rev |
line source |
al@372
|
1 # Greek translations for TazPanel package.
|
al@372
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
|
al@372
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@372
|
4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
|
al@316
|
5 #
|
al@316
|
6 msgid ""
|
al@316
|
7 msgstr ""
|
al@316
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
|
al@316
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
paul@584
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
|
al@317
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
|
al@316
|
12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
|
al@316
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@372
|
14 "Language: el\n"
|
al@316
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@316
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@316
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@527
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@316
|
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
|
al@316
|
20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
al@316
|
21
|
pascal@583
|
22 #: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
|
pascal@583
|
23 msgid "Scan"
|
pascal@583
|
24 msgstr "Σάρωση"
|
pascal@583
|
25
|
pascal@583
|
26 #: lib/libtazpanel:156
|
pascal@583
|
27 msgid "connected"
|
pascal@583
|
28 msgstr "συνδεδεμένο"
|
pascal@583
|
29
|
pascal@583
|
30 #: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
|
pascal@583
|
31 msgid "Interface"
|
pascal@583
|
32 msgstr "Διεπαφή"
|
pascal@583
|
33
|
pascal@583
|
34 #: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
|
pascal@583
|
35 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243
|
pascal@583
|
36 msgid "Name"
|
pascal@583
|
37 msgstr "Όνομα"
|
pascal@583
|
38
|
pascal@583
|
39 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
|
pascal@583
|
40 msgid "Status"
|
pascal@583
|
41 msgstr "Κατάσταση"
|
pascal@583
|
42
|
pascal@583
|
43 #: lib/libtazpanel:173
|
pascal@583
|
44 msgid "IP Address"
|
pascal@583
|
45 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
pascal@583
|
46
|
pascal@583
|
47 #: lib/libtazpanel:174
|
pascal@583
|
48 msgid "Scan ports"
|
pascal@583
|
49 msgstr "Σάρωση θυρών"
|
pascal@583
|
50
|
pascal@583
|
51 #: lib/libtazpanel:249
|
pascal@583
|
52 #, fuzzy
|
pascal@583
|
53 msgid "Please wait"
|
pascal@583
|
54 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
pascal@583
|
55
|
pascal@583
|
56 #: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
|
pascal@583
|
57 msgid "Disk"
|
pascal@583
|
58 msgstr "Δίσκος"
|
pascal@583
|
59
|
pascal@583
|
60 #: lib/libtazpanel:319
|
pascal@583
|
61 msgid "Label"
|
pascal@583
|
62 msgstr "Ετικέτα"
|
pascal@583
|
63
|
pascal@583
|
64 #: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
|
pascal@583
|
65 msgid "Type"
|
pascal@583
|
66 msgstr "Τύπος"
|
pascal@583
|
67
|
pascal@583
|
68 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
|
pascal@583
|
69 msgid "Size"
|
pascal@583
|
70 msgstr "Μέγεθος"
|
pascal@583
|
71
|
pascal@583
|
72 #: lib/libtazpanel:322
|
pascal@583
|
73 msgid "Available"
|
pascal@583
|
74 msgstr "Διαθέσιμο"
|
pascal@583
|
75
|
pascal@583
|
76 #: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
|
pascal@583
|
77 msgid "Used"
|
pascal@583
|
78 msgstr "Σε χρήση"
|
pascal@583
|
79
|
pascal@583
|
80 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
|
pascal@583
|
81 msgid "Mount point"
|
pascal@583
|
82 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pascal@583
|
83
|
pascal@583
|
84 #: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
|
pascal@583
|
85 msgid "Back"
|
pascal@583
|
86 msgstr ""
|
pascal@583
|
87
|
pascal@583
|
88 #: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
|
pascal@583
|
89 msgid "Edit"
|
pascal@583
|
90 msgstr "Επεξεργασία"
|
pascal@583
|
91
|
pascal@583
|
92 #: lib/libtazpanel:395
|
pascal@583
|
93 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@583
|
94 msgstr ""
|
pascal@583
|
95
|
pascal@583
|
96 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
|
pascal@583
|
97 msgid "Browse"
|
pascal@583
|
98 msgstr ""
|
pascal@583
|
99
|
pascal@582
|
100 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
pascal@582
|
101 msgid "Boot"
|
pascal@582
|
102 msgstr "Εκκίνηση"
|
pascal@582
|
103
|
pascal@582
|
104 #: boot.cgi:27
|
pascal@582
|
105 msgid "Show more..."
|
pascal@582
|
106 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
|
pascal@582
|
107
|
pascal@582
|
108 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
|
pascal@582
|
109 #, fuzzy
|
pascal@582
|
110 msgid "System logs"
|
pascal@582
|
111 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
pascal@582
|
112
|
pascal@582
|
113 #: boot.cgi:90
|
pascal@582
|
114 msgid "Boot log files"
|
pascal@582
|
115 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
|
pascal@582
|
116
|
pascal@582
|
117 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
|
pascal@582
|
118 msgid "Kernel messages"
|
pascal@582
|
119 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
|
pascal@582
|
120
|
pascal@582
|
121 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
|
pascal@582
|
122 msgid "Boot scripts"
|
pascal@582
|
123 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
|
pascal@582
|
124
|
pascal@582
|
125 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
pascal@582
|
126 msgid "X server"
|
pascal@582
|
127 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
|
pascal@582
|
128
|
pascal@582
|
129 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@582
|
130 msgid "X session"
|
pascal@582
|
131 msgstr ""
|
pascal@582
|
132
|
pascal@582
|
133 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
|
pascal@582
|
134 msgid "Manage daemons"
|
pascal@582
|
135 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
pascal@582
|
136
|
pascal@582
|
137 #: boot.cgi:118
|
pascal@582
|
138 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
pascal@582
|
139 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
|
pascal@582
|
140
|
pascal@582
|
141 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
|
pascal@582
|
142 msgid "Description"
|
pascal@582
|
143 msgstr "Περιγραφή"
|
pascal@582
|
144
|
pascal@582
|
145 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
|
pascal@582
|
146 msgid "Configuration"
|
pascal@582
|
147 msgstr "Διαμόρφωση"
|
pascal@582
|
148
|
pascal@582
|
149 #: boot.cgi:146
|
pascal@582
|
150 msgid "Action"
|
pascal@582
|
151 msgstr "Ενέργεια"
|
pascal@582
|
152
|
pascal@582
|
153 #: boot.cgi:147
|
pascal@582
|
154 msgid "PID"
|
pascal@582
|
155 msgstr ""
|
pascal@582
|
156
|
pascal@582
|
157 #: boot.cgi:172
|
paul@584
|
158 #, fuzzy
|
paul@584
|
159 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
|
pascal@582
|
160 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
|
pascal@582
|
161
|
pascal@582
|
162 #: boot.cgi:174
|
pascal@582
|
163 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
pascal@582
|
164 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
|
pascal@582
|
165
|
pascal@582
|
166 #: boot.cgi:177
|
pascal@582
|
167 msgid "Network time protocol daemon"
|
pascal@582
|
168 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
|
pascal@582
|
169
|
pascal@582
|
170 #: boot.cgi:180
|
pascal@582
|
171 msgid "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
172 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
|
pascal@582
|
173
|
pascal@582
|
174 #: boot.cgi:183
|
pascal@582
|
175 msgid "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
176 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
|
pascal@582
|
177
|
pascal@582
|
178 #: boot.cgi:186
|
pascal@582
|
179 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
pascal@582
|
180 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
|
pascal@582
|
181
|
pascal@582
|
182 #: boot.cgi:189
|
pascal@582
|
183 msgid "Execute scheduled commands"
|
pascal@582
|
184 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
|
pascal@582
|
185
|
pascal@582
|
186 #: boot.cgi:192
|
pascal@582
|
187 msgid "Small static DNS server daemon"
|
pascal@582
|
188 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
|
pascal@582
|
189
|
pascal@582
|
190 #: boot.cgi:195
|
pascal@582
|
191 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
pascal@582
|
192 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
|
pascal@582
|
193
|
pascal@582
|
194 #: boot.cgi:198
|
pascal@582
|
195 #, fuzzy
|
pascal@582
|
196 msgid "Printer daemon"
|
pascal@582
|
197 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
pascal@582
|
198
|
pascal@582
|
199 #: boot.cgi:200
|
pascal@582
|
200 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
pascal@582
|
201 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
|
pascal@582
|
202
|
pascal@582
|
203 #: boot.cgi:203
|
pascal@582
|
204 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
pascal@582
|
205 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
|
pascal@582
|
206
|
pascal@582
|
207 #: boot.cgi:272
|
pascal@582
|
208 msgid "Started"
|
pascal@582
|
209 msgstr "Ξεκίνησε"
|
pascal@582
|
210
|
pascal@582
|
211 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
|
pascal@582
|
212 msgid "Stop"
|
pascal@582
|
213 msgstr "Σταμάτημα"
|
pascal@582
|
214
|
pascal@582
|
215 #: boot.cgi:283
|
pascal@582
|
216 msgid "Stopped"
|
pascal@582
|
217 msgstr "Σταμάτησε"
|
pascal@582
|
218
|
pascal@582
|
219 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
|
pascal@582
|
220 msgid "Start"
|
pascal@582
|
221 msgstr "Εκκίνηση"
|
pascal@582
|
222
|
pascal@582
|
223 #: boot.cgi:309
|
pascal@582
|
224 msgid "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
225 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
|
pascal@582
|
226
|
pascal@582
|
227 #: boot.cgi:311
|
pascal@582
|
228 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
pascal@582
|
229 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
|
pascal@582
|
230
|
pascal@582
|
231 #: boot.cgi:318
|
pascal@582
|
232 msgid "Default entry:"
|
pascal@582
|
233 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
pascal@582
|
234
|
pascal@582
|
235 #: boot.cgi:320
|
pascal@582
|
236 msgid "Timeout:"
|
pascal@582
|
237 msgstr "Χρονικό όριο:"
|
pascal@582
|
238
|
pascal@582
|
239 #: boot.cgi:322
|
pascal@582
|
240 msgid "Splash image:"
|
pascal@582
|
241 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
|
pascal@582
|
242
|
pascal@582
|
243 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
|
pascal@582
|
244 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
|
pascal@582
|
245 msgid "Change"
|
pascal@582
|
246 msgstr "Αλλαγή"
|
pascal@582
|
247
|
pascal@582
|
248 #: boot.cgi:334
|
pascal@582
|
249 msgid "View or edit menu.lst"
|
pascal@582
|
250 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
|
pascal@582
|
251
|
pascal@582
|
252 #: boot.cgi:339
|
pascal@582
|
253 msgid "Boot entries"
|
pascal@582
|
254 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
|
pascal@582
|
255
|
pascal@582
|
256 #: boot.cgi:346
|
pascal@582
|
257 msgid "Entry"
|
pascal@582
|
258 msgstr "Καταχώρηση"
|
pascal@582
|
259
|
pascal@582
|
260 #: boot.cgi:367
|
pascal@582
|
261 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
pascal@582
|
262 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
|
pascal@582
|
263
|
pascal@582
|
264 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
|
pascal@582
|
265 msgid "ISO mine"
|
pascal@582
|
266 msgstr ""
|
pascal@582
|
267
|
pascal@582
|
268 #: boot.cgi:383
|
pascal@582
|
269 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@582
|
270 msgstr ""
|
pascal@582
|
271
|
pascal@582
|
272 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
|
pascal@582
|
273 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@582
|
274 msgstr ""
|
pascal@582
|
275
|
pascal@582
|
276 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
|
pascal@582
|
277 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@582
|
278 msgstr ""
|
pascal@582
|
279
|
pascal@582
|
280 #: boot.cgi:407
|
pascal@582
|
281 msgid "Working directory"
|
pascal@582
|
282 msgstr ""
|
pascal@582
|
283
|
pascal@582
|
284 #: boot.cgi:410
|
pascal@582
|
285 msgid "Target partition"
|
pascal@582
|
286 msgstr ""
|
pascal@582
|
287
|
pascal@582
|
288 #: boot.cgi:411
|
pascal@582
|
289 msgid ""
|
pascal@582
|
290 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@582
|
291 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@582
|
292 msgstr ""
|
pascal@582
|
293
|
pascal@582
|
294 #: boot.cgi:414
|
pascal@582
|
295 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@582
|
296 msgstr ""
|
pascal@582
|
297
|
pascal@582
|
298 #: boot.cgi:425
|
pascal@582
|
299 msgid "USB key device"
|
pascal@582
|
300 msgstr ""
|
pascal@582
|
301
|
pascal@582
|
302 #: boot.cgi:426
|
pascal@582
|
303 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@582
|
304 msgstr ""
|
pascal@582
|
305
|
pascal@582
|
306 #: boot.cgi:429
|
pascal@582
|
307 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@582
|
308 msgstr ""
|
pascal@582
|
309
|
pascal@582
|
310 #: boot.cgi:450
|
pascal@582
|
311 #, fuzzy
|
pascal@582
|
312 msgid "Choose an action"
|
pascal@582
|
313 msgstr "Σύνδεση"
|
pascal@582
|
314
|
pascal@582
|
315 #: boot.cgi:463
|
pascal@582
|
316 msgid "Mine"
|
pascal@582
|
317 msgstr ""
|
pascal@582
|
318
|
pascal@582
|
319 #: boot.cgi:476
|
pascal@582
|
320 msgid "Boot & Start services"
|
pascal@582
|
321 msgstr "Εκκίνηση & Έναρξη υπηρεσιών"
|
pascal@582
|
322
|
pascal@582
|
323 #: boot.cgi:478
|
pascal@582
|
324 msgid "Everything that happens before user login"
|
pascal@582
|
325 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
|
pascal@582
|
326
|
pascal@582
|
327 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
|
pascal@582
|
328 msgid "Boot logs"
|
pascal@582
|
329 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
|
pascal@582
|
330
|
pascal@582
|
331 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
|
pascal@582
|
332 msgid "Boot loader"
|
pascal@582
|
333 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
|
pascal@582
|
334
|
pascal@582
|
335 #: boot.cgi:496
|
pascal@582
|
336 msgid "Configuration files"
|
pascal@582
|
337 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
|
pascal@582
|
338
|
pascal@582
|
339 #: boot.cgi:499
|
pascal@582
|
340 msgid "Main configuration file:"
|
pascal@582
|
341 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
|
pascal@582
|
342
|
pascal@582
|
343 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
|
pascal@582
|
344 msgid "View"
|
pascal@582
|
345 msgstr ""
|
pascal@582
|
346
|
pascal@582
|
347 #: boot.cgi:501
|
pascal@582
|
348 msgid "Login manager settings:"
|
pascal@582
|
349 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
|
pascal@582
|
350
|
pascal@582
|
351 #: boot.cgi:509
|
pascal@582
|
352 msgid "Kernel cmdline"
|
pascal@582
|
353 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
|
pascal@582
|
354
|
pascal@582
|
355 #: boot.cgi:516
|
pascal@582
|
356 msgid "Local startup commands"
|
pascal@582
|
357 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
|
pascal@582
|
358
|
pascal@582
|
359 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
|
pascal@582
|
360 msgid "Hardware"
|
pascal@582
|
361 msgstr "Υλικό"
|
pascal@582
|
362
|
pascal@582
|
363 #: hardware.cgi:54
|
pascal@582
|
364 msgid "Bus"
|
pascal@582
|
365 msgstr ""
|
pascal@582
|
366
|
pascal@582
|
367 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
|
pascal@582
|
368 msgid "Device"
|
pascal@582
|
369 msgstr ""
|
pascal@582
|
370
|
pascal@582
|
371 #: hardware.cgi:56
|
pascal@582
|
372 msgid "ID"
|
pascal@582
|
373 msgstr ""
|
pascal@582
|
374
|
pascal@582
|
375 #: hardware.cgi:76
|
pascal@582
|
376 msgid "Slot"
|
pascal@582
|
377 msgstr ""
|
pascal@582
|
378
|
pascal@582
|
379 #: hardware.cgi:112
|
pascal@582
|
380 msgid "Detect hardware"
|
pascal@582
|
381 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
|
pascal@582
|
382
|
pascal@582
|
383 #: hardware.cgi:114
|
pascal@582
|
384 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
pascal@582
|
385 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
|
pascal@582
|
386
|
pascal@582
|
387 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
|
pascal@582
|
388 #: styles/default/header.html:94
|
pascal@582
|
389 msgid "Kernel modules"
|
pascal@582
|
390 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
|
pascal@582
|
391
|
pascal@582
|
392 #: hardware.cgi:126
|
pascal@582
|
393 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@582
|
394 msgstr ""
|
pascal@582
|
395 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
|
pascal@582
|
396 "πυρήνα Linux"
|
pascal@582
|
397
|
pascal@582
|
398 #: hardware.cgi:130
|
pascal@582
|
399 msgid "Modules search"
|
pascal@582
|
400 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
|
pascal@582
|
401
|
pascal@582
|
402 #: hardware.cgi:131
|
pascal@582
|
403 msgid "Search"
|
pascal@582
|
404 msgstr ""
|
pascal@582
|
405
|
pascal@582
|
406 #: hardware.cgi:139
|
pascal@582
|
407 msgid "Detailed information for module: %s"
|
pascal@582
|
408 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
|
pascal@582
|
409
|
pascal@582
|
410 #: hardware.cgi:163
|
pascal@582
|
411 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
pascal@582
|
412 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
|
pascal@582
|
413
|
pascal@582
|
414 #: hardware.cgi:170
|
pascal@582
|
415 msgid "Module:"
|
pascal@582
|
416 msgstr "Άρθρωμα:"
|
pascal@582
|
417
|
pascal@582
|
418 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
|
pascal@582
|
419 msgid "Module"
|
pascal@582
|
420 msgstr "Άρθρωμα"
|
pascal@582
|
421
|
pascal@582
|
422 #: hardware.cgi:184
|
pascal@582
|
423 msgid "by"
|
pascal@582
|
424 msgstr "από"
|
pascal@582
|
425
|
pascal@582
|
426 #: hardware.cgi:208
|
pascal@582
|
427 msgid "Information for USB Device %s"
|
pascal@582
|
428 msgstr ""
|
pascal@582
|
429
|
pascal@582
|
430 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
|
pascal@582
|
431 msgid "Detailed information about specified device."
|
pascal@582
|
432 msgstr ""
|
pascal@582
|
433
|
pascal@582
|
434 #: hardware.cgi:226
|
pascal@582
|
435 msgid "Information for PCI Device %s"
|
pascal@582
|
436 msgstr ""
|
pascal@582
|
437
|
pascal@582
|
438 #: hardware.cgi:247
|
pascal@582
|
439 msgid "Drivers & Devices"
|
pascal@582
|
440 msgstr "Οδηγοί & Συσκευές"
|
pascal@582
|
441
|
pascal@582
|
442 #: hardware.cgi:249
|
pascal@582
|
443 msgid "Manage your computer hardware"
|
pascal@582
|
444 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
|
pascal@582
|
445
|
pascal@582
|
446 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
|
pascal@582
|
447 msgid "Detect PCI/USB"
|
pascal@582
|
448 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
|
pascal@582
|
449
|
pascal@582
|
450 #: hardware.cgi:254
|
pascal@582
|
451 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@582
|
452 msgstr ""
|
pascal@582
|
453
|
pascal@582
|
454 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
|
pascal@582
|
455 msgid "Battery"
|
pascal@582
|
456 msgstr "Μπαταρία"
|
pascal@582
|
457
|
pascal@582
|
458 #: hardware.cgi:284
|
pascal@582
|
459 msgid "health"
|
pascal@582
|
460 msgstr "Υγεία"
|
pascal@582
|
461
|
pascal@582
|
462 #: hardware.cgi:293
|
pascal@582
|
463 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
464 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
|
pascal@582
|
465
|
pascal@582
|
466 #: hardware.cgi:297
|
pascal@582
|
467 msgid "Charging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
468 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
|
pascal@582
|
469
|
pascal@582
|
470 #: hardware.cgi:299
|
pascal@582
|
471 #, fuzzy
|
pascal@582
|
472 msgid "Charged 100%%"
|
pascal@582
|
473 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
|
pascal@582
|
474
|
pascal@582
|
475 #: hardware.cgi:318
|
pascal@582
|
476 msgid "Temperature:"
|
pascal@582
|
477 msgstr "Θερμοκρασία:"
|
pascal@582
|
478
|
pascal@582
|
479 #: hardware.cgi:333
|
pascal@582
|
480 msgid "Brightness"
|
pascal@582
|
481 msgstr "Φωτεινότητα"
|
pascal@582
|
482
|
pascal@582
|
483 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
|
pascal@582
|
484 msgid "Filesystem usage statistics"
|
pascal@582
|
485 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
|
pascal@582
|
486
|
pascal@582
|
487 #: hardware.cgi:476
|
pascal@582
|
488 #, fuzzy
|
pascal@582
|
489 msgid "new mount point:"
|
pascal@582
|
490 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pascal@582
|
491
|
pascal@582
|
492 #: hardware.cgi:477
|
pascal@582
|
493 msgid "read-only"
|
pascal@582
|
494 msgstr ""
|
pascal@582
|
495
|
pascal@582
|
496 #: hardware.cgi:492
|
pascal@582
|
497 msgid "Filesystems table"
|
pascal@582
|
498 msgstr ""
|
pascal@582
|
499
|
pascal@582
|
500 #: hardware.cgi:501
|
pascal@582
|
501 #, fuzzy
|
pascal@582
|
502 msgid "Options"
|
pascal@582
|
503 msgstr "Ενέργεια"
|
pascal@582
|
504
|
pascal@582
|
505 #: hardware.cgi:502
|
pascal@582
|
506 msgid "Freq"
|
pascal@582
|
507 msgstr ""
|
pascal@582
|
508
|
pascal@582
|
509 #: hardware.cgi:503
|
pascal@582
|
510 #, fuzzy
|
pascal@582
|
511 msgid "Pass"
|
pascal@582
|
512 msgstr "Κωδικός:"
|
pascal@582
|
513
|
pascal@582
|
514 #: hardware.cgi:525
|
pascal@582
|
515 msgid "Loop devices"
|
pascal@582
|
516 msgstr ""
|
pascal@582
|
517
|
pascal@582
|
518 #: hardware.cgi:533
|
pascal@582
|
519 #, fuzzy
|
pascal@582
|
520 msgid "Backing file"
|
pascal@582
|
521 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
pascal@582
|
522
|
pascal@582
|
523 #: hardware.cgi:535
|
pascal@582
|
524 msgid "Access"
|
pascal@582
|
525 msgstr ""
|
pascal@582
|
526
|
pascal@582
|
527 #: hardware.cgi:536
|
pascal@582
|
528 msgid "Offset"
|
pascal@582
|
529 msgstr ""
|
pascal@582
|
530
|
pascal@582
|
531 #: hardware.cgi:545
|
pascal@582
|
532 msgid "read/write"
|
pascal@582
|
533 msgstr ""
|
pascal@582
|
534
|
pascal@582
|
535 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
|
pascal@582
|
536 msgid "read only"
|
pascal@582
|
537 msgstr ""
|
pascal@582
|
538
|
pascal@582
|
539 #: hardware.cgi:568
|
pascal@582
|
540 msgid "Setup"
|
pascal@582
|
541 msgstr ""
|
pascal@582
|
542
|
pascal@582
|
543 #: hardware.cgi:569
|
pascal@582
|
544 msgid "new backing file:"
|
pascal@582
|
545 msgstr ""
|
pascal@582
|
546
|
pascal@582
|
547 #: hardware.cgi:570
|
pascal@582
|
548 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@582
|
549 msgstr ""
|
pascal@582
|
550
|
pascal@582
|
551 #: hardware.cgi:588
|
pascal@582
|
552 msgid "System memory"
|
pascal@582
|
553 msgstr "Μνήμη συστήματος"
|
pascal@582
|
554
|
pascal@582
|
555 #: hardware.cgi:594
|
pascal@582
|
556 msgid "Buffers"
|
pascal@582
|
557 msgstr ""
|
pascal@582
|
558
|
pascal@582
|
559 #: hardware.cgi:597
|
pascal@582
|
560 msgid "Free"
|
pascal@582
|
561 msgstr ""
|
pascal@582
|
562
|
pascal@582
|
563 #: help.cgi:20
|
pascal@582
|
564 msgid "Manual"
|
pascal@582
|
565 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
|
pascal@582
|
566
|
pascal@582
|
567 #: help.cgi:28
|
pascal@582
|
568 msgid "Help & Doc"
|
pascal@582
|
569 msgstr "Βοήθεια & Doc"
|
pascal@582
|
570
|
pascal@574
|
571 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
al@316
|
572 msgid "Differences"
|
al@316
|
573 msgstr "Διαφορές"
|
al@316
|
574
|
pascal@574
|
575 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
576 #, fuzzy
|
pascal@574
|
577 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
578 msgstr "Σύνδεση"
|
pascal@574
|
579
|
pascal@574
|
580 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
581 #, fuzzy
|
pascal@574
|
582 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
583 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
|
pascal@574
|
584
|
pascal@574
|
585 #: index.cgi:142
|
al@501
|
586 msgid "exec"
|
al@372
|
587 msgstr ""
|
al@372
|
588
|
pascal@574
|
589 #: index.cgi:175
|
al@501
|
590 msgid "File"
|
al@501
|
591 msgstr "Αρχείο"
|
al@316
|
592
|
pascal@574
|
593 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
al@316
|
594 msgid "Save"
|
al@316
|
595 msgstr "Αποθήκευση"
|
al@316
|
596
|
pascal@574
|
597 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
598 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
599 msgid "Terminal"
|
al@501
|
600 msgstr "Τερματικό"
|
al@316
|
601
|
pascal@574
|
602 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
603 #, fuzzy
|
pascal@447
|
604 msgid "History"
|
pascal@447
|
605 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
606
|
pascal@574
|
607 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
608 msgid "run"
|
pascal@447
|
609 msgstr ""
|
al@316
|
610
|
pascal@574
|
611 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
612 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
613 msgstr ""
|
al@316
|
614
|
pascal@574
|
615 #: index.cgi:362
|
al@501
|
616 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
617 msgstr ""
|
al@316
|
618
|
pascal@574
|
619 #: index.cgi:363
|
al@501
|
620 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
621 msgstr ""
|
al@501
|
622
|
pascal@574
|
623 #: index.cgi:368
|
al@501
|
624 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
625 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
|
al@501
|
626
|
pascal@574
|
627 #: index.cgi:377
|
al@501
|
628 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
629 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
|
al@501
|
630
|
pascal@574
|
631 #: index.cgi:380
|
al@501
|
632 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
633 msgstr ""
|
al@501
|
634
|
pascal@574
|
635 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
636 msgid "Settings"
|
al@501
|
637 msgstr "Ρυθμίσεις"
|
al@501
|
638
|
pascal@574
|
639 #: index.cgi:468
|
al@501
|
640 #, fuzzy
|
al@501
|
641 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
642 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@501
|
643
|
pascal@574
|
644 #: index.cgi:489
|
al@501
|
645 msgid "Font:"
|
al@501
|
646 msgstr ""
|
al@501
|
647
|
pascal@574
|
648 #: index.cgi:491
|
al@501
|
649 #, fuzzy
|
al@501
|
650 msgid "Default"
|
al@501
|
651 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@501
|
652
|
pascal@574
|
653 #: index.cgi:497
|
al@501
|
654 msgid "Palette:"
|
al@501
|
655 msgstr ""
|
al@501
|
656
|
pascal@574
|
657 #: index.cgi:503
|
al@501
|
658 msgid "Apply"
|
al@501
|
659 msgstr ""
|
al@501
|
660
|
pascal@574
|
661 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
662 msgid "Process activity"
|
al@501
|
663 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
|
al@501
|
664
|
pascal@574
|
665 #: index.cgi:518
|
al@501
|
666 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
667 msgstr "Ανανέωση:"
|
al@501
|
668
|
pascal@574
|
669 #: index.cgi:521
|
al@501
|
670 msgid "1s"
|
al@501
|
671 msgstr "1 δευτ."
|
al@501
|
672
|
pascal@574
|
673 #: index.cgi:523
|
al@501
|
674 msgid "5s"
|
al@501
|
675 msgstr "5 δευτ."
|
al@501
|
676
|
pascal@574
|
677 #: index.cgi:525
|
al@501
|
678 msgid "10s"
|
al@501
|
679 msgstr "10 δευτ."
|
al@501
|
680
|
pascal@574
|
681 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
682 msgid "none"
|
al@501
|
683 msgstr "Ποτέ"
|
al@501
|
684
|
pascal@574
|
685 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
686 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
687 msgstr ""
|
pascal@574
|
688
|
pascal@574
|
689 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
690 #, fuzzy
|
pascal@574
|
691 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
692 msgstr "Ώρα συστήματος:"
|
pascal@574
|
693
|
pascal@574
|
694 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
695 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
696 msgstr ""
|
pascal@574
|
697
|
pascal@574
|
698 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
699 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
700 msgstr ""
|
pascal@574
|
701
|
pascal@574
|
702 #: index.cgi:607
|
al@501
|
703 msgid "Debug"
|
al@501
|
704 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
|
al@501
|
705
|
pascal@574
|
706 #: index.cgi:610
|
al@501
|
707 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
708 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
|
al@501
|
709
|
pascal@574
|
710 #: index.cgi:622
|
al@501
|
711 msgid "System report"
|
al@501
|
712 msgstr "Αναφορά συστήματος"
|
al@501
|
713
|
pascal@574
|
714 #: index.cgi:629
|
al@501
|
715 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
716 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@501
|
717
|
pascal@574
|
718 #: index.cgi:632
|
al@501
|
719 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
720 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
|
al@501
|
721
|
pascal@574
|
722 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
723 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
724 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
|
al@501
|
725
|
pascal@574
|
726 #: index.cgi:653
|
al@501
|
727 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
728 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
|
al@501
|
729
|
pascal@574
|
730 #: index.cgi:657
|
al@501
|
731 msgid "Date:"
|
al@501
|
732 msgstr "Ημερομηνία:"
|
al@501
|
733
|
pascal@574
|
734 #: index.cgi:668
|
al@501
|
735 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
736 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@501
|
737
|
pascal@574
|
738 #: index.cgi:686
|
al@501
|
739 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
740 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
|
al@501
|
741
|
pascal@574
|
742 #: index.cgi:700
|
al@501
|
743 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
744 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
|
al@501
|
745
|
pascal@574
|
746 #: index.cgi:720
|
al@501
|
747 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
748 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@501
|
749
|
pascal@574
|
750 #: index.cgi:731
|
al@527
|
751 #, fuzzy
|
al@527
|
752 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
753 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@527
|
754
|
pascal@574
|
755 #: index.cgi:734
|
al@527
|
756 msgid "Packages"
|
al@527
|
757 msgstr ""
|
al@527
|
758
|
pascal@574
|
759 #: index.cgi:772
|
al@527
|
760 #, fuzzy
|
al@527
|
761 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
762 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@527
|
763
|
pascal@574
|
764 #: index.cgi:780
|
al@501
|
765 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
766 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
|
al@501
|
767
|
pascal@574
|
768 #: index.cgi:796
|
al@501
|
769 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
770 msgstr ""
|
al@501
|
771 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
|
al@501
|
772
|
pascal@574
|
773 #: index.cgi:806
|
al@501
|
774 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
775 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
|
al@501
|
776
|
pascal@574
|
777 #: index.cgi:815
|
al@501
|
778 msgid "Create a report"
|
al@501
|
779 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
|
al@501
|
780
|
pascal@574
|
781 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
782 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
783 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
784 msgid "Summary"
|
al@501
|
785 msgstr "Σύνοψη"
|
al@501
|
786
|
pascal@574
|
787 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
788 #, fuzzy
|
al@501
|
789 msgid "Host:"
|
al@501
|
790 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
|
al@501
|
791
|
pascal@574
|
792 #: index.cgi:822
|
al@501
|
793 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
794 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
|
al@501
|
795
|
pascal@574
|
796 #: index.cgi:825
|
al@501
|
797 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
798 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
|
al@501
|
799
|
pascal@574
|
800 #: index.cgi:827
|
al@501
|
801 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
802 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
|
al@501
|
803
|
pascal@574
|
804 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
805 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
806 msgstr "Πυρήνας Linux:"
|
al@501
|
807
|
pascal@574
|
808 #: index.cgi:840
|
al@501
|
809 #, fuzzy
|
al@501
|
810 msgid "Network status"
|
al@501
|
811 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
al@501
|
812
|
pascal@574
|
813 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
814 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
815 msgid "Network"
|
al@501
|
816 msgstr "Δίκτυο"
|
al@501
|
817
|
pascal@574
|
818 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
819 msgid "Disks"
|
al@501
|
820 msgstr ""
|
al@501
|
821
|
pascal@574
|
822 #: index.cgi:885
|
al@501
|
823 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
824 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
|
al@501
|
825
|
al@527
|
826 #: network.cgi:153
|
al@443
|
827 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
828 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
|
al@316
|
829
|
al@527
|
830 #: network.cgi:210
|
al@316
|
831 msgid "Scanning open ports..."
|
al@316
|
832 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
|
al@316
|
833
|
al@527
|
834 #: network.cgi:215
|
al@443
|
835 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
836 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
|
al@316
|
837
|
al@527
|
838 #: network.cgi:226
|
al@316
|
839 msgid "Ethernet connection"
|
al@316
|
840 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
841
|
al@527
|
842 #: network.cgi:244
|
al@316
|
843 msgid ""
|
al@316
|
844 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@316
|
845 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@316
|
846 msgstr ""
|
al@316
|
847 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
|
al@316
|
848 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
|
al@316
|
849
|
al@527
|
850 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
851 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
852 msgstr ""
|
pascal@447
|
853
|
al@527
|
854 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
855 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
856 msgstr ""
|
pascal@447
|
857
|
al@527
|
858 #: network.cgi:266
|
al@316
|
859 msgid "IP address"
|
al@316
|
860 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
861
|
al@527
|
862 #: network.cgi:269
|
al@316
|
863 msgid "Netmask"
|
al@316
|
864 msgstr "Μάσκα δικτύου"
|
al@316
|
865
|
al@527
|
866 #: network.cgi:272
|
al@316
|
867 msgid "Gateway"
|
al@316
|
868 msgstr "Πύλη"
|
al@316
|
869
|
al@527
|
870 #: network.cgi:275
|
al@316
|
871 msgid "DNS server"
|
al@316
|
872 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
|
al@316
|
873
|
al@527
|
874 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
875 msgid "Wake up"
|
al@501
|
876 msgstr ""
|
al@501
|
877
|
al@527
|
878 #: network.cgi:280
|
al@501
|
879 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
880 msgstr ""
|
al@501
|
881
|
al@527
|
882 #: network.cgi:282
|
al@501
|
883 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
884 msgstr ""
|
al@501
|
885
|
pascal@574
|
886 #: network.cgi:283
|
al@501
|
887 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
888 msgstr ""
|
al@501
|
889
|
al@527
|
890 #: network.cgi:284
|
al@501
|
891 msgid "List"
|
al@501
|
892 msgstr ""
|
al@501
|
893
|
al@527
|
894 #: network.cgi:287
|
al@501
|
895 #, fuzzy
|
al@501
|
896 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
897 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@501
|
898
|
pascal@574
|
899 #: network.cgi:288
|
pascal@574
|
900 #, fuzzy
|
pascal@574
|
901 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
902 msgstr "Ενέργεια"
|
pascal@574
|
903
|
al@527
|
904 #: network.cgi:289
|
al@501
|
905 msgid "Help"
|
al@501
|
906 msgstr ""
|
al@501
|
907
|
pascal@574
|
908 #: network.cgi:322 network.cgi:609
|
al@316
|
909 msgid "Configuration file"
|
al@316
|
910 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
|
al@316
|
911
|
al@527
|
912 #: network.cgi:327
|
al@316
|
913 msgid ""
|
al@316
|
914 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
915 "configuration file"
|
al@316
|
916 msgstr ""
|
al@316
|
917 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
|
al@316
|
918 "etc/network.conf"
|
al@316
|
919
|
al@527
|
920 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
921 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
922 msgstr ""
|
al@316
|
923
|
al@527
|
924 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
925 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
926 msgstr ""
|
pascal@447
|
927
|
al@527
|
928 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
929 #, fuzzy
|
pascal@447
|
930 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
931 msgstr "Αλλαγή"
|
pascal@447
|
932
|
al@527
|
933 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
934 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
935 msgstr "Κρυπτογράφιση"
|
pascal@447
|
936
|
pascal@574
|
937 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
|
pascal@447
|
938 msgid "None"
|
pascal@447
|
939 msgstr ""
|
pascal@447
|
940
|
pascal@574
|
941 #: network.cgi:413
|
pascal@447
|
942 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
943 msgstr "Συνδεδεμένο"
|
pascal@447
|
944
|
pascal@574
|
945 #: network.cgi:439
|
pascal@447
|
946 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
947 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
pascal@447
|
948
|
pascal@574
|
949 #: network.cgi:463
|
al@316
|
950 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@316
|
951 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
|
al@316
|
952
|
pascal@574
|
953 #: network.cgi:477
|
al@316
|
954 msgid "Connection"
|
al@316
|
955 msgstr "Σύνδεση"
|
al@316
|
956
|
pascal@574
|
957 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
958 #, fuzzy
|
pascal@447
|
959 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
960 msgstr "Δίκτυο"
|
al@316
|
961
|
pascal@574
|
962 #: network.cgi:487
|
pascal@447
|
963 msgid "Security"
|
pascal@447
|
964 msgstr ""
|
al@316
|
965
|
pascal@574
|
966 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
967 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
968 msgstr ""
|
al@316
|
969
|
pascal@574
|
970 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
971 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
972 msgstr ""
|
pascal@447
|
973
|
pascal@574
|
974 #: network.cgi:521
|
pascal@447
|
975 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
976 msgstr ""
|
pascal@447
|
977
|
pascal@574
|
978 #: network.cgi:526
|
pascal@447
|
979 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
980 msgstr ""
|
pascal@447
|
981
|
pascal@574
|
982 #: network.cgi:531
|
pascal@447
|
983 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
984 msgstr ""
|
pascal@447
|
985
|
pascal@574
|
986 #: network.cgi:536
|
pascal@447
|
987 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
988 msgstr ""
|
pascal@447
|
989
|
pascal@574
|
990 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
991 #, fuzzy
|
pascal@447
|
992 msgid "Password"
|
pascal@447
|
993 msgstr "Κωδικός:"
|
pascal@447
|
994
|
pascal@574
|
995 #: network.cgi:544
|
pascal@447
|
996 #, fuzzy
|
pascal@447
|
997 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
998 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
pascal@447
|
999
|
pascal@574
|
1000 #: network.cgi:556 network.cgi:685
|
al@316
|
1001 msgid "Configure"
|
al@316
|
1002 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
1003
|
pascal@574
|
1004 #: network.cgi:557
|
al@527
|
1005 msgid "Share"
|
al@527
|
1006 msgstr ""
|
al@527
|
1007
|
pascal@574
|
1008 #: network.cgi:598
|
al@527
|
1009 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
1010 msgstr ""
|
al@527
|
1011
|
pascal@574
|
1012 #: network.cgi:614
|
al@316
|
1013 msgid ""
|
al@316
|
1014 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
1015 "configuration file"
|
al@316
|
1016 msgstr ""
|
al@316
|
1017 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
|
al@316
|
1018 "network.conf"
|
al@316
|
1019
|
pascal@574
|
1020 #: network.cgi:620
|
al@316
|
1021 msgid "Output of iwconfig"
|
al@316
|
1022 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
|
al@316
|
1023
|
pascal@574
|
1024 #: network.cgi:629
|
al@316
|
1025 msgid "Manage network connections and services"
|
al@316
|
1026 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
|
al@316
|
1027
|
pascal@574
|
1028 #: network.cgi:648
|
al@316
|
1029 msgid "Restart"
|
al@316
|
1030 msgstr "Επανεκκίνηση"
|
al@316
|
1031
|
pascal@574
|
1032 #: network.cgi:652
|
al@316
|
1033 msgid "Configuration:"
|
al@316
|
1034 msgstr "Διαμόρφωση:"
|
al@316
|
1035
|
pascal@574
|
1036 #: network.cgi:660
|
pascal@447
|
1037 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1038 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
1039 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
pascal@447
|
1040
|
pascal@574
|
1041 #: network.cgi:667
|
al@501
|
1042 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
1043 msgstr ""
|
al@501
|
1044
|
pascal@574
|
1045 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
|
al@316
|
1046 msgid "Hosts"
|
al@316
|
1047 msgstr ""
|
al@316
|
1048
|
pascal@574
|
1049 #: network.cgi:679
|
al@527
|
1050 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
1051 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
1052 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1053 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1054
|
pascal@574
|
1055 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
|
al@527
|
1056 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
1057 msgstr ""
|
al@527
|
1058
|
pascal@574
|
1059 #: network.cgi:693
|
al@316
|
1060 msgid "Hostname"
|
al@316
|
1061 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
|
al@316
|
1062
|
pascal@574
|
1063 #: network.cgi:712
|
al@501
|
1064 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
1065 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
|
al@501
|
1066
|
pascal@574
|
1067 #: network.cgi:718
|
al@501
|
1068 msgid "Routing table"
|
al@501
|
1069 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
|
al@501
|
1070
|
pascal@574
|
1071 #: network.cgi:724
|
al@501
|
1072 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
1073 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
|
al@501
|
1074
|
pascal@574
|
1075 #: network.cgi:730
|
al@501
|
1076 msgid "ARP table"
|
al@501
|
1077 msgstr "Πίνακας ARP"
|
al@501
|
1078
|
pascal@574
|
1079 #: network.cgi:750
|
al@501
|
1080 msgid "Proxy"
|
al@501
|
1081 msgstr ""
|
al@501
|
1082
|
pascal@574
|
1083 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
al@501
|
1084 msgid "Add"
|
al@501
|
1085 msgstr ""
|
al@501
|
1086
|
pascal@574
|
1087 #: network.cgi:764
|
al@501
|
1088 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
1089 msgstr "Συνδέσεις IP"
|
al@501
|
1090
|
pascal@574
|
1091 #: network.cgi:772
|
al@501
|
1092 msgid "Firewall"
|
al@501
|
1093 msgstr ""
|
al@501
|
1094
|
pascal@574
|
1095 #: network.cgi:773
|
al@527
|
1096 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
1097 msgstr ""
|
al@527
|
1098
|
al@527
|
1099 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
1100 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
1101 msgstr ""
|
al@527
|
1102
|
al@527
|
1103 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
1104 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
1105 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
1106 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1107 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1108
|
al@527
|
1109 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
1110 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1111 msgstr ""
|
al@527
|
1112
|
pascal@574
|
1113 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
1114 msgid "Done"
|
al@527
|
1115 msgstr ""
|
al@527
|
1116
|
pascal@574
|
1117 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
1118 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
1119 msgstr ""
|
al@527
|
1120
|
pascal@574
|
1121 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
1122 #, fuzzy
|
al@527
|
1123 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1124 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@527
|
1125
|
pascal@574
|
1126 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
1127 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
1128 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
1129 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1130 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1131
|
pascal@574
|
1132 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
1133 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
1134 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
1135 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1136 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1137
|
pascal@574
|
1138 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
1139 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
1140 msgstr ""
|
al@527
|
1141
|
pascal@574
|
1142 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
1143 #, fuzzy
|
al@527
|
1144 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
1145 msgstr "Απενεργοποίηση"
|
al@527
|
1146
|
pascal@574
|
1147 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
1148 #, fuzzy
|
al@527
|
1149 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
1150 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@527
|
1151
|
pascal@574
|
1152 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
1153 msgid ""
|
al@527
|
1154 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
1155 "malware and other irritants."
|
al@527
|
1156 msgstr ""
|
al@527
|
1157
|
pascal@574
|
1158 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
1159 msgid "Details"
|
al@527
|
1160 msgstr ""
|
al@527
|
1161
|
pascal@574
|
1162 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
1163 msgid "Updates"
|
al@527
|
1164 msgstr ""
|
al@527
|
1165
|
pascal@574
|
1166 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
1167 #, fuzzy
|
al@527
|
1168 msgid "Actions"
|
al@527
|
1169 msgstr "Ενέργεια"
|
al@527
|
1170
|
pascal@574
|
1171 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
1172 msgid "info"
|
al@527
|
1173 msgstr ""
|
al@527
|
1174
|
pascal@574
|
1175 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
1176 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
1177 msgstr ""
|
al@527
|
1178
|
pascal@574
|
1179 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
1180 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
1181 msgstr ""
|
al@527
|
1182
|
pascal@574
|
1183 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
1184 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
1185 msgstr ""
|
al@527
|
1186
|
pascal@574
|
1187 #: hosts.cgi:308
|
al@527
|
1188 msgid "Remove"
|
al@527
|
1189 msgstr ""
|
al@527
|
1190
|
pascal@574
|
1191 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
1192 msgid "Install"
|
al@527
|
1193 msgstr ""
|
al@527
|
1194
|
al@501
|
1195 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1196 msgid "System settings"
|
al@501
|
1197 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@316
|
1198
|
pascal@574
|
1199 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
|
al@501
|
1200 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1201 msgstr ""
|
pascal@447
|
1202
|
pascal@574
|
1203 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
|
al@372
|
1204 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1205 msgstr ""
|
al@372
|
1206
|
pascal@574
|
1207 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
|
al@372
|
1208 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1209 msgstr "Επιλογή:"
|
al@372
|
1210
|
pascal@574
|
1211 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1212 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1213 msgstr ""
|
al@372
|
1214
|
pascal@574
|
1215 #: settings.cgi:249
|
al@372
|
1216 msgid "Group"
|
al@372
|
1217 msgstr ""
|
al@372
|
1218
|
pascal@574
|
1219 #: settings.cgi:250
|
al@372
|
1220 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1221 msgstr ""
|
al@372
|
1222
|
pascal@574
|
1223 #: settings.cgi:251
|
al@372
|
1224 msgid "Members"
|
al@372
|
1225 msgstr ""
|
al@372
|
1226
|
pascal@574
|
1227 #: settings.cgi:278
|
al@372
|
1228 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1229 msgstr ""
|
al@372
|
1230
|
pascal@574
|
1231 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
|
al@372
|
1232 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1233 msgstr ""
|
al@372
|
1234
|
pascal@574
|
1235 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1236 msgid "Create group"
|
al@372
|
1237 msgstr ""
|
al@372
|
1238
|
pascal@574
|
1239 #: settings.cgi:289
|
al@372
|
1240 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1241 msgstr ""
|
al@372
|
1242
|
pascal@574
|
1243 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
|
pascal@574
|
1244 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1245 msgstr "Όνομα χρήστη:"
|
al@372
|
1246
|
pascal@574
|
1247 #: settings.cgi:297
|
al@372
|
1248 msgid "Add user"
|
al@372
|
1249 msgstr ""
|
al@372
|
1250
|
pascal@574
|
1251 #: settings.cgi:298
|
al@372
|
1252 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1253 msgstr ""
|
al@372
|
1254
|
pascal@574
|
1255 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
|
al@316
|
1256 msgid "Manage users"
|
al@316
|
1257 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@316
|
1258
|
pascal@574
|
1259 #: settings.cgi:319
|
al@316
|
1260 msgid "Delete user"
|
al@316
|
1261 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
al@316
|
1262
|
pascal@574
|
1263 #: settings.cgi:320
|
al@316
|
1264 msgid "Lock user"
|
al@316
|
1265 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1266
|
pascal@574
|
1267 #: settings.cgi:321
|
al@316
|
1268 msgid "Unlock user"
|
al@316
|
1269 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1270
|
pascal@574
|
1271 #: settings.cgi:327
|
al@316
|
1272 msgid "Login"
|
al@316
|
1273 msgstr "Είσοδος"
|
al@316
|
1274
|
pascal@574
|
1275 #: settings.cgi:328
|
al@316
|
1276 msgid "User ID"
|
al@316
|
1277 msgstr "ID χρήστη"
|
al@316
|
1278
|
pascal@574
|
1279 #: settings.cgi:329
|
al@501
|
1280 #, fuzzy
|
al@501
|
1281 msgid "User Name"
|
al@501
|
1282 msgstr "ID χρήστη"
|
al@501
|
1283
|
pascal@574
|
1284 #: settings.cgi:330
|
al@316
|
1285 msgid "Home"
|
al@316
|
1286 msgstr "Σπίτι"
|
al@316
|
1287
|
pascal@574
|
1288 #: settings.cgi:331
|
al@316
|
1289 msgid "Shell"
|
al@316
|
1290 msgstr "Κέλυφος"
|
al@316
|
1291
|
pascal@574
|
1292 #: settings.cgi:365
|
al@316
|
1293 msgid "Password:"
|
al@316
|
1294 msgstr "Κωδικός:"
|
al@316
|
1295
|
pascal@574
|
1296 #: settings.cgi:366
|
al@527
|
1297 #, fuzzy
|
al@527
|
1298 msgid "New password"
|
al@527
|
1299 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
al@527
|
1300
|
pascal@574
|
1301 #: settings.cgi:367
|
al@316
|
1302 msgid "Change password"
|
al@316
|
1303 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@316
|
1304
|
pascal@574
|
1305 #: settings.cgi:374
|
al@316
|
1306 msgid "Add a new user"
|
al@316
|
1307 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
al@316
|
1308
|
pascal@574
|
1309 #: settings.cgi:381
|
pascal@574
|
1310 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1311 msgstr ""
|
al@316
|
1312
|
pascal@574
|
1313 #: settings.cgi:383
|
al@316
|
1314 msgid "User password:"
|
al@316
|
1315 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
|
al@316
|
1316
|
pascal@574
|
1317 #: settings.cgi:388
|
al@316
|
1318 msgid "Create user"
|
al@316
|
1319 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
|
al@316
|
1320
|
pascal@574
|
1321 #: settings.cgi:398
|
al@316
|
1322 msgid "Current user sessions"
|
al@316
|
1323 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
|
al@316
|
1324
|
pascal@574
|
1325 #: settings.cgi:408
|
al@316
|
1326 msgid "Last user sessions"
|
al@316
|
1327 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
|
al@316
|
1328
|
pascal@574
|
1329 #: settings.cgi:420
|
al@501
|
1330 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1331 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
|
al@501
|
1332
|
pascal@574
|
1333 #: settings.cgi:423
|
al@316
|
1334 msgid "Please wait..."
|
al@316
|
1335 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@316
|
1336
|
pascal@574
|
1337 #: settings.cgi:428
|
al@316
|
1338 msgid "Current locale settings:"
|
al@316
|
1339 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1340
|
pascal@574
|
1341 #: settings.cgi:435
|
al@316
|
1342 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@316
|
1343 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
|
al@316
|
1344
|
pascal@574
|
1345 #: settings.cgi:445
|
pascal@447
|
1346 msgid ""
|
pascal@447
|
1347 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
pascal@447
|
1348 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
pascal@447
|
1349 msgstr ""
|
pascal@447
|
1350
|
pascal@574
|
1351 #: settings.cgi:452
|
al@316
|
1352 msgid "Available locales:"
|
al@316
|
1353 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1354
|
pascal@574
|
1355 #: settings.cgi:456
|
al@316
|
1356 msgid "Code"
|
al@316
|
1357 msgstr "Κωδικός"
|
al@316
|
1358
|
pascal@574
|
1359 #: settings.cgi:457
|
al@316
|
1360 msgid "Language"
|
al@316
|
1361 msgstr "Γλώσσα"
|
al@316
|
1362
|
pascal@574
|
1363 #: settings.cgi:458
|
al@316
|
1364 msgid "Territory"
|
al@316
|
1365 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
1366
|
pascal@574
|
1367 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
|
al@372
|
1368 msgid "-d"
|
al@372
|
1369 msgstr "-d"
|
al@372
|
1370
|
pascal@574
|
1371 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
|
al@316
|
1372 msgid "Activate"
|
al@316
|
1373 msgstr "Ενεργοποίηση"
|
al@316
|
1374
|
pascal@574
|
1375 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
|
al@501
|
1376 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1377 msgstr ""
|
al@501
|
1378
|
pascal@574
|
1379 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1380 #, fuzzy
|
al@501
|
1381 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1382 msgstr "Τερματικό"
|
al@501
|
1383
|
pascal@574
|
1384 #: settings.cgi:531
|
al@501
|
1385 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1386 msgstr ""
|
al@501
|
1387
|
pascal@574
|
1388 #: settings.cgi:540
|
al@501
|
1389 msgid "Colored"
|
al@501
|
1390 msgstr ""
|
al@501
|
1391
|
pascal@574
|
1392 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
|
al@501
|
1393 #, fuzzy
|
al@501
|
1394 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1395 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
|
al@501
|
1396
|
pascal@574
|
1397 #: settings.cgi:550
|
al@501
|
1398 msgid ""
|
al@501
|
1399 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1400 "terminal:"
|
al@501
|
1401 msgstr ""
|
al@501
|
1402
|
pascal@574
|
1403 #: settings.cgi:558
|
al@501
|
1404 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1405 msgstr ""
|
al@501
|
1406
|
pascal@574
|
1407 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1408 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1409 msgstr ""
|
al@316
|
1410
|
pascal@574
|
1411 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
|
al@501
|
1412 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1413 msgstr ""
|
al@501
|
1414
|
pascal@574
|
1415 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1416 msgid "Text:"
|
al@501
|
1417 msgstr ""
|
al@501
|
1418
|
pascal@574
|
1419 #: settings.cgi:591
|
al@501
|
1420 msgid "Show text"
|
al@501
|
1421 msgstr ""
|
al@501
|
1422
|
pascal@574
|
1423 #: settings.cgi:614
|
al@316
|
1424 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@316
|
1425 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1426
|
pascal@574
|
1427 #: settings.cgi:624
|
al@316
|
1428 msgid "System time"
|
al@316
|
1429 msgstr "Ώρα συστήματος"
|
al@316
|
1430
|
pascal@574
|
1431 #: settings.cgi:627
|
al@372
|
1432 msgid "Time zone:"
|
al@316
|
1433 msgstr "Ζώνη ώρας:"
|
al@316
|
1434
|
pascal@574
|
1435 #: settings.cgi:636
|
al@316
|
1436 msgid "System time:"
|
al@316
|
1437 msgstr "Ώρα συστήματος:"
|
al@316
|
1438
|
pascal@574
|
1439 #: settings.cgi:638
|
pascal@447
|
1440 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1441 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
|
pascal@447
|
1442
|
pascal@574
|
1443 #: settings.cgi:641
|
al@316
|
1444 msgid "Hardware clock:"
|
al@316
|
1445 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
|
al@316
|
1446
|
pascal@574
|
1447 #: settings.cgi:643
|
pascal@447
|
1448 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1449 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
|
pascal@447
|
1450
|
pascal@574
|
1451 #: settings.cgi:729
|
al@316
|
1452 msgid "System language"
|
al@316
|
1453 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@316
|
1454
|
pascal@574
|
1455 #: settings.cgi:742
|
al@316
|
1456 msgid ""
|
pascal@447
|
1457 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@316
|
1458 msgstr ""
|
al@316
|
1459 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
|
al@443
|
1460 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
|
al@316
|
1461
|
pascal@574
|
1462 #: settings.cgi:745
|
al@316
|
1463 msgid "Current system locale:"
|
al@316
|
1464 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
|
al@316
|
1465
|
pascal@574
|
1466 #: settings.cgi:757
|
pascal@447
|
1467 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1468 msgstr ""
|
al@316
|
1469
|
pascal@574
|
1470 #: settings.cgi:771
|
al@443
|
1471 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1472 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
|
al@316
|
1473
|
pascal@574
|
1474 #: settings.cgi:789
|
al@316
|
1475 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@316
|
1476 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
|
al@316
|
1477
|
pascal@574
|
1478 #: settings.cgi:798
|
al@316
|
1479 msgid "Available keymaps:"
|
al@316
|
1480 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
|
al@316
|
1481
|
pascal@574
|
1482 #: settings.cgi:809
|
al@316
|
1483 msgid "Panel configuration"
|
al@316
|
1484 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
|
al@316
|
1485
|
pascal@574
|
1486 #: settings.cgi:812
|
al@316
|
1487 msgid "Style:"
|
al@316
|
1488 msgstr "Στύλ:"
|
al@316
|
1489
|
pascal@574
|
1490 #: settings.cgi:818
|
al@316
|
1491 msgid "Configuration files:"
|
al@316
|
1492 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
1493
|
pascal@574
|
1494 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
|
al@316
|
1495 msgid "Panel"
|
al@316
|
1496 msgstr "Πίνακας"
|
al@316
|
1497
|
pascal@574
|
1498 #: settings.cgi:820
|
al@316
|
1499 msgid "Server"
|
al@316
|
1500 msgstr "Εξυπηρετητής"
|
al@316
|
1501
|
pascal@574
|
1502 #: settings.cgi:823
|
pankso@386
|
1503 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1504 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@316
|
1505 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
|
al@316
|
1506
|
pascal@574
|
1507 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1508 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1509 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1510 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
|
pascal@574
|
1511
|
pascal@574
|
1512 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1513 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1514 msgstr ""
|
pascal@574
|
1515
|
pascal@574
|
1516 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1517 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1518 msgstr ""
|
pascal@574
|
1519
|
pascal@574
|
1520 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1521 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1522 msgstr ""
|
pascal@574
|
1523
|
pascal@574
|
1524 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1525 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1526 msgstr ""
|
pascal@574
|
1527
|
pascal@574
|
1528 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1529 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1530 msgstr ""
|
pascal@574
|
1531
|
pascal@574
|
1532 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1533 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1534 msgstr ""
|
pascal@574
|
1535
|
pascal@574
|
1536 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1537 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1538 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1539 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
|
pascal@574
|
1540
|
pascal@574
|
1541 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1542 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1543 msgstr ""
|
pascal@574
|
1544
|
pascal@574
|
1545 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1546 msgid "required"
|
pascal@574
|
1547 msgstr ""
|
pascal@574
|
1548
|
pascal@574
|
1549 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1550 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1551 msgstr ""
|
pascal@574
|
1552
|
pascal@574
|
1553 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1554 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1555 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1556 msgstr "Ενέργεια"
|
pascal@574
|
1557
|
pascal@574
|
1558 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1559 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1560 msgstr ""
|
pascal@574
|
1561
|
pascal@574
|
1562 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1563 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1564 msgstr ""
|
pascal@574
|
1565
|
pascal@574
|
1566 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1567 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1568 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1569 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
pascal@574
|
1570
|
pascal@574
|
1571 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1572 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1573 msgstr ""
|
pascal@574
|
1574
|
pascal@574
|
1575 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1576 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1577 msgstr ""
|
pascal@574
|
1578
|
pascal@574
|
1579 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1580 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1581 msgstr ""
|
pascal@574
|
1582
|
pascal@574
|
1583 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1584 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1585 msgstr ""
|
pascal@574
|
1586
|
pascal@574
|
1587 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1588 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1589 msgstr ""
|
pascal@574
|
1590
|
pascal@574
|
1591 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1592 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1593 msgstr ""
|
pascal@574
|
1594
|
pascal@574
|
1595 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1596 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1597 msgstr ""
|
pascal@574
|
1598
|
pascal@577
|
1599 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
|
pascal@574
|
1600 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1601 msgstr ""
|
pascal@574
|
1602
|
pascal@574
|
1603 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1604 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1605 msgstr ""
|
pascal@574
|
1606
|
pascal@574
|
1607 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1608 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1609 msgstr ""
|
pascal@574
|
1610
|
pascal@574
|
1611 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1612 msgid ""
|
pascal@574
|
1613 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1614 "boot message."
|
pascal@574
|
1615 msgstr ""
|
pascal@574
|
1616
|
pascal@577
|
1617 #: floppy.cgi:280
|
paul@578
|
1618 msgid "Floppy set from an ISO image"
|
pascal@577
|
1619 msgstr ""
|
pascal@577
|
1620
|
pascal@582
|
1621 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
|
pascal@582
|
1622 msgid "Power saving"
|
pascal@582
|
1623 msgstr ""
|
pascal@582
|
1624
|
pascal@582
|
1625 #: powersaving.cgi:33
|
pascal@582
|
1626 msgid ""
|
pascal@582
|
1627 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
|
pascal@582
|
1628 "use."
|
pascal@582
|
1629 msgstr ""
|
pascal@582
|
1630
|
pascal@582
|
1631 #: powersaving.cgi:54
|
pascal@582
|
1632 msgid "Identifier"
|
pascal@582
|
1633 msgstr ""
|
pascal@582
|
1634
|
pascal@582
|
1635 #: powersaving.cgi:55
|
pascal@582
|
1636 msgid "Vendor name"
|
pascal@582
|
1637 msgstr ""
|
pascal@582
|
1638
|
pascal@582
|
1639 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
|
pascal@582
|
1640 msgid "Model name"
|
pascal@582
|
1641 msgstr ""
|
pascal@582
|
1642
|
pascal@582
|
1643 #: powersaving.cgi:57
|
pascal@582
|
1644 msgid "DPMS enabled"
|
pascal@582
|
1645 msgstr ""
|
pascal@582
|
1646
|
pascal@582
|
1647 #: powersaving.cgi:86
|
pascal@582
|
1648 msgid "DPMS times (in minutes):"
|
pascal@582
|
1649 msgstr ""
|
pascal@582
|
1650
|
pascal@582
|
1651 #: powersaving.cgi:99
|
pascal@582
|
1652 #, fuzzy
|
pascal@582
|
1653 msgid "Manual edit"
|
pascal@582
|
1654 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
|
pascal@582
|
1655
|
pascal@582
|
1656 #: powersaving.cgi:129
|
pascal@582
|
1657 msgid "CPU"
|
pascal@582
|
1658 msgstr ""
|
pascal@582
|
1659
|
pascal@582
|
1660 #: powersaving.cgi:131
|
pascal@582
|
1661 msgid ""
|
pascal@582
|
1662 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
|
pascal@582
|
1663 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
|
paul@584
|
1664 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
|
pascal@582
|
1665 "manually by userspace programs."
|
pascal@582
|
1666 msgstr ""
|
pascal@582
|
1667
|
pascal@582
|
1668 #: powersaving.cgi:138
|
pascal@582
|
1669 msgid "Current frequency"
|
pascal@582
|
1670 msgstr ""
|
pascal@582
|
1671
|
pascal@582
|
1672 #: powersaving.cgi:139
|
pascal@582
|
1673 msgid "Current driver"
|
pascal@582
|
1674 msgstr ""
|
pascal@582
|
1675
|
pascal@582
|
1676 #: powersaving.cgi:140
|
pascal@582
|
1677 msgid "Current governor"
|
pascal@582
|
1678 msgstr ""
|
pascal@582
|
1679
|
al@527
|
1680 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1681 #, fuzzy
|
al@501
|
1682 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1683 msgstr "Διαμόρφωση"
|
pascal@447
|
1684
|
al@527
|
1685 #: styles/default/header.html:48
|
al@316
|
1686 msgid "Processes"
|
al@316
|
1687 msgstr "Διεργασίες"
|
al@316
|
1688
|
al@527
|
1689 #: styles/default/header.html:50
|
al@316
|
1690 msgid "Create Report"
|
al@316
|
1691 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
|
al@316
|
1692
|
al@527
|
1693 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1694 msgid "Config file"
|
al@372
|
1695 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1696
|
al@527
|
1697 #: styles/default/header.html:59
|
al@316
|
1698 msgid "Ethernet"
|
al@316
|
1699 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1700
|
al@527
|
1701 #: styles/default/header.html:60
|
al@316
|
1702 msgid "Wireless"
|
al@316
|
1703 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1704
|
al@527
|
1705 #: styles/default/header.html:104
|
al@316
|
1706 msgid "Users"
|
al@316
|
1707 msgstr "Χρήστες"
|
al@316
|
1708
|
al@527
|
1709 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1710 msgid "Groups"
|
al@372
|
1711 msgstr ""
|
al@372
|
1712
|
al@527
|
1713 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1714 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1715 msgstr ""
|
al@501
|
1716
|
al@527
|
1717 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1718 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1719 msgstr ""
|
al@316
|
1720
|
al@527
|
1721 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1722 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1723 msgstr ""
|
al@316
|
1724
|
al@527
|
1725 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1726 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1727 msgstr ""
|
al@316
|
1728
|
al@527
|
1729 #: styles/default/header.html:138
|
al@316
|
1730 msgid "Copyright"
|
al@316
|
1731 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
|
al@316
|
1732
|
al@527
|
1733 #: styles/default/header.html:140
|
al@316
|
1734 msgid "BSD License"
|
al@316
|
1735 msgstr "Άδεια BSD"
|
pascal@447
|
1736
|
pascal@574
|
1737 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1738 #~ msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
|
pascal@574
|
1739
|
pascal@574
|
1740 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1741 #~ msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
|
pascal@574
|
1742
|
pascal@574
|
1743 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1744 #~ msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
|
pascal@574
|
1745
|
al@501
|
1746 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1747 #~ msgstr "Δικτύωση"
|
al@501
|
1748
|
al@501
|
1749 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1750 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
|
al@501
|
1751
|
al@501
|
1752 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1753 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
|
al@501
|
1754
|
al@501
|
1755 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1756 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
|
al@501
|
1757
|
pascal@447
|
1758 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1759 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1760 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1761
|
pascal@447
|
1762 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1763 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
|
pascal@447
|
1764
|
pascal@447
|
1765 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1766 #~ msgstr "Εντολές: %s"
|
pascal@447
|
1767
|
pascal@447
|
1768 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1769 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
|
pascal@447
|
1770
|
pascal@447
|
1771 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1772 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
|
pascal@447
|
1773
|
pascal@447
|
1774 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1775 #~ msgstr "Ποιότητα"
|
pascal@447
|
1776
|
pascal@447
|
1777 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1778 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
|
pascal@447
|
1779
|
pascal@447
|
1780 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1781 #~ msgstr "Τιμή"
|
pascal@447
|
1782
|
pascal@447
|
1783 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1784 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
|
pascal@447
|
1785
|
pascal@447
|
1786 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1787 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
|
pascal@447
|
1788
|
pascal@447
|
1789 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1790 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
|
pascal@447
|
1791
|
pascal@447
|
1792 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1793 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1794
|
pascal@447
|
1795 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1796 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
|
pascal@447
|
1797
|
pascal@447
|
1798 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1799 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
|
pascal@447
|
1800
|
pascal@447
|
1801 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1802 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
|
pascal@447
|
1803
|
pascal@447
|
1804 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1805 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
|
pascal@447
|
1806
|
pascal@447
|
1807 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1808 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"
|