rev |
line source |
al@399
|
1 # Greek translations for TazLito package.
|
al@399
|
2 # Copyright (C) 2012 TazLito COPYRIGHT HOLDER
|
al@399
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package.
|
al@399
|
4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
|
al@399
|
5 #
|
al@399
|
6 msgid ""
|
al@399
|
7 msgstr ""
|
al@399
|
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
|
al@399
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@399
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
|
al@399
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0200\n"
|
al@399
|
12 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
|
al@399
|
13 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
|
al@399
|
14 "Language: el\n"
|
al@399
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@399
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@399
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@399
|
18
|
al@399
|
19 #: live.cgi:36 live.cgi:52
|
al@399
|
20 msgid "Live"
|
al@399
|
21 msgstr ""
|
al@399
|
22
|
al@399
|
23 #: live.cgi:38
|
al@399
|
24 msgid "Create a live USB key"
|
al@399
|
25 msgstr ""
|
al@399
|
26
|
al@399
|
27 #: live.cgi:39
|
al@399
|
28 msgid "Create a live CD-ROM"
|
al@399
|
29 msgstr ""
|
al@399
|
30
|
al@399
|
31 #: live.cgi:40 live.cgi:110
|
al@399
|
32 msgid "Create a hybrid ISO"
|
al@399
|
33 msgstr ""
|
al@399
|
34
|
al@399
|
35 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
|
al@399
|
36 msgid "Convert ISO to loram"
|
al@399
|
37 msgstr ""
|
al@399
|
38
|
al@399
|
39 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
|
al@399
|
40 msgid "Build a meta ISO"
|
al@399
|
41 msgstr ""
|
al@399
|
42
|
al@399
|
43 #: live.cgi:128
|
al@399
|
44 msgid "TODO"
|
al@399
|
45 msgstr ""
|
al@399
|
46
|
al@399
|
47 #: live.cgi:132 live.cgi:136
|
al@399
|
48 msgid "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
49 msgstr ""
|
al@399
|
50
|
al@399
|
51 #: live.cgi:133
|
al@399
|
52 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
|
al@399
|
53 msgstr ""
|
al@399
|
54
|
al@399
|
55 #: live.cgi:140
|
al@399
|
56 msgid ""
|
al@399
|
57 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
|
al@399
|
58 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
|
al@399
|
59 msgstr ""
|
al@399
|
60
|
al@399
|
61 #: live.cgi:146
|
al@399
|
62 msgid "USB Media to use:"
|
al@399
|
63 msgstr ""
|
al@399
|
64
|
al@399
|
65 #: live.cgi:167
|
al@399
|
66 msgid "Not found"
|
al@399
|
67 msgstr ""
|
al@399
|
68
|
al@399
|
69 #: live.cgi:172
|
al@399
|
70 msgid "Generate"
|
al@399
|
71 msgstr ""
|
al@399
|
72
|
al@399
|
73 #: live.cgi:253
|
al@399
|
74 msgid "SliTaz Live Systems"
|
al@399
|
75 msgstr ""
|
al@399
|
76
|
al@399
|
77 #: live.cgi:254
|
al@399
|
78 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
al@399
|
79 msgstr ""
|
al@399
|
80
|
al@399
|
81 #: live.cgi:259
|
al@399
|
82 msgid "Write a Live CD"
|
al@399
|
83 msgstr ""
|
al@399
|
84
|
al@399
|
85 #: live.cgi:263
|
al@399
|
86 msgid ""
|
al@399
|
87 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
|
al@399
|
88 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
|
al@399
|
89 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
|
al@399
|
90 msgstr ""
|
al@399
|
91
|
al@399
|
92 #: live.cgi:271
|
al@399
|
93 msgid "Compression type:"
|
al@399
|
94 msgstr ""
|
al@399
|
95
|
al@399
|
96 #: live.cgi:275
|
al@399
|
97 msgid "none"
|
al@399
|
98 msgstr ""
|
al@399
|
99
|
al@399
|
100 #: live.cgi:282
|
al@399
|
101 msgid ""
|
al@399
|
102 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
|
al@399
|
103 "gz)"
|
al@399
|
104 msgstr ""
|
al@399
|
105
|
al@399
|
106 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
|
al@399
|
107 msgid "Write ISO"
|
al@399
|
108 msgstr ""
|
al@399
|
109
|
al@399
|
110 #: live.cgi:296
|
al@399
|
111 msgid "Live CD tools"
|
al@399
|
112 msgstr ""
|
al@399
|
113
|
al@399
|
114 #: live.cgi:304
|
al@399
|
115 msgid ""
|
al@399
|
116 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
|
al@399
|
117 "image requiring less RAM to run."
|
al@399
|
118 msgstr ""
|
al@399
|
119
|
al@399
|
120 #: live.cgi:310 live.cgi:359
|
al@399
|
121 msgid "ISO to convert"
|
al@399
|
122 msgstr ""
|
al@399
|
123
|
al@399
|
124 #: live.cgi:315
|
al@399
|
125 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
al@399
|
126 msgstr ""
|
al@399
|
127
|
al@399
|
128 #: live.cgi:319
|
al@399
|
129 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
|
al@399
|
130 msgstr ""
|
al@399
|
131
|
al@399
|
132 #: live.cgi:323
|
al@399
|
133 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
|
al@399
|
134 msgstr ""
|
al@399
|
135
|
al@399
|
136 #: live.cgi:326 live.cgi:417
|
al@399
|
137 msgid "ISO to create"
|
al@399
|
138 msgstr ""
|
al@399
|
139
|
al@399
|
140 #: live.cgi:350 live.cgi:365
|
al@399
|
141 msgid "Build a hybrid ISO"
|
al@399
|
142 msgstr ""
|
al@399
|
143
|
al@399
|
144 #: live.cgi:354
|
al@399
|
145 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
|
al@399
|
146 msgstr ""
|
al@399
|
147
|
al@399
|
148 #: live.cgi:376
|
al@399
|
149 msgid ""
|
al@399
|
150 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
|
al@399
|
151 "available at startup will be used to select the utmost one."
|
al@399
|
152 msgstr ""
|
al@399
|
153
|
al@399
|
154 #: live.cgi:389
|
al@399
|
155 msgid "ISO number %s:"
|
al@399
|
156 msgstr ""
|
al@399
|
157
|
al@399
|
158 #: live.cgi:393 live.cgi:410
|
al@399
|
159 msgid "Minimum RAM:"
|
al@399
|
160 msgstr ""
|
al@399
|
161
|
al@399
|
162 #: live.cgi:406
|
al@399
|
163 msgid "ISO to add"
|
al@399
|
164 msgstr ""
|
al@399
|
165
|
al@399
|
166 #: live.cgi:412
|
al@399
|
167 msgid "Add to the list"
|
al@399
|
168 msgstr ""
|
al@399
|
169
|
al@399
|
170 #: tazlito-wiz:46
|
al@399
|
171 msgid "Edit the distro packages list"
|
al@399
|
172 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
|
al@399
|
173
|
al@399
|
174 #: tazlito-wiz:57
|
al@399
|
175 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
|
al@399
|
176 msgstr "Οδηγός για δημιουργία live συστήματος με το SliTaz"
|
al@399
|
177
|
al@399
|
178 #: tazlito-wiz:58
|
al@399
|
179 msgid "Distro name:"
|
al@399
|
180 msgstr "Όνομα διανομής:"
|
al@399
|
181
|
al@399
|
182 #: tazlito-wiz:59
|
al@399
|
183 msgid "Based on:"
|
al@399
|
184 msgstr "Βασίζεται σε:"
|
al@399
|
185
|
al@399
|
186 #: tazlito-wiz:62
|
al@399
|
187 msgid "TazPanel Live"
|
al@399
|
188 msgstr ""
|
al@399
|
189
|
al@399
|
190 #: tazlito-wiz:102
|
al@399
|
191 msgid "Getting flavor file and packages list..."
|
al@399
|
192 msgstr "Γίνεταο λήψη αρχείων flavor και λίστας πακέτων..."
|
al@399
|
193
|
al@399
|
194 #: tazlito-wiz:103
|
al@399
|
195 msgid "Log"
|
al@399
|
196 msgstr ""
|
al@399
|
197
|
al@399
|
198 #: tazlito-wiz:113
|
al@399
|
199 #, sh-format
|
al@399
|
200 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
|
al@399
|
201 msgstr "Πακέτα - Το $skel έχει πακέτα $pkgs"
|
al@399
|
202
|
al@399
|
203 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
204 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
|
al@399
|
205 msgstr "Πρόσθετα πακέτα που χωρίζονται με ένα κενό διάστημα ή με μια γραμμή:"
|
al@399
|
206
|
al@399
|
207 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
208 #, fuzzy
|
al@399
|
209 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
|
al@399
|
210 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
|
al@399
|
211
|
al@399
|
212 #: tazlito-wiz:117
|
al@399
|
213 msgid "Edit packages list"
|
al@399
|
214 msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων"
|
al@399
|
215
|
al@399
|
216 #: tazlito-wiz:152
|
al@399
|
217 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
|
al@399
|
218 msgstr "Wallpaper για την επιφάνεια εργασίας του SliTaz"
|
al@399
|
219
|
al@399
|
220 #: tazlito-wiz:153
|
al@399
|
221 msgid "Wallpaper JPG image:"
|
al@399
|
222 msgstr "Εικόνα jpeg για wallpaper"
|
al@399
|
223
|
al@399
|
224 #: tazlito-wiz:179
|
al@399
|
225 msgid ""
|
al@399
|
226 "\n"
|
al@399
|
227 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
|
al@399
|
228 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
|
al@399
|
229 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
|
al@399
|
230 "ROM."
|
al@399
|
231 msgstr ""
|
al@399
|
232 "\n"
|
al@399
|
233 "Τώρα, είναι καιρός να δημιουργήσετε την διανομή. Αυτή είναι η τελευταία "
|
al@399
|
234 "ευκαιρία είτε για να αρχίσετε, είτε για να σταματήσετε. Η δημιουργία ενός "
|
al@399
|
235 "συστήματος Live χρησιμοποιεί πολλούς πόρους και παίρνει αρκετό χρόνο.\n"
|
al@399
|
236 "Σημειώστε ότι μπορείτε, επίσης, να προσθέσετε μερικά αρχεία στο σύστημα "
|
al@399
|
237 "αρχείων root του SliTaz, ή στο cdrom."
|
al@399
|
238
|
al@399
|
239 #: tazlito-wiz:186
|
al@399
|
240 msgid "Generate the distribution"
|
al@399
|
241 msgstr "Δημιουργήστε τη διανομή"
|
al@399
|
242
|
al@399
|
243 #: tazlito-wiz:204
|
al@399
|
244 msgid "Building the Live system..."
|
al@399
|
245 msgstr "Γίνεται το χτίσιμο του συστήματος live..."
|
al@399
|
246
|
al@399
|
247 #: tazlito-wiz:217
|
al@399
|
248 msgid "Live system summary"
|
al@399
|
249 msgstr "Περίληψη του συστήματος live"
|
al@399
|
250
|
al@399
|
251 #: tazlito-wiz:219
|
al@399
|
252 msgid "Generated ISO"
|
al@399
|
253 msgstr "Δημιουργήθηκε το ISO"
|
al@399
|
254
|
al@399
|
255 #: tazlito-wiz:220
|
al@399
|
256 msgid "Image size"
|
al@399
|
257 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
|
al@399
|
258
|
al@399
|
259 #: tazlito-wiz:221
|
al@399
|
260 msgid "Uncompressed size"
|
al@399
|
261 msgstr "Ασυμπίεστο μέγεθος"
|
al@399
|
262
|
al@399
|
263 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
264 msgid "Information"
|
al@399
|
265 msgstr ""
|
al@399
|
266
|
al@399
|
267 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
268 msgid "Value"
|
al@399
|
269 msgstr ""
|