rev |
line source |
al@399
|
1 # Greek translations for TazLito package.
|
al@399
|
2 # Copyright (C) 2012 TazLito COPYRIGHT HOLDER
|
al@399
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package.
|
al@399
|
4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
|
al@399
|
5 #
|
al@399
|
6 msgid ""
|
al@399
|
7 msgstr ""
|
al@399
|
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
|
al@399
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pascal@441
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
|
al@399
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0200\n"
|
al@399
|
12 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
|
al@399
|
13 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
|
al@399
|
14 "Language: el\n"
|
al@399
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@399
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@399
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@442
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@399
|
19
|
al@399
|
20 #: live.cgi:36 live.cgi:52
|
al@399
|
21 msgid "Live"
|
al@399
|
22 msgstr ""
|
al@399
|
23
|
al@399
|
24 #: live.cgi:38
|
al@399
|
25 msgid "Create a live USB key"
|
al@399
|
26 msgstr ""
|
al@399
|
27
|
al@399
|
28 #: live.cgi:39
|
al@399
|
29 msgid "Create a live CD-ROM"
|
al@399
|
30 msgstr ""
|
al@399
|
31
|
pascal@441
|
32 #: live.cgi:40 live.cgi:115
|
al@399
|
33 msgid "Create a hybrid ISO"
|
al@399
|
34 msgstr ""
|
al@399
|
35
|
pascal@441
|
36 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
|
al@399
|
37 msgid "Convert ISO to loram"
|
al@399
|
38 msgstr ""
|
al@399
|
39
|
pascal@441
|
40 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
|
al@399
|
41 msgid "Build a meta ISO"
|
al@399
|
42 msgstr ""
|
al@399
|
43
|
pascal@441
|
44 #: live.cgi:133
|
al@399
|
45 msgid "TODO"
|
al@399
|
46 msgstr ""
|
al@399
|
47
|
pascal@441
|
48 #: live.cgi:137 live.cgi:141
|
al@399
|
49 msgid "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
50 msgstr ""
|
al@399
|
51
|
pascal@441
|
52 #: live.cgi:138
|
al@399
|
53 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
|
al@399
|
54 msgstr ""
|
al@399
|
55
|
pascal@441
|
56 #: live.cgi:145
|
al@399
|
57 msgid ""
|
al@399
|
58 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
|
al@399
|
59 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
|
al@399
|
60 msgstr ""
|
al@399
|
61
|
pascal@441
|
62 #: live.cgi:151
|
al@399
|
63 msgid "USB Media to use:"
|
al@399
|
64 msgstr ""
|
al@399
|
65
|
pascal@441
|
66 #: live.cgi:172
|
al@399
|
67 msgid "Not found"
|
al@399
|
68 msgstr ""
|
al@399
|
69
|
pascal@441
|
70 #: live.cgi:177
|
al@399
|
71 msgid "Generate"
|
al@399
|
72 msgstr ""
|
al@399
|
73
|
pascal@441
|
74 #: live.cgi:258
|
al@399
|
75 msgid "SliTaz Live Systems"
|
al@399
|
76 msgstr ""
|
al@399
|
77
|
pascal@441
|
78 #: live.cgi:259
|
al@399
|
79 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
al@399
|
80 msgstr ""
|
al@399
|
81
|
pascal@441
|
82 #: live.cgi:264
|
al@399
|
83 msgid "Write a Live CD"
|
al@399
|
84 msgstr ""
|
al@399
|
85
|
pascal@441
|
86 #: live.cgi:268
|
al@399
|
87 msgid ""
|
al@399
|
88 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
|
al@399
|
89 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
|
al@399
|
90 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
|
al@399
|
91 msgstr ""
|
al@399
|
92
|
pascal@441
|
93 #: live.cgi:276
|
al@399
|
94 msgid "Compression type:"
|
al@399
|
95 msgstr ""
|
al@399
|
96
|
pascal@441
|
97 #: live.cgi:280
|
al@399
|
98 msgid "none"
|
al@399
|
99 msgstr ""
|
al@399
|
100
|
pascal@441
|
101 #: live.cgi:287
|
al@399
|
102 msgid ""
|
al@399
|
103 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
|
al@399
|
104 "gz)"
|
al@399
|
105 msgstr ""
|
al@399
|
106
|
pascal@441
|
107 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
|
al@399
|
108 msgid "Write ISO"
|
al@399
|
109 msgstr ""
|
al@399
|
110
|
pascal@441
|
111 #: live.cgi:301
|
al@399
|
112 msgid "Live CD tools"
|
al@399
|
113 msgstr ""
|
al@399
|
114
|
pascal@441
|
115 #: live.cgi:309
|
al@399
|
116 msgid ""
|
al@399
|
117 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
|
al@399
|
118 "image requiring less RAM to run."
|
al@399
|
119 msgstr ""
|
al@399
|
120
|
pascal@441
|
121 #: live.cgi:315 live.cgi:372
|
al@399
|
122 msgid "ISO to convert"
|
al@399
|
123 msgstr ""
|
al@399
|
124
|
pascal@441
|
125 #: live.cgi:320
|
al@399
|
126 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
al@399
|
127 msgstr ""
|
al@399
|
128
|
pascal@441
|
129 #: live.cgi:324
|
al@399
|
130 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
|
al@399
|
131 msgstr ""
|
al@399
|
132
|
pascal@441
|
133 #: live.cgi:328
|
al@399
|
134 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
|
al@399
|
135 msgstr ""
|
al@399
|
136
|
pascal@441
|
137 #: live.cgi:331 live.cgi:444
|
al@399
|
138 msgid "ISO to create"
|
al@399
|
139 msgstr ""
|
al@399
|
140
|
pascal@441
|
141 #: live.cgi:357 live.cgi:390
|
al@399
|
142 msgid "Build a hybrid ISO"
|
al@399
|
143 msgstr ""
|
al@399
|
144
|
pascal@441
|
145 #: live.cgi:361
|
al@399
|
146 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
|
al@399
|
147 msgstr ""
|
al@399
|
148
|
pascal@441
|
149 #: live.cgi:363
|
pascal@441
|
150 msgid ""
|
pascal@441
|
151 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
|
pascal@441
|
152 msgstr ""
|
pascal@441
|
153
|
pascal@441
|
154 #: live.cgi:364
|
pascal@441
|
155 msgid ""
|
pascal@441
|
156 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
|
pascal@441
|
157 msgstr ""
|
pascal@441
|
158
|
pascal@441
|
159 #: live.cgi:365
|
pascal@441
|
160 msgid ""
|
pascal@441
|
161 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
|
pascal@441
|
162 msgstr ""
|
pascal@441
|
163
|
pascal@441
|
164 #: live.cgi:366
|
pascal@441
|
165 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
|
pascal@441
|
166 msgstr ""
|
pascal@441
|
167
|
pascal@441
|
168 #: live.cgi:377
|
pascal@441
|
169 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
|
pascal@441
|
170 msgstr ""
|
pascal@441
|
171
|
pascal@441
|
172 #: live.cgi:379
|
pascal@441
|
173 msgid "Append the kernel command line."
|
pascal@441
|
174 msgstr ""
|
pascal@441
|
175
|
pascal@441
|
176 #: live.cgi:380
|
pascal@441
|
177 msgid "Examples: add your locales"
|
pascal@441
|
178 msgstr ""
|
pascal@441
|
179
|
pascal@441
|
180 #: live.cgi:381
|
pascal@441
|
181 msgid "or modify the init script"
|
pascal@441
|
182 msgstr ""
|
pascal@441
|
183
|
pascal@441
|
184 #: live.cgi:383
|
pascal@441
|
185 msgid "Load an extra initrd with your settings."
|
pascal@441
|
186 msgstr ""
|
pascal@441
|
187
|
pascal@441
|
188 #: live.cgi:384
|
pascal@441
|
189 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
|
pascal@441
|
190 msgstr ""
|
pascal@441
|
191
|
pascal@441
|
192 #: live.cgi:403
|
al@399
|
193 msgid ""
|
al@399
|
194 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
|
al@399
|
195 "available at startup will be used to select the utmost one."
|
al@399
|
196 msgstr ""
|
al@399
|
197
|
pascal@441
|
198 #: live.cgi:416
|
al@399
|
199 msgid "ISO number %s:"
|
al@399
|
200 msgstr ""
|
al@399
|
201
|
pascal@441
|
202 #: live.cgi:420 live.cgi:437
|
al@399
|
203 msgid "Minimum RAM:"
|
al@399
|
204 msgstr ""
|
al@399
|
205
|
pascal@441
|
206 #: live.cgi:433
|
al@399
|
207 msgid "ISO to add"
|
al@399
|
208 msgstr ""
|
al@399
|
209
|
pascal@441
|
210 #: live.cgi:439
|
al@399
|
211 msgid "Add to the list"
|
al@399
|
212 msgstr ""
|
al@399
|
213
|
al@399
|
214 #: tazlito-wiz:46
|
al@399
|
215 msgid "Edit the distro packages list"
|
al@399
|
216 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
|
al@399
|
217
|
al@399
|
218 #: tazlito-wiz:57
|
al@399
|
219 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
|
al@399
|
220 msgstr "Οδηγός για δημιουργία live συστήματος με το SliTaz"
|
al@399
|
221
|
al@399
|
222 #: tazlito-wiz:58
|
al@399
|
223 msgid "Distro name:"
|
al@399
|
224 msgstr "Όνομα διανομής:"
|
al@399
|
225
|
al@399
|
226 #: tazlito-wiz:59
|
al@399
|
227 msgid "Based on:"
|
al@399
|
228 msgstr "Βασίζεται σε:"
|
al@399
|
229
|
pascal@441
|
230 #: tazlito-wiz:61
|
pascal@441
|
231 msgid "*.flavor file (optional):"
|
pascal@441
|
232 msgstr ""
|
pascal@441
|
233
|
pascal@441
|
234 #: tazlito-wiz:64
|
al@399
|
235 msgid "TazPanel Live"
|
al@399
|
236 msgstr ""
|
al@399
|
237
|
pascal@441
|
238 #: tazlito-wiz:108
|
al@399
|
239 msgid "Getting flavor file and packages list..."
|
al@399
|
240 msgstr "Γίνεταο λήψη αρχείων flavor και λίστας πακέτων..."
|
al@399
|
241
|
pascal@441
|
242 #: tazlito-wiz:109
|
al@399
|
243 msgid "Log"
|
al@399
|
244 msgstr ""
|
al@399
|
245
|
pascal@441
|
246 #: tazlito-wiz:119
|
al@442
|
247 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
|
al@442
|
248 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
|
al@442
|
249 msgstr[0] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
|
al@442
|
250 msgstr[1] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
|
al@399
|
251
|
pascal@441
|
252 #: tazlito-wiz:122
|
al@399
|
253 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
|
al@399
|
254 msgstr "Πρόσθετα πακέτα που χωρίζονται με ένα κενό διάστημα ή με μια γραμμή:"
|
al@399
|
255
|
pascal@441
|
256 #: tazlito-wiz:122
|
al@399
|
257 #, fuzzy
|
al@399
|
258 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
|
al@399
|
259 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
|
al@399
|
260
|
pascal@441
|
261 #: tazlito-wiz:123
|
al@399
|
262 msgid "Edit packages list"
|
al@399
|
263 msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων"
|
al@399
|
264
|
pascal@441
|
265 #: tazlito-wiz:158
|
al@399
|
266 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
|
al@399
|
267 msgstr "Wallpaper για την επιφάνεια εργασίας του SliTaz"
|
al@399
|
268
|
pascal@441
|
269 #: tazlito-wiz:159
|
al@399
|
270 msgid "Wallpaper JPG image:"
|
al@399
|
271 msgstr "Εικόνα jpeg για wallpaper"
|
al@399
|
272
|
pascal@441
|
273 #: tazlito-wiz:185
|
al@399
|
274 msgid ""
|
al@399
|
275 "\n"
|
al@399
|
276 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
|
al@399
|
277 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
|
al@399
|
278 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
|
al@399
|
279 "ROM."
|
al@399
|
280 msgstr ""
|
al@399
|
281 "\n"
|
al@399
|
282 "Τώρα, είναι καιρός να δημιουργήσετε την διανομή. Αυτή είναι η τελευταία "
|
al@399
|
283 "ευκαιρία είτε για να αρχίσετε, είτε για να σταματήσετε. Η δημιουργία ενός "
|
al@399
|
284 "συστήματος Live χρησιμοποιεί πολλούς πόρους και παίρνει αρκετό χρόνο.\n"
|
al@399
|
285 "Σημειώστε ότι μπορείτε, επίσης, να προσθέσετε μερικά αρχεία στο σύστημα "
|
al@399
|
286 "αρχείων root του SliTaz, ή στο cdrom."
|
al@399
|
287
|
pascal@441
|
288 #: tazlito-wiz:192
|
al@399
|
289 msgid "Generate the distribution"
|
al@399
|
290 msgstr "Δημιουργήστε τη διανομή"
|
al@399
|
291
|
pascal@441
|
292 #: tazlito-wiz:210
|
al@399
|
293 msgid "Building the Live system..."
|
al@399
|
294 msgstr "Γίνεται το χτίσιμο του συστήματος live..."
|
al@399
|
295
|
pascal@441
|
296 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
297 msgid "Live system summary"
|
al@399
|
298 msgstr "Περίληψη του συστήματος live"
|
al@399
|
299
|
pascal@441
|
300 #: tazlito-wiz:225
|
al@399
|
301 msgid "Generated ISO"
|
al@399
|
302 msgstr "Δημιουργήθηκε το ISO"
|
al@399
|
303
|
pascal@441
|
304 #: tazlito-wiz:226
|
al@399
|
305 msgid "Image size"
|
al@399
|
306 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
|
al@399
|
307
|
pascal@441
|
308 #: tazlito-wiz:227
|
al@399
|
309 msgid "Uncompressed size"
|
al@399
|
310 msgstr "Ασυμπίεστο μέγεθος"
|
al@399
|
311
|
pascal@441
|
312 #: tazlito-wiz:229
|
al@399
|
313 msgid "Information"
|
al@399
|
314 msgstr ""
|
al@399
|
315
|
pascal@441
|
316 #: tazlito-wiz:229
|
al@399
|
317 msgid "Value"
|
al@399
|
318 msgstr ""
|