διανομή"
al@399 291
pascal@441 292 #: tazlito-wiz:210
al@399 293 msgid "Building the Live system..."
al@399 294 msgstr "Γίνεται το χτίσιμο του συστήματος live..."
al@399 295
pascal@441 296 #: tazlito-wiz:223
al@399 297 msgid "Live system summary"
al@399 298 msgstr "Περίληψη του συστήματος live"
al@399 299
pascal@441 300 #: tazlito-wiz:225
al@399 301 msgid "Generated ISO"
al@399 302 msgstr "Δημιουργήθηκε το ISO"
al@399 303
pascal@441 304 #: tazlito-wiz:226
al@399 305 msgid "Image size"
al@399 306 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
al@399 307
pascal@441 308 #: tazlito-wiz:227
al@399 309 msgid "Uncompressed size"
al@399 310 msgstr "Ασυμπίεστο μέγεθος"
al@399 311
pascal@441 312 #: tazlito-wiz:229
al@399 313 msgid "Information"
al@399 314 msgstr ""
al@399 315
pascal@441 316 #: tazlito-wiz:229
al@399 317 msgid "Value"
al@399 318 msgstr ""