tazpanel annotate po/es.po @ rev 501

*.cgi: Implement TazPanel title and sub-title; hardware.cgi: fix and improve modules search; index.cgi: complex code using awk was prevented 'make pot' to collect all messages, fix terminal history removing; tazpanel.js: disable buttons when no packages selected (pkgs.cgi: up / search / category lists); network.cgi: complex comment was prevented 'make pot' to collect all messages; powersaving.cgi: starting development; *.po: rebuild; tazpanel.ttf: add messages icons, so remove all the style/png images and change libtazpanel; *.css: title and sub-title, messages icons; test.cgi: add new icons.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 (2015-06-08)
parents c65bbbb1b0e1
children a8ff72f76e0d
rev   line source
al@314 1 # Spanish translations for TazPanel package
al@314 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
bellard@203 5 #
bellard@203 6 msgid ""
bellard@203 7 msgstr ""
al@314 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
bellard@203 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@501 10 "POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
al@317 12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
bellard@203 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: es\n"
bellard@203 15 "MIME-Version: 1.0\n"
bellard@203 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bellard@203 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bellard@203 18
al@501 19 #: tazpanel:52
al@372 20 msgid "TazPanel is already running."
al@372 21 msgstr ""
al@372 22
al@501 23 #: tazpanel:55
al@443 24 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
al@443 25 msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
al@303 26
al@501 27 #: tazpanel:57
bellard@203 28 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
bellard@203 29 msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
bellard@203 30
al@501 31 #: tazpanel:64
al@372 32 msgid "TazPanel is not running."
al@372 33 msgstr ""
al@372 34
al@501 35 #: tazpanel:67
bellard@203 36 msgid "Stopping TazPanel web server..."
bellard@203 37 msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
bellard@203 38
al@501 39 #: index.cgi:37 index.cgi:120
bellard@203 40 msgid "Differences"
bellard@203 41 msgstr "Diferencias"
bellard@203 42
al@501 43 #: index.cgi:76
al@501 44 msgid "exec"
al@372 45 msgstr ""
al@372 46
al@501 47 #: index.cgi:109
al@501 48 msgid "File"
al@501 49 msgstr "Archivo"
al@303 50
al@501 51 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
bellard@203 52 msgid "Save"
bellard@203 53 msgstr "Guardar"
bellard@203 54
al@501 55 #: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
al@501 56 #: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766
bellard@203 57 msgid "Edit"
bellard@203 58 msgstr "Editar"
bellard@203 59
al@501 60 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
al@501 61 #: styles/default/header.html:46
al@501 62 msgid "Terminal"
al@501 63 msgstr "Terminal"
al@303 64
al@501 65 #: index.cgi:246 index.cgi:331
pascal@447 66 #, fuzzy
pascal@447 67 msgid "History"
pascal@447 68 msgstr "Territorio"
al@303 69
al@501 70 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
pascal@447 71 msgid "Back"
pascal@447 72 msgstr ""
al@303 73
al@501 74 #: index.cgi:254
pascal@447 75 msgid "run"
pascal@447 76 msgstr ""
al@303 77
al@501 78 #: index.cgi:270
pascal@447 79 msgid "Clear"
pascal@447 80 msgstr ""
al@303 81
al@501 82 #: index.cgi:294
al@501 83 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 84 msgstr ""
al@303 85
al@501 86 #: index.cgi:295
al@501 87 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 88 msgstr ""
al@501 89
al@501 90 #: index.cgi:300
al@501 91 msgid "Downloading to: %s"
al@501 92 msgstr "Descargando a: %s"
al@501 93
al@501 94 #: index.cgi:309
al@501 95 msgid "%s needs an argument"
al@501 96 msgstr "%s necesita un argumento"
al@501 97
al@501 98 #: index.cgi:312
al@501 99 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 100 msgstr ""
al@501 101
al@501 102 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
al@501 103 msgid "Settings"
al@501 104 msgstr "Configuracion"
al@501 105
al@501 106 #: index.cgi:400
al@501 107 #, fuzzy
al@501 108 msgid "Terminal settings"
al@501 109 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@501 110
al@501 111 #: index.cgi:421
al@501 112 msgid "Font:"
al@501 113 msgstr ""
al@501 114
al@501 115 #: index.cgi:423
al@501 116 #, fuzzy
al@501 117 msgid "Default"
al@501 118 msgstr "Entrada por defecto:"
al@501 119
al@501 120 #: index.cgi:429
al@501 121 msgid "Palette:"
al@501 122 msgstr ""
al@501 123
al@501 124 #: index.cgi:435
al@501 125 msgid "Apply"
al@501 126 msgstr ""
al@501 127
al@501 128 #: index.cgi:445 index.cgi:631
al@501 129 msgid "Process activity"
al@501 130 msgstr "Actividad de los procesos"
al@501 131
al@501 132 #: index.cgi:450
al@501 133 msgid "Refresh:"
al@501 134 msgstr "Actualizar:"
al@501 135
al@501 136 #: index.cgi:453
al@501 137 msgid "1s"
al@501 138 msgstr "1s"
al@501 139
al@501 140 #: index.cgi:455
al@501 141 msgid "5s"
al@501 142 msgstr "5s"
al@501 143
al@501 144 #: index.cgi:457
al@501 145 msgid "10s"
al@501 146 msgstr "10s"
al@501 147
al@501 148 #: index.cgi:459
al@501 149 msgid "none"
al@501 150 msgstr "No actualizar"
al@501 151
al@501 152 #: index.cgi:473
al@501 153 msgid "Debug"
al@501 154 msgstr "Debug"
al@501 155
al@501 156 #: index.cgi:476
al@501 157 msgid "HTTP Environment"
al@501 158 msgstr "Entorno HTTP"
al@501 159
al@501 160 #: index.cgi:488
al@501 161 msgid "System report"
al@501 162 msgstr "Reportar sistema"
al@501 163
al@501 164 #: index.cgi:495
al@501 165 msgid "Reporting to: %s"
al@501 166 msgstr "Reportando a: %s"
al@501 167
al@501 168 #: index.cgi:498
al@501 169 msgid "Creating report header..."
al@501 170 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 171
al@501 172 #: index.cgi:505 index.cgi:522
al@501 173 msgid "SliTaz system report"
al@501 174 msgstr "Reportar sistema"
al@501 175
al@501 176 #: index.cgi:519
al@501 177 msgid "Creating system summary..."
al@501 178 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 179
al@501 180 #: index.cgi:523
al@501 181 msgid "Date:"
al@501 182 msgstr "Fecha:"
al@501 183
al@501 184 #: index.cgi:534
al@501 185 msgid "Getting hardware info..."
al@501 186 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 187
al@501 188 #: index.cgi:552
al@501 189 msgid "Getting networking info..."
al@501 190 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 191
al@501 192 #: index.cgi:566
al@501 193 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 194 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
al@501 195
al@501 196 #: index.cgi:586
al@501 197 msgid "Getting boot logs..."
al@501 198 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 199
al@501 200 #: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74
al@501 201 msgid "Kernel messages"
al@501 202 msgstr "Mensajes del núcleo"
al@501 203
al@501 204 #: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75
al@501 205 msgid "Boot scripts"
al@501 206 msgstr "Scripts del boot"
al@501 207
al@501 208 #: index.cgi:597
al@501 209 msgid "Creating report footer..."
al@501 210 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 211
al@501 212 #: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512
al@501 213 msgid "View"
al@501 214 msgstr ""
al@501 215
al@501 216 #: index.cgi:613
al@501 217 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 218 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
al@501 219
al@501 220 #: index.cgi:623
al@501 221 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 222 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
al@501 223
al@501 224 #: index.cgi:632
al@501 225 msgid "Create a report"
al@501 226 msgstr "Crear un reporte"
al@501 227
al@501 228 #: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
al@501 229 #: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
al@501 230 #: styles/default/header.html:100
al@501 231 msgid "Summary"
al@501 232 msgstr "Sumario"
al@501 233
al@501 234 #: index.cgi:638
al@501 235 #, fuzzy
al@501 236 msgid "Host:"
al@501 237 msgstr "Hosts"
al@501 238
al@501 239 #: index.cgi:639
al@501 240 msgid "Uptime:"
al@501 241 msgstr "Tiempo encendido:"
al@501 242
al@501 243 #: index.cgi:642
al@501 244 msgid "Memory in Mb:"
al@501 245 msgstr "Memoria en Mb:"
al@501 246
al@501 247 #: index.cgi:644
al@501 248 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 249 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
al@501 250
al@501 251 #: index.cgi:648
al@501 252 msgid "Linux kernel:"
al@501 253 msgstr "Kernel Linux:"
al@501 254
al@501 255 #: index.cgi:657
al@501 256 #, fuzzy
al@501 257 msgid "Network status"
al@501 258 msgstr "Estado de red"
al@501 259
al@501 260 #: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
al@501 261 msgid "Network"
al@501 262 msgstr "Red"
al@501 263
al@501 264 #: index.cgi:668 hardware.cgi:340
al@501 265 msgid "Filesystem usage statistics"
al@501 266 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
al@501 267
al@501 268 #: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
al@501 269 msgid "Disks"
al@501 270 msgstr ""
al@501 271
al@501 272 #: index.cgi:702
al@501 273 msgid "Panel Activity"
al@501 274 msgstr "Panel Actividad"
al@501 275
al@501 276 #: network.cgi:152
al@443 277 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 278 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
bellard@203 279
al@501 280 #: network.cgi:209
bellard@203 281 msgid "Scanning open ports..."
al@317 282 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
bellard@203 283
al@501 284 #: network.cgi:214
al@443 285 msgid "Port scanning for %s"
al@443 286 msgstr "Escaneo de puertos %s"
bellard@203 287
al@501 288 #: network.cgi:225
bellard@203 289 msgid "Ethernet connection"
bellard@203 290 msgstr "Conexión Ethernet"
bellard@203 291
al@501 292 #: network.cgi:243
bellard@203 293 msgid ""
al@303 294 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 295 "random IP or configure a static/fixed IP"
bellard@203 296 msgstr ""
al@317 297 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
al@317 298 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
al@317 299 "IP estática / fija"
bellard@203 300
al@501 301 #: network.cgi:247 boot.cgi:152
bellard@203 302 msgid "Configuration"
bellard@203 303 msgstr "Configuración"
bellard@203 304
al@501 305 #: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165
bellard@203 306 msgid "Interface"
bellard@203 307 msgstr "Interface"
bellard@203 308
al@501 309 #: network.cgi:261
pascal@447 310 msgid "Static IP"
pascal@447 311 msgstr ""
pascal@447 312
al@501 313 #: network.cgi:263
pascal@447 314 msgid "Use static IP"
pascal@447 315 msgstr ""
pascal@447 316
al@501 317 #: network.cgi:265
bellard@203 318 msgid "IP address"
bellard@203 319 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 320
al@501 321 #: network.cgi:268
bellard@203 322 msgid "Netmask"
bellard@203 323 msgstr "Máscara de red"
bellard@203 324
al@501 325 #: network.cgi:271
bellard@203 326 msgid "Gateway"
al@317 327 msgstr "Puerta de enlace"
bellard@203 328
al@501 329 #: network.cgi:274
bellard@203 330 msgid "DNS server"
bellard@203 331 msgstr "Servidor DNS"
bellard@203 332
al@501 333 #: network.cgi:277 network.cgi:297
al@501 334 msgid "Wake up"
al@501 335 msgstr ""
al@501 336
al@501 337 #: network.cgi:279
al@501 338 msgid "Wake up machines by network"
al@501 339 msgstr ""
al@501 340
al@501 341 #: network.cgi:281
al@501 342 msgid "MAC address to wake up"
al@501 343 msgstr ""
al@501 344
al@501 345 #: network.cgi:282 network.cgi:287
al@501 346 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 347 msgstr ""
al@501 348
al@501 349 #: network.cgi:283
al@501 350 msgid "List"
al@501 351 msgstr ""
al@501 352
al@501 353 #: network.cgi:286
al@501 354 #, fuzzy
al@501 355 msgid "MAC/IP address password"
al@501 356 msgstr "Cambiar contraseña"
al@501 357
al@501 358 #: network.cgi:288
al@501 359 msgid "Help"
al@501 360 msgstr ""
al@501 361
al@501 362 #: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292
pascal@447 363 msgid "Start"
pascal@447 364 msgstr "Comenzar"
bellard@203 365
al@501 366 #: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281
pascal@447 367 msgid "Stop"
pascal@447 368 msgstr "Parar"
bellard@203 369
al@501 370 #: network.cgi:321 network.cgi:591
bellard@203 371 msgid "Configuration file"
bellard@203 372 msgstr "Fila de configuración"
bellard@203 373
al@501 374 #: network.cgi:331
bellard@203 375 msgid ""
al@303 376 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 377 "configuration file"
bellard@203 378 msgstr ""
al@372 379 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
al@317 380 "network.conf de configuración"
bellard@203 381
al@501 382 #: network.cgi:343
pascal@447 383 msgid "(hidden)"
pascal@447 384 msgstr ""
bellard@203 385
al@501 386 #: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166
pascal@447 387 msgid "Name"
pascal@447 388 msgstr "Nombre"
pascal@447 389
al@501 390 #: network.cgi:350
pascal@447 391 msgid "Signal level"
pascal@447 392 msgstr ""
pascal@447 393
al@501 394 #: network.cgi:351
pascal@447 395 #, fuzzy
pascal@447 396 msgid "Channel"
pascal@447 397 msgstr "Cambiar"
pascal@447 398
al@501 399 #: network.cgi:352
pascal@447 400 msgid "Encryption"
pascal@447 401 msgstr "Encriptación"
pascal@447 402
al@501 403 #: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167
pascal@447 404 msgid "Status"
pascal@447 405 msgstr "Estado"
pascal@447 406
al@501 407 #: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
pascal@447 408 msgid "None"
pascal@447 409 msgstr ""
pascal@447 410
al@501 411 #: network.cgi:410
pascal@447 412 msgid "Connected"
pascal@447 413 msgstr "Conectado"
pascal@447 414
al@501 415 #: network.cgi:436
pascal@447 416 msgid "Wireless connection"
pascal@447 417 msgstr "Conexión inalambrica"
pascal@447 418
al@501 419 #: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
pascal@447 420 msgid "Scan"
pascal@447 421 msgstr "Escanear"
pascal@447 422
al@501 423 #: network.cgi:460
bellard@203 424 msgid "Scanning wireless interface..."
al@372 425 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
bellard@203 426
al@501 427 #: network.cgi:474
al@303 428 msgid "Connection"
al@372 429 msgstr "Conexión"
al@303 430
al@501 431 #: network.cgi:480
pascal@447 432 #, fuzzy
pascal@447 433 msgid "Network SSID"
pascal@447 434 msgstr "Red"
bellard@203 435
al@501 436 #: network.cgi:484
pascal@447 437 msgid "Security"
pascal@447 438 msgstr ""
al@303 439
al@501 440 #: network.cgi:495
pascal@447 441 msgid "EAP method"
pascal@447 442 msgstr ""
al@303 443
al@501 444 #: network.cgi:506
pascal@447 445 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 446 msgstr ""
pascal@447 447
al@501 448 #: network.cgi:518
pascal@447 449 msgid "CA certificate"
pascal@447 450 msgstr ""
pascal@447 451
al@501 452 #: network.cgi:523
pascal@447 453 msgid "User certificate"
pascal@447 454 msgstr ""
pascal@447 455
al@501 456 #: network.cgi:528
pascal@447 457 msgid "Identity"
pascal@447 458 msgstr ""
pascal@447 459
al@501 460 #: network.cgi:533
pascal@447 461 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 462 msgstr ""
pascal@447 463
al@501 464 #: network.cgi:538
pascal@447 465 #, fuzzy
pascal@447 466 msgid "Password"
pascal@447 467 msgstr "Contraseña:"
pascal@447 468
al@501 469 #: network.cgi:541
pascal@447 470 #, fuzzy
pascal@447 471 msgid "Show password"
pascal@447 472 msgstr "Nueva contraseña: "
pascal@447 473
al@501 474 #: network.cgi:582
al@303 475 msgid "Configure"
al@303 476 msgstr "Configuración"
al@303 477
al@501 478 #: network.cgi:601
al@303 479 msgid ""
al@303 480 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 481 "configuration file"
al@303 482 msgstr ""
al@372 483 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
al@317 484 "network.conf"
al@303 485
al@501 486 #: network.cgi:607
al@303 487 msgid "Output of iwconfig"
al@317 488 msgstr "Salida de iwconfig"
bellard@203 489
al@501 490 #: network.cgi:616
bellard@203 491 msgid "Manage network connections and services"
al@317 492 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
bellard@203 493
al@501 494 #: network.cgi:635
al@303 495 msgid "Restart"
al@303 496 msgstr "Comenzar"
bellard@203 497
al@501 498 #: network.cgi:639
bellard@203 499 msgid "Configuration:"
bellard@203 500 msgstr "Configuración:"
bellard@203 501
al@501 502 #: network.cgi:647
pascal@447 503 #, fuzzy
pascal@447 504 msgid "Network interfaces"
pascal@447 505 msgstr "Estado de red"
pascal@447 506
al@501 507 #: network.cgi:654
al@501 508 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 509 msgstr ""
al@501 510
al@501 511 #: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608
al@501 512 #: settings.cgi:722
al@501 513 msgid "Change"
al@501 514 msgstr "Cambiar"
al@501 515
al@501 516 #: network.cgi:665
bellard@203 517 msgid "Hosts"
bellard@203 518 msgstr "Hosts"
bellard@203 519
al@501 520 #: network.cgi:682
bellard@203 521 msgid "Hostname"
al@317 522 msgstr "Nombre de la máquina"
bellard@203 523
al@501 524 #: network.cgi:702
al@501 525 msgid "Output of ifconfig"
al@501 526 msgstr "Salida de ifconfig"
al@501 527
al@501 528 #: network.cgi:708
al@501 529 msgid "Routing table"
al@501 530 msgstr "Tabla de enrutamiento"
al@501 531
al@501 532 #: network.cgi:715
al@501 533 msgid "Domain name resolution"
al@501 534 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
al@501 535
al@501 536 #: network.cgi:730
al@501 537 msgid "ARP table"
al@501 538 msgstr "Tabla ARP"
al@501 539
al@501 540 #: network.cgi:750
al@501 541 msgid "Proxy"
al@501 542 msgstr ""
al@501 543
al@501 544 #: network.cgi:751
al@501 545 msgid "Add"
al@501 546 msgstr ""
al@501 547
al@501 548 #: network.cgi:764
al@501 549 msgid "IP Connections"
al@501 550 msgstr "Conexiónes IP"
al@501 551
al@501 552 #: network.cgi:774
al@501 553 msgid "Firewall"
al@501 554 msgstr ""
al@501 555
al@501 556 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
al@501 557 msgid "Boot"
al@501 558 msgstr "Arranque"
al@303 559
pascal@447 560 #: boot.cgi:27
pascal@416 561 msgid "Show more..."
pascal@416 562 msgstr "Mostrar mas..."
pascal@416 563
al@501 564 #: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80
al@501 565 #, fuzzy
al@501 566 msgid "System logs"
al@501 567 msgstr "Lenguaje del sistema"
al@501 568
al@501 569 #: boot.cgi:96
bellard@203 570 msgid "Boot log files"
al@317 571 msgstr "Registro de archivos de boot"
bellard@203 572
al@501 573 #: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76
bellard@203 574 msgid "X server"
bellard@203 575 msgstr "Servidor X"
bellard@203 576
al@501 577 #: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77
pascal@416 578 msgid "X session"
pascal@416 579 msgstr ""
al@303 580
al@501 581 #: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81
bellard@203 582 msgid "Manage daemons"
bellard@203 583 msgstr "Manejar demonios"
bellard@203 584
al@501 585 #: boot.cgi:126
bellard@203 586 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
bellard@203 587 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
bellard@203 588
al@501 589 #: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434
al@372 590 msgid "Description"
al@372 591 msgstr "Descripción"
al@372 592
al@501 593 #: boot.cgi:154
bellard@203 594 msgid "Action"
bellard@203 595 msgstr "Acción"
bellard@203 596
al@501 597 #: boot.cgi:155
bellard@203 598 msgid "PID"
al@317 599 msgstr "PID"
bellard@203 600
al@501 601 #: boot.cgi:180
al@303 602 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@317 603 msgstr "Slitaz firewall con reglas iptable"
bellard@203 604
al@501 605 #: boot.cgi:182
al@303 606 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@303 607 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
bellard@203 608
al@501 609 #: boot.cgi:185
al@303 610 msgid "Network time protocol daemon"
al@317 611 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
bellard@203 612
al@501 613 #: boot.cgi:188
al@303 614 msgid "Anonymous FTP server"
al@317 615 msgstr "Servidor ftp anonimo"
bellard@203 616
al@501 617 #: boot.cgi:191
al@303 618 msgid "Busybox DHCP server"
al@317 619 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
bellard@203 620
al@501 621 #: boot.cgi:194
al@303 622 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@317 623 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
bellard@203 624
al@501 625 #: boot.cgi:197
al@303 626 msgid "Execute scheduled commands"
al@317 627 msgstr "Ejecuta comando programados"
bellard@203 628
al@501 629 #: boot.cgi:200
al@303 630 msgid "Small static DNS server daemon"
al@317 631 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
bellard@203 632
al@501 633 #: boot.cgi:203
al@303 634 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@317 635 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
bellard@203 636
al@501 637 #: boot.cgi:206
al@501 638 #, fuzzy
al@501 639 msgid "Printer daemon"
al@501 640 msgstr "Manejar demonios"
al@501 641
al@501 642 #: boot.cgi:208
al@303 643 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@317 644 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
bellard@203 645
al@501 646 #: boot.cgi:211
al@303 647 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@317 648 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
bellard@203 649
al@501 650 #: boot.cgi:280
al@303 651 msgid "Started"
al@317 652 msgstr "Iniciado"
al@303 653
al@501 654 #: boot.cgi:291
al@303 655 msgid "Stopped"
al@317 656 msgstr "Detenido"
al@303 657
al@501 658 #: boot.cgi:318
bellard@203 659 msgid "GRUB Boot loader"
bellard@203 660 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
bellard@203 661
al@501 662 #: boot.cgi:320
bellard@203 663 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@317 664 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
bellard@203 665
al@501 666 #: boot.cgi:327
al@303 667 msgid "Default entry:"
al@372 668 msgstr "Entrada por defecto:"
al@303 669
al@501 670 #: boot.cgi:329
al@303 671 msgid "Timeout:"
al@372 672 msgstr "Tiempo de espera:"
al@303 673
al@501 674 #: boot.cgi:331
al@303 675 msgid "Splash image:"
al@317 676 msgstr "Imagen Splash:"
al@303 677
al@501 678 #: boot.cgi:343
al@303 679 msgid "View or edit menu.lst"
al@317 680 msgstr "Ver o editar menu.lst"
al@303 681
al@501 682 #: boot.cgi:348
bellard@203 683 msgid "Boot entries"
al@317 684 msgstr "Entradas de arranque"
bellard@203 685
al@501 686 #: boot.cgi:355
bellard@203 687 msgid "Entry"
al@317 688 msgstr "Entrada"
bellard@203 689
al@501 690 #: boot.cgi:376
al@303 691 msgid "Web boot is available with gPXE"
bellard@203 692 msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
bellard@203 693
al@501 694 #: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83
al@501 695 msgid "ISO mine"
al@501 696 msgstr ""
al@501 697
al@501 698 #: boot.cgi:486
bellard@203 699 msgid "Boot &amp; Start services"
al@317 700 msgstr "Servicios que inician al arranque"
bellard@203 701
al@501 702 #: boot.cgi:488
bellard@203 703 msgid "Everything that happens before user login"
al@317 704 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
bellard@203 705
al@501 706 #: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72
bellard@203 707 msgid "Boot logs"
bellard@203 708 msgstr "Logs del boot"
bellard@203 709
al@501 710 #: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68
bellard@203 711 msgid "Boot loader"
bellard@203 712 msgstr "Cargador boot"
bellard@203 713
al@501 714 #: boot.cgi:506
al@372 715 msgid "Configuration files"
al@372 716 msgstr "Filas de configuración"
al@372 717
al@501 718 #: boot.cgi:509
bellard@203 719 msgid "Main configuration file:"
al@317 720 msgstr "Archivo de configuración principal:"
bellard@203 721
al@501 722 #: boot.cgi:511
bellard@203 723 msgid "Login manager settings:"
al@317 724 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
bellard@203 725
al@501 726 #: boot.cgi:519
bellard@203 727 msgid "Kernel cmdline"
bellard@203 728 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
bellard@203 729
al@501 730 #: boot.cgi:526
bellard@203 731 msgid "Local startup commands"
al@317 732 msgstr "Comandos de inicio"
bellard@203 733
al@501 734 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
al@501 735 msgid "Hardware"
al@501 736 msgstr "Hardware"
al@303 737
al@501 738 #: hardware.cgi:54
pascal@447 739 msgid "Bus"
pascal@447 740 msgstr ""
pascal@447 741
al@501 742 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525
pascal@447 743 msgid "Device"
pascal@447 744 msgstr ""
pascal@447 745
al@501 746 #: hardware.cgi:56
pascal@447 747 #, fuzzy
pascal@447 748 msgid "ID"
pascal@447 749 msgstr "PID"
pascal@447 750
al@501 751 #: hardware.cgi:108
al@303 752 msgid "Detect hardware"
al@317 753 msgstr "Detectar hardware"
al@303 754
al@501 755 #: hardware.cgi:110
al@303 756 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@372 757 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
al@303 758
al@501 759 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91
bellard@203 760 msgid "Kernel modules"
bellard@203 761 msgstr "Módulos del núcleo"
bellard@203 762
al@501 763 #: hardware.cgi:120
bellard@203 764 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
bellard@203 765 msgstr ""
al@317 766 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
bellard@203 767
al@501 768 #: hardware.cgi:124
pascal@447 769 msgid "Modules search"
pascal@447 770 msgstr "Buscar módulos"
pascal@447 771
al@501 772 #: hardware.cgi:132
al@443 773 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 774 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
bellard@203 775
al@501 776 #: hardware.cgi:152
al@443 777 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 778 msgstr "Resultado(s) para: %s"
bellard@203 779
al@501 780 #: hardware.cgi:158
al@303 781 msgid "Module:"
al@317 782 msgstr "Módulo:"
al@303 783
al@501 784 #: hardware.cgi:167
bellard@203 785 msgid "Module"
bellard@203 786 msgstr "Módulo"
bellard@203 787
al@501 788 #: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295
bellard@203 789 msgid "Size"
bellard@203 790 msgstr "Tamaño"
bellard@203 791
al@501 792 #: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297
bellard@203 793 msgid "Used"
bellard@203 794 msgstr "Usado"
bellard@203 795
al@501 796 #: hardware.cgi:171
bellard@203 797 msgid "by"
bellard@203 798 msgstr "por"
bellard@203 799
al@501 800 #: hardware.cgi:195
al@443 801 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 802 msgstr ""
al@372 803
al@501 804 #: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215
al@372 805 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 806 msgstr ""
al@372 807
al@501 808 #: hardware.cgi:213
al@443 809 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 810 msgstr ""
al@372 811
al@501 812 #: hardware.cgi:234
bellard@203 813 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@317 814 msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
bellard@203 815
al@501 816 #: hardware.cgi:236
bellard@203 817 msgid "Manage your computer hardware"
bellard@203 818 msgstr "Maneja tu hardware"
bellard@203 819
al@501 820 #: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92
al@303 821 msgid "Detect PCI/USB"
al@317 822 msgstr "Detectar PCI/USB"
al@303 823
al@501 824 #: hardware.cgi:241
pascal@416 825 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 826 msgstr ""
pascal@416 827
al@501 828 #: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268
al@303 829 msgid "Battery"
al@317 830 msgstr "Bateria"
al@303 831
al@501 832 #: hardware.cgi:271
al@303 833 msgid "health"
al@317 834 msgstr "Estado"
al@303 835
al@501 836 #: hardware.cgi:280
al@443 837 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 838 msgstr "Descargando %d%% - %s"
al@303 839
al@501 840 #: hardware.cgi:284
al@501 841 #, fuzzy
pascal@447 842 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 843 msgstr "Cargando %s%% - %s"
al@303 844
al@501 845 #: hardware.cgi:286
pascal@447 846 #, fuzzy
pascal@469 847 msgid "Charged 100%%"
al@443 848 msgstr "Cargado 100%%"
al@303 849
al@501 850 #: hardware.cgi:305
al@303 851 msgid "Temperature:"
al@317 852 msgstr "Temperatura:"
al@303 853
al@501 854 #: hardware.cgi:320
al@303 855 msgid "Brightness"
al@317 856 msgstr "Brillo"
al@303 857
al@501 858 #: hardware.cgi:462
pascal@447 859 #, fuzzy
pascal@447 860 msgid "new mount point:"
pascal@447 861 msgstr "Punto de montaje"
pascal@447 862
al@501 863 #: hardware.cgi:463
pascal@447 864 msgid "read-only"
pascal@447 865 msgstr ""
pascal@447 866
al@501 867 #: hardware.cgi:478
al@372 868 msgid "Filesystems table"
al@372 869 msgstr ""
al@372 870
al@501 871 #: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292
pankso@378 872 msgid "Disk"
pankso@378 873 msgstr "Disco"
pankso@378 874
al@501 875 #: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298
pankso@378 876 msgid "Mount point"
pankso@378 877 msgstr "Punto de montaje"
pankso@378 878
al@501 879 #: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294
pankso@378 880 msgid "Type"
pankso@378 881 msgstr "Tipo"
pankso@378 882
al@501 883 #: hardware.cgi:494
pankso@378 884 #, fuzzy
pankso@378 885 msgid "Options"
pankso@378 886 msgstr "Acción"
pankso@378 887
al@501 888 #: hardware.cgi:495
pankso@378 889 msgid "Freq"
pankso@378 890 msgstr ""
pankso@378 891
al@501 892 #: hardware.cgi:496
pankso@378 893 #, fuzzy
pankso@378 894 msgid "Pass"
pankso@378 895 msgstr "Contraseña:"
pankso@378 896
al@501 897 #: hardware.cgi:518
pankso@378 898 msgid "Loop devices"
pankso@378 899 msgstr ""
pankso@378 900
al@501 901 #: hardware.cgi:526
pascal@447 902 #, fuzzy
pascal@447 903 msgid "Backing file"
pascal@447 904 msgstr "Archivo de configuración"
pascal@447 905
al@501 906 #: hardware.cgi:528
pascal@447 907 msgid "Access"
pascal@447 908 msgstr ""
pascal@447 909
al@501 910 #: hardware.cgi:529
pascal@447 911 msgid "Offset"
pascal@447 912 msgstr ""
pascal@447 913
al@501 914 #: hardware.cgi:538
pascal@447 915 msgid "read/write"
pascal@447 916 msgstr ""
pascal@447 917
al@501 918 #: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564
pascal@447 919 msgid "read only"
pascal@447 920 msgstr ""
pascal@447 921
al@501 922 #: hardware.cgi:561
pascal@447 923 msgid "Setup"
pascal@447 924 msgstr ""
pascal@447 925
al@501 926 #: hardware.cgi:562
pascal@447 927 msgid "new backing file:"
pascal@447 928 msgstr ""
pascal@447 929
al@501 930 #: hardware.cgi:563
pascal@447 931 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 932 msgstr ""
pascal@447 933
al@501 934 #: hardware.cgi:581
bellard@203 935 msgid "System memory"
bellard@203 936 msgstr "Memoria del sistema"
bellard@203 937
al@501 938 #: hardware.cgi:587
pascal@447 939 msgid "Buffers"
pascal@447 940 msgstr ""
pascal@447 941
al@501 942 #: hardware.cgi:590
pascal@447 943 msgid "Free"
pascal@447 944 msgstr ""
pascal@447 945
al@501 946 #: settings.cgi:16
al@501 947 msgid "System settings"
al@501 948 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@303 949
al@501 950 #: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
al@501 951 msgid "Set date"
pascal@447 952 msgstr ""
pascal@447 953
al@501 954 #: settings.cgi:208 settings.cgi:595
al@372 955 msgid "Manage groups"
al@372 956 msgstr ""
al@372 957
al@501 958 #: settings.cgi:216 settings.cgi:293
al@372 959 msgid "Selection:"
al@372 960 msgstr "Selección:"
al@372 961
al@501 962 #: settings.cgi:217
al@372 963 msgid "Delete group"
al@372 964 msgstr ""
al@372 965
al@501 966 #: settings.cgi:224
al@372 967 msgid "Group"
al@372 968 msgstr ""
al@372 969
al@501 970 #: settings.cgi:225
al@372 971 msgid "Group ID"
al@372 972 msgstr ""
al@372 973
al@501 974 #: settings.cgi:226
al@372 975 msgid "Members"
al@372 976 msgstr ""
al@372 977
al@501 978 #: settings.cgi:253
al@372 979 msgid "Add a new group"
al@372 980 msgstr ""
al@372 981
al@501 982 #: settings.cgi:256 settings.cgi:268
al@372 983 msgid "Group name:"
al@372 984 msgstr ""
al@372 985
al@501 986 #: settings.cgi:257
al@372 987 msgid "Create group"
al@372 988 msgstr ""
al@372 989
al@501 990 #: settings.cgi:264
al@372 991 msgid "Manage group membership"
al@372 992 msgstr ""
al@372 993
al@501 994 #: settings.cgi:269 settings.cgi:356
al@372 995 msgid "User name:"
al@372 996 msgstr ""
al@372 997
al@501 998 #: settings.cgi:272
al@372 999 msgid "Add user"
al@372 1000 msgstr ""
al@372 1001
al@501 1002 #: settings.cgi:273
al@372 1003 msgid "Remove user"
al@372 1004 msgstr ""
al@372 1005
al@501 1006 #: settings.cgi:286 settings.cgi:594
bellard@203 1007 msgid "Manage users"
bellard@203 1008 msgstr "Manejar usuarios"
bellard@203 1009
al@501 1010 #: settings.cgi:294
bellard@203 1011 msgid "Delete user"
bellard@203 1012 msgstr "Borrar usuario"
bellard@203 1013
al@501 1014 #: settings.cgi:295
bellard@203 1015 msgid "Lock user"
bellard@203 1016 msgstr "Bloquear usuario"
bellard@203 1017
al@501 1018 #: settings.cgi:296
bellard@203 1019 msgid "Unlock user"
bellard@203 1020 msgstr "Desbloquear usuario"
bellard@203 1021
al@501 1022 #: settings.cgi:302
bellard@203 1023 msgid "Login"
al@317 1024 msgstr "Inicio de sesion"
bellard@203 1025
al@501 1026 #: settings.cgi:303
bellard@203 1027 msgid "User ID"
bellard@203 1028 msgstr "ID del usuario"
bellard@203 1029
al@501 1030 #: settings.cgi:304
al@501 1031 #, fuzzy
al@501 1032 msgid "User Name"
al@501 1033 msgstr "ID del usuario"
al@501 1034
al@501 1035 #: settings.cgi:305
bellard@203 1036 msgid "Home"
bellard@203 1037 msgstr "Home"
bellard@203 1038
al@501 1039 #: settings.cgi:306
bellard@203 1040 msgid "Shell"
bellard@203 1041 msgstr "Shell"
bellard@203 1042
al@501 1043 #: settings.cgi:340
bellard@203 1044 msgid "Password:"
bellard@203 1045 msgstr "Contraseña:"
bellard@203 1046
al@501 1047 #: settings.cgi:342
bellard@203 1048 msgid "Change password"
bellard@203 1049 msgstr "Cambiar contraseña"
bellard@203 1050
al@501 1051 #: settings.cgi:349
bellard@203 1052 msgid "Add a new user"
bellard@203 1053 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
bellard@203 1054
al@501 1055 #: settings.cgi:354
bellard@203 1056 msgid "User login:"
al@372 1057 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
bellard@203 1058
al@501 1059 #: settings.cgi:358
bellard@203 1060 msgid "User password:"
al@372 1061 msgstr "Contraseña de usuario:"
bellard@203 1062
al@501 1063 #: settings.cgi:363
bellard@203 1064 msgid "Create user"
bellard@203 1065 msgstr "Crear usuario"
bellard@203 1066
al@501 1067 #: settings.cgi:373
bellard@203 1068 msgid "Current user sessions"
al@317 1069 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
bellard@203 1070
al@501 1071 #: settings.cgi:383
bellard@203 1072 msgid "Last user sessions"
bellard@203 1073 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
bellard@203 1074
al@501 1075 #: settings.cgi:395
al@501 1076 msgid "Choose locale"
al@501 1077 msgstr "Elija region"
al@501 1078
al@501 1079 #: settings.cgi:398
al@314 1080 msgid "Please wait..."
al@317 1081 msgstr "Por favor espere..."
al@314 1082
al@501 1083 #: settings.cgi:403
al@314 1084 msgid "Current locale settings:"
al@317 1085 msgstr "La configuración regional actual:"
al@314 1086
al@501 1087 #: settings.cgi:410
al@314 1088 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@317 1089 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
al@314 1090
al@501 1091 #: settings.cgi:420
pascal@447 1092 msgid ""
pascal@447 1093 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1094 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1095 msgstr ""
pascal@447 1096
al@501 1097 #: settings.cgi:427
al@314 1098 msgid "Available locales:"
al@317 1099 msgstr "Regiones disponibles:"
al@314 1100
al@501 1101 #: settings.cgi:431
al@314 1102 msgid "Code"
al@317 1103 msgstr "Codigo"
al@314 1104
al@501 1105 #: settings.cgi:432
al@314 1106 msgid "Language"
al@317 1107 msgstr "Lenguaje"
al@314 1108
al@501 1109 #: settings.cgi:433
al@314 1110 msgid "Territory"
al@317 1111 msgstr "Territorio"
al@314 1112
al@501 1113 #: settings.cgi:450 settings.cgi:451
al@372 1114 msgid "-d"
al@372 1115 msgstr "-d"
al@372 1116
al@501 1117 #: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788
al@314 1118 msgid "Activate"
al@314 1119 msgstr "Activado"
al@314 1120
al@501 1121 #: settings.cgi:474 settings.cgi:497
al@501 1122 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1123 msgstr ""
al@501 1124
al@501 1125 #: settings.cgi:500
al@501 1126 #, fuzzy
al@501 1127 msgid "Terminal prompt"
al@501 1128 msgstr "Terminal"
al@501 1129
al@501 1130 #: settings.cgi:506
al@501 1131 msgid "Monochrome"
al@501 1132 msgstr ""
al@501 1133
al@501 1134 #: settings.cgi:515
al@501 1135 msgid "Colored"
al@501 1136 msgstr ""
al@501 1137
al@501 1138 #: settings.cgi:524 settings.cgi:572
al@501 1139 #, fuzzy
al@501 1140 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1141 msgstr "Editar manualmente"
al@501 1142
al@501 1143 #: settings.cgi:525
al@501 1144 msgid ""
al@501 1145 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1146 "terminal:"
al@501 1147 msgstr ""
al@501 1148
al@501 1149 #: settings.cgi:533
al@501 1150 msgid "Menu button appearance"
al@501 1151 msgstr ""
al@501 1152
pascal@447 1153 #: settings.cgi:538
al@501 1154 msgid "Icon:"
al@501 1155 msgstr ""
bellard@203 1156
al@501 1157 #: settings.cgi:541 settings.cgi:562
al@501 1158 msgid "Do not show"
al@501 1159 msgstr ""
al@501 1160
al@501 1161 #: settings.cgi:559
al@501 1162 msgid "Text:"
al@501 1163 msgstr ""
al@501 1164
al@501 1165 #: settings.cgi:566
al@501 1166 msgid "Show text"
al@501 1167 msgstr ""
al@501 1168
al@501 1169 #: settings.cgi:589
bellard@203 1170 msgid "Manage system time, users or language settings"
bellard@203 1171 msgstr ""
al@317 1172 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
bellard@203 1173
al@501 1174 #: settings.cgi:599
bellard@203 1175 msgid "System time"
bellard@203 1176 msgstr "Hora del sistema"
bellard@203 1177
al@501 1178 #: settings.cgi:602
al@372 1179 msgid "Time zone:"
al@317 1180 msgstr "Zona Horaria:"
bellard@203 1181
al@501 1182 #: settings.cgi:611
al@303 1183 msgid "System time:"
al@317 1184 msgstr "Hora del sistema:"
bellard@203 1185
al@501 1186 #: settings.cgi:613
pascal@447 1187 msgid "Sync online"
pascal@447 1188 msgstr "Sincronizar en línea"
pascal@447 1189
al@501 1190 #: settings.cgi:616
al@303 1191 msgid "Hardware clock:"
al@317 1192 msgstr "Reloj hardware:"
bellard@203 1193
al@501 1194 #: settings.cgi:618
pascal@447 1195 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1196 msgstr "Configurar el reloj hardware"
pascal@447 1197
al@501 1198 #: settings.cgi:704
bellard@203 1199 msgid "System language"
bellard@203 1200 msgstr "Lenguaje del sistema"
bellard@203 1201
al@501 1202 #: settings.cgi:717
bellard@203 1203 msgid ""
pascal@447 1204 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@443 1205 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
bellard@203 1206
al@501 1207 #: settings.cgi:720
al@314 1208 msgid "Current system locale:"
al@317 1209 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
bellard@203 1210
al@501 1211 #: settings.cgi:732
pascal@447 1212 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1213 msgstr ""
bellard@203 1214
al@501 1215 #: settings.cgi:746
al@443 1216 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1217 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
bellard@203 1218
al@501 1219 #: settings.cgi:764
bellard@203 1220 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@317 1221 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
bellard@203 1222
al@501 1223 #: settings.cgi:772
bellard@203 1224 msgid "Available keymaps:"
al@317 1225 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
bellard@203 1226
al@501 1227 #: settings.cgi:783
bellard@203 1228 msgid "Panel configuration"
bellard@203 1229 msgstr "Configuración del panel"
bellard@203 1230
al@501 1231 #: settings.cgi:786
bellard@203 1232 msgid "Style:"
bellard@203 1233 msgstr "Estilo:"
bellard@203 1234
al@501 1235 #: settings.cgi:792
al@303 1236 msgid "Configuration files:"
al@317 1237 msgstr "Archivos de configuración:"
bellard@203 1238
al@501 1239 #: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42
bellard@203 1240 msgid "Panel"
bellard@203 1241 msgstr "Panel"
bellard@203 1242
al@501 1243 #: settings.cgi:794
bellard@203 1244 msgid "Server"
bellard@203 1245 msgstr "Servidor"
bellard@203 1246
al@501 1247 #: settings.cgi:797
pankso@386 1248 #, fuzzy
pankso@386 1249 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@317 1250 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
bellard@203 1251
al@501 1252 #: lib/libtazpanel:153
al@303 1253 msgid "connected"
al@317 1254 msgstr "conectado"
al@303 1255
al@501 1256 #: lib/libtazpanel:168
bellard@203 1257 msgid "IP Address"
bellard@203 1258 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 1259
al@501 1260 #: lib/libtazpanel:169
bellard@203 1261 msgid "Scan ports"
bellard@203 1262 msgstr "Escanear puertos"
bellard@203 1263
al@501 1264 #: lib/libtazpanel:241
al@501 1265 #, fuzzy
al@501 1266 msgid "Please wait"
al@501 1267 msgstr "Por favor espere..."
al@501 1268
al@501 1269 #: lib/libtazpanel:293
al@303 1270 msgid "Label"
al@317 1271 msgstr "Etiqueta"
al@303 1272
al@501 1273 #: lib/libtazpanel:296
bellard@203 1274 msgid "Available"
bellard@203 1275 msgstr "Disponible"
bellard@203 1276
al@501 1277 #: lib/libtazpanel:367
pascal@447 1278 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1279 msgstr ""
pascal@447 1280
al@303 1281 #: help.cgi:20
al@303 1282 msgid "Manual"
al@317 1283 msgstr "Manual"
al@303 1284
al@303 1285 #: help.cgi:28
al@501 1286 msgid "Help &amp; Doc"
al@501 1287 msgstr "Ayuda &amp; Documentacion"
al@303 1288
al@501 1289 #: styles/default/header.html:32
al@501 1290 #, fuzzy
al@501 1291 msgid "Confirm break"
al@501 1292 msgstr "Configuración"
pascal@447 1293
al@501 1294 #: styles/default/header.html:45
al@303 1295 msgid "Processes"
al@317 1296 msgstr "Procesos"
al@303 1297
al@501 1298 #: styles/default/header.html:47
al@303 1299 msgid "Create Report"
al@317 1300 msgstr "Crear un Reporte"
al@303 1301
al@501 1302 #: styles/default/header.html:55
al@372 1303 msgid "Config file"
al@372 1304 msgstr "Archivo de configuración"
al@303 1305
al@501 1306 #: styles/default/header.html:56
al@303 1307 msgid "Ethernet"
al@317 1308 msgstr "Ethernet"
al@303 1309
al@501 1310 #: styles/default/header.html:57
al@303 1311 msgid "Wireless"
al@317 1312 msgstr "Inalámbrica"
al@303 1313
al@501 1314 #: styles/default/header.html:101
al@303 1315 msgid "Users"
al@317 1316 msgstr "Usuarios"
al@303 1317
al@501 1318 #: styles/default/header.html:102
al@372 1319 msgid "Groups"
al@372 1320 msgstr ""
al@372 1321
al@501 1322 #: styles/default/header.html:103
al@501 1323 msgid "Tweaks"
al@501 1324 msgstr ""
al@501 1325
al@501 1326 #: styles/default/header.html:119
pascal@447 1327 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1328 msgstr ""
al@303 1329
al@501 1330 #: styles/default/header.html:124
al@450 1331 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1332 msgstr ""
al@303 1333
al@501 1334 #: styles/default/header.html:125
pascal@447 1335 msgid "Click to re-login."
al@372 1336 msgstr ""
al@303 1337
al@501 1338 #: styles/default/header.html:135
al@303 1339 msgid "Copyright"
al@317 1340 msgstr "Derechos de autor"
al@303 1341
al@501 1342 #: styles/default/header.html:137
al@303 1343 msgid "BSD License"
al@317 1344 msgstr "Licencia BSD"
pascal@447 1345
al@501 1346 #~ msgid "Networking"
al@501 1347 #~ msgstr "Redes"
al@501 1348
al@501 1349 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1350 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
al@501 1351
al@501 1352 #~ msgid "New password: "
al@501 1353 #~ msgstr "Nueva contraseña: "
al@501 1354
al@501 1355 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1356 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
al@501 1357
al@501 1358 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1359 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
al@501 1360
pascal@447 1361 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1362 #~ msgstr ""
pascal@447 1363 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
pascal@447 1364
pascal@447 1365 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1366 #~ msgstr "Comandos: %s"
pascal@447 1367
pascal@447 1368 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1369 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
pascal@447 1370
pascal@447 1371 #~ msgid "View report"
pascal@447 1372 #~ msgstr "Ver reporte"
pascal@447 1373
pascal@447 1374 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1375 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
pascal@447 1376
pascal@447 1377 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1378 #~ msgstr "Calidad"
pascal@447 1379
pascal@447 1380 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1381 #~ msgstr "Configuración de IP..."
pascal@447 1382
pascal@447 1383 #~ msgid "Value"
pascal@447 1384 #~ msgstr "Valor"
pascal@447 1385
pascal@447 1386 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1387 #~ msgstr "Activado (estático)"
pascal@447 1388
pascal@447 1389 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1390 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
pascal@447 1391
pascal@447 1392 #~ msgid "Disable"
pascal@447 1393 #~ msgstr "Desactivado"
pascal@447 1394
pascal@447 1395 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1396 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
pascal@447 1397
pascal@447 1398 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1399 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
pascal@447 1400
pascal@447 1401 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1402 #~ msgstr "Encriptación"
pascal@447 1403
pascal@447 1404 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1405 #~ msgstr "Editar hosts"
pascal@447 1406
pascal@447 1407 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1408 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
pascal@447 1409
pascal@447 1410 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1411 #~ msgstr "Editar scripts"
pascal@447 1412
pascal@447 1413 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1414 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"