tazpanel annotate po/sv.po @ rev 573

Tiny edits
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Mar 30 01:47:54 2016 +0300 (2016-03-30)
parents 3d4145137792
children 69db0eee8fb6
rev   line source
al@327 1 # Swedish translations for TazPanel package.
al@327 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@327 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@327 4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
al@327 5 #
al@327 6 msgid ""
al@327 7 msgstr ""
al@327 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
al@327 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@527 10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 05:27+0300\n"
al@327 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
al@327 12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
al@327 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
al@327 14 "Language: sv\n"
al@327 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@327 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@327 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@327 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@327 19
al@527 20 #: tazpanel:54
al@372 21 msgid "TazPanel is already running."
al@372 22 msgstr ""
al@372 23
al@527 24 #: tazpanel:57
al@443 25 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
al@443 26 msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
al@327 27
al@527 28 #: tazpanel:59
al@327 29 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
al@327 30 msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
al@327 31
al@527 32 #: tazpanel:66
al@372 33 msgid "TazPanel is not running."
al@372 34 msgstr ""
al@372 35
al@527 36 #: tazpanel:69
al@327 37 msgid "Stopping TazPanel web server..."
al@327 38 msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
al@327 39
al@501 40 #: index.cgi:37 index.cgi:120
al@327 41 msgid "Differences"
al@327 42 msgstr "Skillnader"
al@327 43
al@501 44 #: index.cgi:76
al@501 45 msgid "exec"
al@372 46 msgstr ""
al@372 47
al@501 48 #: index.cgi:109
al@501 49 msgid "File"
al@501 50 msgstr "Fil"
al@327 51
al@501 52 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
al@327 53 msgid "Save"
al@327 54 msgstr "Spara"
al@327 55
al@527 56 #: index.cgi:174 settings.cgi:784 lib/libtazpanel:378
al@327 57 msgid "Edit"
al@327 58 msgstr "Ändra"
al@327 59
al@527 60 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:679
al@527 61 #: styles/default/header.html:49
al@501 62 msgid "Terminal"
al@501 63 msgstr "Terminal"
al@327 64
al@501 65 #: index.cgi:246 index.cgi:331
pascal@447 66 #, fuzzy
pascal@447 67 msgid "History"
pascal@447 68 msgstr "Territorium"
al@327 69
al@527 70 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:361
pascal@447 71 msgid "Back"
pascal@447 72 msgstr ""
al@327 73
al@501 74 #: index.cgi:254
pascal@447 75 msgid "run"
pascal@447 76 msgstr ""
al@327 77
al@501 78 #: index.cgi:270
pascal@447 79 msgid "Clear"
pascal@447 80 msgstr ""
al@327 81
al@501 82 #: index.cgi:294
al@501 83 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 84 msgstr ""
al@327 85
al@501 86 #: index.cgi:295
al@501 87 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 88 msgstr ""
al@501 89
al@501 90 #: index.cgi:300
al@501 91 msgid "Downloading to: %s"
al@501 92 msgstr "Laddar ner till: %s"
al@501 93
al@501 94 #: index.cgi:309
al@501 95 msgid "%s needs an argument"
al@501 96 msgstr "%s behöver ett argument"
al@501 97
al@501 98 #: index.cgi:312
al@501 99 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 100 msgstr ""
al@501 101
al@527 102 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:101
al@501 103 msgid "Settings"
al@501 104 msgstr "Inställningar"
al@501 105
al@501 106 #: index.cgi:400
al@501 107 #, fuzzy
al@501 108 msgid "Terminal settings"
al@501 109 msgstr "System inställningar"
al@501 110
al@501 111 #: index.cgi:421
al@501 112 msgid "Font:"
al@501 113 msgstr ""
al@501 114
al@501 115 #: index.cgi:423
al@501 116 #, fuzzy
al@501 117 msgid "Default"
al@501 118 msgstr "Standard svar:"
al@501 119
al@501 120 #: index.cgi:429
al@501 121 msgid "Palette:"
al@501 122 msgstr ""
al@501 123
al@501 124 #: index.cgi:435
al@501 125 msgid "Apply"
al@501 126 msgstr ""
al@501 127
al@527 128 #: index.cgi:445 index.cgi:680
al@501 129 msgid "Process activity"
al@501 130 msgstr "Process aktivitet"
al@501 131
al@501 132 #: index.cgi:450
al@501 133 msgid "Refresh:"
al@501 134 msgstr "Ladda om:"
al@501 135
al@501 136 #: index.cgi:453
al@501 137 msgid "1s"
al@501 138 msgstr "1s"
al@501 139
al@501 140 #: index.cgi:455
al@501 141 msgid "5s"
al@501 142 msgstr "5s"
al@501 143
al@501 144 #: index.cgi:457
al@501 145 msgid "10s"
al@501 146 msgstr "10s"
al@501 147
al@501 148 #: index.cgi:459
al@501 149 msgid "none"
al@501 150 msgstr "ingen"
al@501 151
al@501 152 #: index.cgi:473
al@501 153 msgid "Debug"
al@501 154 msgstr "Debug"
al@501 155
al@501 156 #: index.cgi:476
al@501 157 msgid "HTTP Environment"
al@501 158 msgstr "HTTP Environment"
al@501 159
al@501 160 #: index.cgi:488
al@501 161 msgid "System report"
al@501 162 msgstr "System rapport"
al@501 163
al@501 164 #: index.cgi:495
al@501 165 msgid "Reporting to: %s"
al@501 166 msgstr "Rapporterar till: %s"
al@501 167
al@501 168 #: index.cgi:498
al@501 169 msgid "Creating report header..."
al@501 170 msgstr "Skapar rapport titel..."
al@501 171
al@501 172 #: index.cgi:505 index.cgi:522
al@501 173 msgid "SliTaz system report"
al@501 174 msgstr "SliTaz system rapport"
al@501 175
al@501 176 #: index.cgi:519
al@501 177 msgid "Creating system summary..."
al@501 178 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
al@501 179
al@501 180 #: index.cgi:523
al@501 181 msgid "Date:"
al@501 182 msgstr "Datum:"
al@501 183
al@501 184 #: index.cgi:534
al@501 185 msgid "Getting hardware info..."
al@501 186 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
al@501 187
al@501 188 #: index.cgi:552
al@501 189 msgid "Getting networking info..."
al@501 190 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
al@501 191
al@501 192 #: index.cgi:566
al@501 193 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 194 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
al@501 195
al@501 196 #: index.cgi:586
al@501 197 msgid "Getting boot logs..."
al@501 198 msgstr "Skaffar start loggar..."
al@501 199
al@527 200 #: index.cgi:589 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
al@501 201 msgid "Kernel messages"
al@501 202 msgstr "Meddelanden från kärnan"
al@501 203
al@527 204 #: index.cgi:592 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
al@501 205 msgid "Boot scripts"
al@501 206 msgstr "Start skript"
al@501 207
al@501 208 #: index.cgi:597
al@527 209 #, fuzzy
al@527 210 msgid "Getting package list..."
al@527 211 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
al@527 212
al@527 213 #: index.cgi:600
al@527 214 msgid "Packages"
al@527 215 msgstr ""
al@527 216
al@527 217 #: index.cgi:638
al@527 218 #, fuzzy
al@527 219 msgid "Getting extra reports..."
al@527 220 msgstr "Skaffar start loggar..."
al@527 221
al@527 222 #: index.cgi:646
al@501 223 msgid "Creating report footer..."
al@501 224 msgstr "Skapar rapport fot..."
al@501 225
al@527 226 #: index.cgi:657 index.cgi:753 boot.cgi:499 boot.cgi:501
al@501 227 msgid "View"
al@501 228 msgstr ""
al@501 229
al@527 230 #: index.cgi:662
al@501 231 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 232 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
al@501 233
al@527 234 #: index.cgi:672
al@501 235 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 236 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
al@501 237
al@527 238 #: index.cgi:681
al@501 239 msgid "Create a report"
al@501 240 msgstr "Skapa en rapport"
al@501 241
al@527 242 #: index.cgi:685 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 243 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 244 #: styles/default/header.html:103
al@501 245 msgid "Summary"
al@501 246 msgstr "Summering"
al@501 247
al@527 248 #: index.cgi:687 hosts.cgi:203
al@501 249 #, fuzzy
al@501 250 msgid "Host:"
al@501 251 msgstr "Värdar"
al@501 252
al@527 253 #: index.cgi:688
al@501 254 msgid "Uptime:"
al@501 255 msgstr "Har varit igång i:"
al@501 256
al@527 257 #: index.cgi:691
al@501 258 msgid "Memory in Mb:"
al@501 259 msgstr "Minne i Mb:"
al@501 260
al@527 261 #: index.cgi:693
al@501 262 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 263 msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
al@501 264
al@527 265 #: index.cgi:697
al@501 266 msgid "Linux kernel:"
al@501 267 msgstr "Linux kärna:"
al@501 268
al@527 269 #: index.cgi:706
al@501 270 #, fuzzy
al@501 271 msgid "Network status"
al@501 272 msgstr "Nätverks status"
al@501 273
al@527 274 #: index.cgi:708 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 275 #: styles/default/header.html:55
al@501 276 msgid "Network"
al@501 277 msgstr "Nätverk"
al@501 278
al@527 279 #: index.cgi:717 hardware.cgi:349
al@501 280 msgid "Filesystem usage statistics"
al@501 281 msgstr "Filsystemsanvändning"
al@501 282
al@527 283 #: index.cgi:719 styles/default/header.html:96
al@501 284 msgid "Disks"
al@501 285 msgstr ""
al@501 286
al@527 287 #: index.cgi:751
al@501 288 msgid "Panel Activity"
al@501 289 msgstr "Panel Aktivitet"
al@501 290
al@527 291 #: network.cgi:153
al@443 292 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 293 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
al@327 294
al@527 295 #: network.cgi:210
al@327 296 msgid "Scanning open ports..."
al@327 297 msgstr "Skannar öppna portar..."
al@327 298
al@527 299 #: network.cgi:215
al@443 300 msgid "Port scanning for %s"
al@443 301 msgstr "Port skanning för %s"
al@327 302
al@527 303 #: network.cgi:226
al@327 304 msgid "Ethernet connection"
al@327 305 msgstr "Ethernet Anslutning"
al@327 306
al@527 307 #: network.cgi:244
al@327 308 msgid ""
al@327 309 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@327 310 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@327 311 msgstr ""
al@327 312 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
al@327 313 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
al@327 314
al@527 315 #: network.cgi:248 boot.cgi:144
al@327 316 msgid "Configuration"
al@327 317 msgstr "Konfiguration"
al@327 318
al@527 319 #: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
al@327 320 msgid "Interface"
al@327 321 msgstr "Enhet"
al@327 322
al@527 323 #: network.cgi:262
pascal@447 324 msgid "Static IP"
pascal@447 325 msgstr ""
pascal@447 326
al@527 327 #: network.cgi:264
pascal@447 328 msgid "Use static IP"
pascal@447 329 msgstr ""
pascal@447 330
al@527 331 #: network.cgi:266
al@327 332 msgid "IP address"
al@327 333 msgstr "IP adress"
al@327 334
al@527 335 #: network.cgi:269
al@327 336 msgid "Netmask"
al@327 337 msgstr "Netmask"
al@327 338
al@527 339 #: network.cgi:272
al@327 340 msgid "Gateway"
al@327 341 msgstr "Gateway"
al@327 342
al@527 343 #: network.cgi:275
al@327 344 msgid "DNS server"
al@327 345 msgstr "DNS server"
al@327 346
al@527 347 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 348 msgid "Wake up"
al@501 349 msgstr ""
al@501 350
al@527 351 #: network.cgi:280
al@501 352 msgid "Wake up machines by network"
al@501 353 msgstr ""
al@501 354
al@527 355 #: network.cgi:282
al@501 356 msgid "MAC address to wake up"
al@501 357 msgstr ""
al@501 358
al@527 359 #: network.cgi:283 network.cgi:288
al@501 360 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 361 msgstr ""
al@501 362
al@527 363 #: network.cgi:284
al@501 364 msgid "List"
al@501 365 msgstr ""
al@501 366
al@527 367 #: network.cgi:287
al@501 368 #, fuzzy
al@501 369 msgid "MAC/IP address password"
al@501 370 msgstr "Byt lösenord"
al@501 371
al@527 372 #: network.cgi:289
al@501 373 msgid "Help"
al@501 374 msgstr ""
al@501 375
al@527 376 #: network.cgi:296 network.cgi:446 network.cgi:639 boot.cgi:284
pascal@447 377 msgid "Start"
pascal@447 378 msgstr "Start"
al@327 379
al@527 380 #: network.cgi:297 network.cgi:447 network.cgi:640 boot.cgi:273
pascal@447 381 msgid "Stop"
pascal@447 382 msgstr "Stop"
al@327 383
al@527 384 #: network.cgi:322 network.cgi:602
al@327 385 msgid "Configuration file"
al@327 386 msgstr "Konfigurations fil"
al@327 387
al@527 388 #: network.cgi:327
al@327 389 msgid ""
al@327 390 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@327 391 "configuration file"
al@327 392 msgstr ""
al@327 393 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
al@372 394 "konfigurations filen"
al@327 395
al@527 396 #: network.cgi:339
pascal@447 397 msgid "(hidden)"
pascal@447 398 msgstr ""
al@327 399
al@527 400 #: network.cgi:345 hosts.cgi:219 boot.cgi:142 hardware.cgi:57
al@527 401 #: lib/libtazpanel:171
pascal@447 402 msgid "Name"
pascal@447 403 msgstr "Namn"
pascal@447 404
al@527 405 #: network.cgi:346
pascal@447 406 msgid "Signal level"
pascal@447 407 msgstr ""
pascal@447 408
al@527 409 #: network.cgi:347
pascal@447 410 #, fuzzy
pascal@447 411 msgid "Channel"
pascal@447 412 msgstr "Ändra"
pascal@447 413
al@527 414 #: network.cgi:348
pascal@447 415 msgid "Encryption"
pascal@447 416 msgstr "Kryptering"
pascal@447 417
al@527 418 #: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
pascal@447 419 msgid "Status"
pascal@447 420 msgstr "Status"
pascal@447 421
al@527 422 #: network.cgi:400 network.cgi:482 network.cgi:504
pascal@447 423 msgid "None"
pascal@447 424 msgstr ""
pascal@447 425
al@527 426 #: network.cgi:406
pascal@447 427 msgid "Connected"
pascal@447 428 msgstr "Ansluten"
pascal@447 429
al@527 430 #: network.cgi:432
pascal@447 431 msgid "Wireless connection"
pascal@447 432 msgstr "Trådlös Anslutning"
pascal@447 433
al@527 434 #: network.cgi:448 lib/libtazpanel:153
pascal@447 435 msgid "Scan"
pascal@447 436 msgstr "Skanna"
pascal@447 437
al@527 438 #: network.cgi:456
al@327 439 msgid "Scanning wireless interface..."
al@327 440 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
al@327 441
al@527 442 #: network.cgi:470
al@327 443 msgid "Connection"
al@327 444 msgstr "Anslutning"
al@327 445
al@527 446 #: network.cgi:476
pascal@447 447 #, fuzzy
pascal@447 448 msgid "Network SSID"
pascal@447 449 msgstr "Nätverk"
al@327 450
al@527 451 #: network.cgi:480
pascal@447 452 msgid "Security"
pascal@447 453 msgstr ""
al@327 454
al@527 455 #: network.cgi:491
pascal@447 456 msgid "EAP method"
pascal@447 457 msgstr ""
al@327 458
al@527 459 #: network.cgi:502
pascal@447 460 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 461 msgstr ""
pascal@447 462
al@527 463 #: network.cgi:514
pascal@447 464 msgid "CA certificate"
pascal@447 465 msgstr ""
pascal@447 466
al@527 467 #: network.cgi:519
pascal@447 468 msgid "User certificate"
pascal@447 469 msgstr ""
pascal@447 470
al@527 471 #: network.cgi:524
pascal@447 472 msgid "Identity"
pascal@447 473 msgstr ""
pascal@447 474
al@527 475 #: network.cgi:529
pascal@447 476 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 477 msgstr ""
pascal@447 478
al@527 479 #: network.cgi:534
pascal@447 480 #, fuzzy
pascal@447 481 msgid "Password"
pascal@447 482 msgstr "Lösenord:"
pascal@447 483
al@527 484 #: network.cgi:537
pascal@447 485 #, fuzzy
pascal@447 486 msgid "Show password"
pascal@447 487 msgstr "Nytt lösenord: "
pascal@447 488
al@527 489 #: network.cgi:549 network.cgi:678
al@327 490 msgid "Configure"
al@327 491 msgstr "Konfigurera"
al@327 492
al@527 493 #: network.cgi:550
al@527 494 msgid "Share"
al@527 495 msgstr ""
al@527 496
al@527 497 #: network.cgi:591
al@527 498 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 499 msgstr ""
al@527 500
al@527 501 #: network.cgi:607
al@327 502 msgid ""
al@327 503 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@327 504 "configuration file"
al@327 505 msgstr ""
al@327 506 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
al@327 507
al@527 508 #: network.cgi:613
al@327 509 msgid "Output of iwconfig"
al@327 510 msgstr "Svar från iwconfig"
al@327 511
al@527 512 #: network.cgi:622
al@327 513 msgid "Manage network connections and services"
al@327 514 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
al@327 515
al@527 516 #: network.cgi:641
al@327 517 msgid "Restart"
al@327 518 msgstr "Starta om"
al@327 519
al@527 520 #: network.cgi:645
al@327 521 msgid "Configuration:"
al@327 522 msgstr "Konfiguration:"
al@327 523
al@527 524 #: network.cgi:653
pascal@447 525 #, fuzzy
pascal@447 526 msgid "Network interfaces"
pascal@447 527 msgstr "Nätverks status"
pascal@447 528
al@527 529 #: network.cgi:660
al@501 530 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 531 msgstr ""
al@501 532
al@527 533 #: network.cgi:662 network.cgi:693 boot.cgi:327 settings.cgi:626
al@527 534 #: settings.cgi:740
al@501 535 msgid "Change"
al@501 536 msgstr "Ändra"
al@501 537
al@527 538 #: network.cgi:670 hosts.cgi:179
al@327 539 msgid "Hosts"
al@327 540 msgstr "Värdar"
al@327 541
al@527 542 #: network.cgi:672
al@527 543 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 544 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 545 msgstr[0] ""
al@527 546 msgstr[1] ""
al@527 547
al@527 548 #: network.cgi:679 hosts.cgi:16
al@527 549 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 550 msgstr ""
al@527 551
al@527 552 #: network.cgi:686
al@327 553 msgid "Hostname"
al@327 554 msgstr "Värdnamn"
al@327 555
al@527 556 #: network.cgi:705
al@501 557 msgid "Output of ifconfig"
al@501 558 msgstr "Svar av ifconfig"
al@501 559
al@527 560 #: network.cgi:711
al@501 561 msgid "Routing table"
al@501 562 msgstr "dirigeringsbord"
al@501 563
al@527 564 #: network.cgi:717
al@501 565 msgid "Domain name resolution"
al@501 566 msgstr "Domän namns upplösning"
al@501 567
al@527 568 #: network.cgi:723
al@501 569 msgid "ARP table"
al@501 570 msgstr "ARP bord"
al@501 571
al@527 572 #: network.cgi:743
al@501 573 msgid "Proxy"
al@501 574 msgstr ""
al@501 575
al@527 576 #: network.cgi:744 hosts.cgi:200 hosts.cgi:207
al@501 577 msgid "Add"
al@501 578 msgstr ""
al@501 579
al@527 580 #: network.cgi:757
al@501 581 msgid "IP Connections"
al@501 582 msgstr "IP Anslutningar"
al@501 583
al@527 584 #: network.cgi:765
al@501 585 msgid "Firewall"
al@501 586 msgstr ""
al@501 587
al@527 588 #: network.cgi:766
al@527 589 msgid "Port knocker"
al@527 590 msgstr ""
al@527 591
al@527 592 #: hosts.cgi:107
al@527 593 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 594 msgstr ""
al@527 595
al@527 596 #: hosts.cgi:120
al@527 597 msgid "%d record disabled"
al@527 598 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 599 msgstr[0] ""
al@527 600 msgstr[1] ""
al@527 601
al@527 602 #: hosts.cgi:130
al@527 603 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 604 msgstr ""
al@527 605
al@527 606 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:142 hosts.cgi:152
al@527 607 msgid "Done"
al@527 608 msgstr ""
al@527 609
al@527 610 #: hosts.cgi:140
al@527 611 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 612 msgstr ""
al@527 613
al@527 614 #: hosts.cgi:150
al@527 615 #, fuzzy
al@527 616 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 617 msgstr "Rapporterar till: %s"
al@527 618
al@527 619 #: hosts.cgi:163
al@527 620 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 621 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 622 msgstr[0] ""
al@527 623 msgstr[1] ""
al@527 624
al@527 625 #: hosts.cgi:169
al@527 626 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 627 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 628 msgstr[0] ""
al@527 629 msgstr[1] ""
al@527 630
al@527 631 #: hosts.cgi:173
al@527 632 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 633 msgstr ""
al@527 634
al@527 635 #: hosts.cgi:194
al@527 636 #, fuzzy
al@527 637 msgid "Disable selected"
al@527 638 msgstr "Inaktivera"
al@527 639
al@527 640 #: hosts.cgi:213
al@527 641 #, fuzzy
al@527 642 msgid "Manage lists"
al@527 643 msgstr "Hantera användare"
al@527 644
al@527 645 #: hosts.cgi:214
al@527 646 msgid ""
al@527 647 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 648 "malware and other irritants."
al@527 649 msgstr ""
al@527 650
al@527 651 #: hosts.cgi:220
al@527 652 msgid "Details"
al@527 653 msgstr ""
al@527 654
al@527 655 #: hosts.cgi:221
al@527 656 msgid "Updates"
al@527 657 msgstr ""
al@527 658
al@527 659 #: hosts.cgi:222
al@527 660 #, fuzzy
al@527 661 msgid "Actions"
al@527 662 msgstr "Handling"
al@527 663
al@527 664 #: hosts.cgi:235
al@527 665 msgid "info"
al@527 666 msgstr ""
al@527 667
al@527 668 #: hosts.cgi:237
al@527 669 msgid "Updated monthly"
al@527 670 msgstr ""
al@527 671
al@527 672 #: hosts.cgi:238
al@527 673 msgid "Updated regularly"
al@527 674 msgstr ""
al@527 675
al@527 676 #: hosts.cgi:276
al@527 677 msgid "Upgrade"
al@527 678 msgstr ""
al@527 679
al@527 680 #: hosts.cgi:281
al@527 681 msgid "Remove"
al@527 682 msgstr ""
al@527 683
al@527 684 #: hosts.cgi:287
al@527 685 msgid "Install"
al@527 686 msgstr ""
al@527 687
al@527 688 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:65
al@501 689 msgid "Boot"
al@501 690 msgstr "Boot"
al@327 691
pascal@447 692 #: boot.cgi:27
pascal@416 693 msgid "Show more..."
pascal@416 694 msgstr "Visa mer..."
pascal@416 695
al@527 696 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:481 styles/default/header.html:83
al@501 697 #, fuzzy
al@501 698 msgid "System logs"
al@501 699 msgstr "System språk"
al@501 700
al@527 701 #: boot.cgi:90
al@327 702 msgid "Boot log files"
al@327 703 msgstr "Start log filer"
al@327 704
al@527 705 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
al@327 706 msgid "X server"
al@327 707 msgstr "X server"
al@327 708
al@527 709 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@416 710 msgid "X session"
pascal@416 711 msgstr ""
al@327 712
al@527 713 #: boot.cgi:115 boot.cgi:482 styles/default/header.html:84
al@327 714 msgid "Manage daemons"
al@327 715 msgstr "Hantera daemoner"
al@327 716
al@527 717 #: boot.cgi:118
al@327 718 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
al@327 719 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
al@327 720
al@527 721 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:177 settings.cgi:452
al@372 722 msgid "Description"
al@372 723 msgstr "Beskrivning"
al@372 724
al@527 725 #: boot.cgi:146
al@327 726 msgid "Action"
al@327 727 msgstr "Handling"
al@327 728
al@527 729 #: boot.cgi:147
al@327 730 msgid "PID"
al@327 731 msgstr "PID"
al@327 732
al@527 733 #: boot.cgi:172
al@327 734 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@573 735 msgstr "SliTaz Brandvägg med iptable regler"
al@327 736
al@527 737 #: boot.cgi:174
al@327 738 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@327 739 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
al@327 740
al@527 741 #: boot.cgi:177
al@327 742 msgid "Network time protocol daemon"
al@327 743 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
al@327 744
al@527 745 #: boot.cgi:180
al@327 746 msgid "Anonymous FTP server"
al@327 747 msgstr "Anonymous FTP server"
al@327 748
al@527 749 #: boot.cgi:183
al@327 750 msgid "Busybox DHCP server"
al@327 751 msgstr "Busybox DHCP server"
al@327 752
al@527 753 #: boot.cgi:186
al@327 754 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@327 755 msgstr "Linux Kärna log daemon"
al@327 756
al@527 757 #: boot.cgi:189
al@327 758 msgid "Execute scheduled commands"
al@327 759 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
al@327 760
al@527 761 #: boot.cgi:192
al@327 762 msgid "Small static DNS server daemon"
al@327 763 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
al@327 764
al@527 765 #: boot.cgi:195
al@327 766 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@327 767 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
al@327 768
al@527 769 #: boot.cgi:198
al@501 770 #, fuzzy
al@501 771 msgid "Printer daemon"
al@501 772 msgstr "Hantera daemoner"
al@501 773
al@527 774 #: boot.cgi:200
al@327 775 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@327 776 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
al@327 777
al@527 778 #: boot.cgi:203
al@327 779 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@327 780 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
al@327 781
al@527 782 #: boot.cgi:272
al@327 783 msgid "Started"
al@327 784 msgstr "Startade"
al@327 785
al@527 786 #: boot.cgi:283
al@327 787 msgid "Stopped"
al@327 788 msgstr "Stannade"
al@327 789
al@527 790 #: boot.cgi:309
al@327 791 msgid "GRUB Boot loader"
al@327 792 msgstr "GRUB Boot loader"
al@327 793
al@527 794 #: boot.cgi:311
al@327 795 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@327 796 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
al@327 797
al@527 798 #: boot.cgi:318
al@327 799 msgid "Default entry:"
al@327 800 msgstr "Standard svar:"
al@327 801
al@527 802 #: boot.cgi:320
al@327 803 msgid "Timeout:"
al@327 804 msgstr "Timeout:"
al@327 805
al@527 806 #: boot.cgi:322
al@327 807 msgid "Splash image:"
al@327 808 msgstr "Splash image:"
al@327 809
al@527 810 #: boot.cgi:334
al@327 811 msgid "View or edit menu.lst"
al@327 812 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
al@327 813
al@527 814 #: boot.cgi:339
al@327 815 msgid "Boot entries"
al@327 816 msgstr "Start up bidrag"
al@327 817
al@527 818 #: boot.cgi:346
al@327 819 msgid "Entry"
al@327 820 msgstr "Bidrag"
al@327 821
al@527 822 #: boot.cgi:367
al@327 823 msgid "Web boot is available with gPXE"
al@327 824 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
al@327 825
al@527 826 #: boot.cgi:381 boot.cgi:485 styles/default/header.html:86
al@501 827 msgid "ISO mine"
al@501 828 msgstr ""
al@501 829
al@527 830 #: boot.cgi:383
pascal@504 831 msgid "Invalid ISO image."
pascal@504 832 msgstr ""
pascal@504 833
al@527 834 #: boot.cgi:403
pascal@504 835 msgid "ISO image file full path"
pascal@504 836 msgstr ""
pascal@504 837
al@527 838 #: boot.cgi:404
pascal@504 839 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@504 840 msgstr ""
pascal@504 841
al@527 842 #: boot.cgi:407
pascal@504 843 msgid "Working directory"
pascal@504 844 msgstr ""
pascal@504 845
al@527 846 #: boot.cgi:409
pascal@504 847 msgid "Target partition"
pascal@504 848 msgstr ""
pascal@504 849
al@527 850 #: boot.cgi:410
pascal@504 851 msgid ""
pascal@504 852 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@504 853 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@504 854 msgstr ""
pascal@504 855
al@527 856 #: boot.cgi:413
pascal@504 857 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@504 858 msgstr ""
pascal@504 859
al@527 860 #: boot.cgi:424
pascal@504 861 msgid "USB key device"
pascal@504 862 msgstr ""
pascal@504 863
al@527 864 #: boot.cgi:425
pascal@504 865 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@504 866 msgstr ""
pascal@504 867
al@527 868 #: boot.cgi:428
pascal@504 869 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@504 870 msgstr ""
pascal@504 871
al@527 872 #: boot.cgi:449
pascal@504 873 #, fuzzy
pascal@504 874 msgid "Choose an action"
pascal@504 875 msgstr "Anslutning"
pascal@504 876
al@527 877 #: boot.cgi:462
pascal@504 878 msgid "Mine"
pascal@504 879 msgstr ""
pascal@504 880
al@527 881 #: boot.cgi:475
al@327 882 msgid "Boot &amp; Start services"
al@327 883 msgstr "Starta &amp; Starta tjänster"
al@327 884
al@527 885 #: boot.cgi:477
al@327 886 msgid "Everything that happens before user login"
al@327 887 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
al@327 888
al@527 889 #: boot.cgi:480 styles/default/header.html:75
al@327 890 msgid "Boot logs"
al@327 891 msgstr "Start uo loggar"
al@327 892
al@527 893 #: boot.cgi:488 styles/default/header.html:71
al@327 894 msgid "Boot loader"
al@327 895 msgstr "Start laddare"
al@327 896
al@527 897 #: boot.cgi:495
al@372 898 msgid "Configuration files"
al@372 899 msgstr "Configurations filer"
al@372 900
al@527 901 #: boot.cgi:498
al@327 902 msgid "Main configuration file:"
al@327 903 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
al@327 904
al@527 905 #: boot.cgi:500
al@327 906 msgid "Login manager settings:"
al@372 907 msgstr "Login hanterar inställningar:"
al@327 908
al@527 909 #: boot.cgi:508
al@327 910 msgid "Kernel cmdline"
al@327 911 msgstr "Kärn kommando linje"
al@327 912
al@527 913 #: boot.cgi:515
al@327 914 msgid "Local startup commands"
al@327 915 msgstr "Lokala start kommandon"
al@327 916
al@527 917 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
al@501 918 msgid "Hardware"
al@501 919 msgstr "Hårdava"
al@327 920
al@501 921 #: hardware.cgi:54
pascal@447 922 msgid "Bus"
pascal@447 923 msgstr ""
pascal@447 924
al@527 925 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:527
pascal@447 926 msgid "Device"
pascal@447 927 msgstr ""
pascal@447 928
al@501 929 #: hardware.cgi:56
pascal@447 930 #, fuzzy
pascal@447 931 msgid "ID"
pascal@447 932 msgstr "PID"
pascal@447 933
al@501 934 #: hardware.cgi:108
al@327 935 msgid "Detect hardware"
al@327 936 msgstr "Upptäck hårdvara"
al@327 937
al@501 938 #: hardware.cgi:110
al@327 939 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@327 940 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
al@327 941
al@527 942 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:248 styles/default/header.html:94
al@327 943 msgid "Kernel modules"
al@327 944 msgstr "Kärn moduler"
al@327 945
pascal@504 946 #: hardware.cgi:122
pascal@447 947 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@447 948 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
pascal@447 949
pascal@504 950 #: hardware.cgi:126
al@327 951 msgid "Modules search"
al@327 952 msgstr "Moduler sökning"
al@327 953
pascal@504 954 #: hardware.cgi:127
pascal@504 955 msgid "Search"
pascal@504 956 msgstr ""
pascal@504 957
pascal@504 958 #: hardware.cgi:135
al@443 959 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 960 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
al@327 961
pascal@504 962 #: hardware.cgi:159
al@443 963 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 964 msgstr "Matchande resultat för: %s"
al@327 965
pascal@504 966 #: hardware.cgi:166
al@327 967 msgid "Module:"
al@327 968 msgstr "Modul:"
al@327 969
pascal@504 970 #: hardware.cgi:176
al@327 971 msgid "Module"
al@327 972 msgstr "Modul"
al@327 973
al@527 974 #: hardware.cgi:178 hardware.cgi:529 lib/libtazpanel:312
al@327 975 msgid "Size"
al@327 976 msgstr "Storlek"
al@327 977
al@527 978 #: hardware.cgi:179 hardware.cgi:586 lib/libtazpanel:314
al@327 979 msgid "Used"
al@327 980 msgstr "Använd"
al@327 981
pascal@504 982 #: hardware.cgi:180
al@327 983 msgid "by"
al@327 984 msgstr "av"
al@327 985
pascal@504 986 #: hardware.cgi:204
al@443 987 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 988 msgstr ""
al@372 989
pascal@504 990 #: hardware.cgi:206 hardware.cgi:224
al@372 991 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 992 msgstr ""
al@372 993
pascal@504 994 #: hardware.cgi:222
al@443 995 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 996 msgstr ""
al@372 997
pascal@504 998 #: hardware.cgi:243
al@327 999 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@327 1000 msgstr "Drivrutiner &amp; Enheter"
al@327 1001
pascal@504 1002 #: hardware.cgi:245
al@327 1003 msgid "Manage your computer hardware"
al@327 1004 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
al@327 1005
al@527 1006 #: hardware.cgi:249 styles/default/header.html:95
al@327 1007 msgid "Detect PCI/USB"
al@327 1008 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
al@327 1009
pascal@504 1010 #: hardware.cgi:250
pascal@416 1011 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 1012 msgstr ""
pascal@416 1013
pascal@504 1014 #: hardware.cgi:260 hardware.cgi:277
al@327 1015 msgid "Battery"
al@327 1016 msgstr "Batteri"
al@327 1017
pascal@504 1018 #: hardware.cgi:280
al@327 1019 msgid "health"
al@327 1020 msgstr "hälsa"
al@327 1021
pascal@504 1022 #: hardware.cgi:289
al@443 1023 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 1024 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
al@327 1025
pascal@504 1026 #: hardware.cgi:293
al@443 1027 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 1028 msgstr "Laddar %d%% - %s"
al@327 1029
pascal@504 1030 #: hardware.cgi:295
pascal@447 1031 #, fuzzy
pascal@469 1032 msgid "Charged 100%%"
al@443 1033 msgstr "Laddad 100%%"
al@327 1034
pascal@504 1035 #: hardware.cgi:314
al@327 1036 msgid "Temperature:"
al@327 1037 msgstr "Temperatur:"
al@327 1038
pascal@504 1039 #: hardware.cgi:329
al@327 1040 msgid "Brightness"
al@327 1041 msgstr "Ljusstyrka"
al@327 1042
pascal@504 1043 #: hardware.cgi:471
pascal@447 1044 #, fuzzy
pascal@447 1045 msgid "new mount point:"
pascal@447 1046 msgstr "Monteringspunkt"
pascal@447 1047
pascal@504 1048 #: hardware.cgi:472
pascal@447 1049 msgid "read-only"
pascal@447 1050 msgstr ""
pascal@447 1051
pascal@504 1052 #: hardware.cgi:487
al@372 1053 msgid "Filesystems table"
al@372 1054 msgstr ""
al@372 1055
al@527 1056 #: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:309
pankso@378 1057 msgid "Disk"
pankso@378 1058 msgstr "Disk"
pankso@378 1059
al@527 1060 #: hardware.cgi:494 lib/libtazpanel:315
pankso@378 1061 msgid "Mount point"
pankso@378 1062 msgstr "Monteringspunkt"
pankso@378 1063
al@527 1064 #: hardware.cgi:495 lib/libtazpanel:311
pankso@378 1065 msgid "Type"
pankso@378 1066 msgstr "Sort"
pankso@378 1067
al@527 1068 #: hardware.cgi:496
pankso@378 1069 #, fuzzy
pankso@378 1070 msgid "Options"
pankso@378 1071 msgstr "Handling"
pankso@378 1072
al@527 1073 #: hardware.cgi:497
pankso@378 1074 msgid "Freq"
pankso@378 1075 msgstr ""
pankso@378 1076
al@527 1077 #: hardware.cgi:498
pankso@378 1078 #, fuzzy
pankso@378 1079 msgid "Pass"
pankso@378 1080 msgstr "Lösenord:"
pankso@378 1081
al@527 1082 #: hardware.cgi:520
pankso@378 1083 msgid "Loop devices"
pankso@378 1084 msgstr ""
pankso@378 1085
al@527 1086 #: hardware.cgi:528
pascal@447 1087 #, fuzzy
pascal@447 1088 msgid "Backing file"
pascal@447 1089 msgstr "Konfigurerings fil"
pascal@447 1090
al@527 1091 #: hardware.cgi:530
pascal@447 1092 #, fuzzy
pascal@447 1093 msgid "Access"
pascal@447 1094 msgstr "Åtkomst punkt"
pascal@447 1095
al@527 1096 #: hardware.cgi:531
pascal@447 1097 msgid "Offset"
pascal@447 1098 msgstr ""
pascal@447 1099
al@527 1100 #: hardware.cgi:540
pascal@447 1101 msgid "read/write"
pascal@447 1102 msgstr ""
pascal@447 1103
al@527 1104 #: hardware.cgi:541 hardware.cgi:566
pascal@447 1105 msgid "read only"
pascal@447 1106 msgstr ""
pascal@447 1107
al@527 1108 #: hardware.cgi:563
pascal@447 1109 msgid "Setup"
pascal@447 1110 msgstr ""
pascal@447 1111
al@527 1112 #: hardware.cgi:564
pascal@447 1113 msgid "new backing file:"
pascal@447 1114 msgstr ""
pascal@447 1115
al@527 1116 #: hardware.cgi:565
pascal@447 1117 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 1118 msgstr ""
pascal@447 1119
al@527 1120 #: hardware.cgi:583
al@327 1121 msgid "System memory"
al@327 1122 msgstr "System minne"
al@327 1123
al@527 1124 #: hardware.cgi:589
pascal@447 1125 msgid "Buffers"
pascal@447 1126 msgstr ""
pascal@447 1127
al@527 1128 #: hardware.cgi:592
pascal@447 1129 msgid "Free"
pascal@447 1130 msgstr ""
pascal@447 1131
al@501 1132 #: settings.cgi:16
al@501 1133 msgid "System settings"
al@501 1134 msgstr "System inställningar"
al@327 1135
al@527 1136 #: settings.cgi:100 settings.cgi:639 settings.cgi:666 settings.cgi:671
al@501 1137 msgid "Set date"
pascal@447 1138 msgstr ""
pascal@447 1139
al@527 1140 #: settings.cgi:226 settings.cgi:613
al@372 1141 msgid "Manage groups"
al@372 1142 msgstr ""
al@372 1143
al@527 1144 #: settings.cgi:234 settings.cgi:311
al@372 1145 msgid "Selection:"
al@372 1146 msgstr "Val:"
al@372 1147
al@527 1148 #: settings.cgi:235
al@372 1149 msgid "Delete group"
al@372 1150 msgstr ""
al@372 1151
al@527 1152 #: settings.cgi:242
al@372 1153 msgid "Group"
al@372 1154 msgstr ""
al@372 1155
al@527 1156 #: settings.cgi:243
al@372 1157 msgid "Group ID"
al@372 1158 msgstr ""
al@372 1159
al@527 1160 #: settings.cgi:244
al@372 1161 msgid "Members"
al@372 1162 msgstr ""
al@372 1163
al@527 1164 #: settings.cgi:271
al@372 1165 msgid "Add a new group"
al@372 1166 msgstr ""
al@372 1167
al@527 1168 #: settings.cgi:274 settings.cgi:286
al@372 1169 msgid "Group name:"
al@372 1170 msgstr ""
al@372 1171
al@527 1172 #: settings.cgi:275
al@372 1173 msgid "Create group"
al@372 1174 msgstr ""
al@372 1175
al@527 1176 #: settings.cgi:282
al@372 1177 msgid "Manage group membership"
al@372 1178 msgstr ""
al@372 1179
al@527 1180 #: settings.cgi:287 settings.cgi:374
al@372 1181 msgid "User name:"
al@372 1182 msgstr ""
al@372 1183
al@527 1184 #: settings.cgi:290
al@372 1185 msgid "Add user"
al@372 1186 msgstr ""
al@372 1187
al@527 1188 #: settings.cgi:291
al@372 1189 msgid "Remove user"
al@372 1190 msgstr ""
al@372 1191
al@527 1192 #: settings.cgi:304 settings.cgi:612
al@327 1193 msgid "Manage users"
al@327 1194 msgstr "Hantera användare"
al@327 1195
al@527 1196 #: settings.cgi:312
al@327 1197 msgid "Delete user"
al@327 1198 msgstr "Ta bort användare"
al@327 1199
al@527 1200 #: settings.cgi:313
al@327 1201 msgid "Lock user"
al@327 1202 msgstr "Lås användare"
al@327 1203
al@527 1204 #: settings.cgi:314
al@327 1205 msgid "Unlock user"
al@327 1206 msgstr "Lås upp användare"
al@327 1207
al@527 1208 #: settings.cgi:320
al@327 1209 msgid "Login"
al@327 1210 msgstr "Logga in"
al@327 1211
al@527 1212 #: settings.cgi:321
al@327 1213 msgid "User ID"
al@327 1214 msgstr "Användar ID"
al@327 1215
al@527 1216 #: settings.cgi:322
al@501 1217 #, fuzzy
al@501 1218 msgid "User Name"
al@501 1219 msgstr "Användar ID"
al@501 1220
al@527 1221 #: settings.cgi:323
al@327 1222 msgid "Home"
al@327 1223 msgstr "Hem"
al@327 1224
al@527 1225 #: settings.cgi:324
al@327 1226 msgid "Shell"
al@327 1227 msgstr "Shell"
al@327 1228
al@527 1229 #: settings.cgi:358
al@327 1230 msgid "Password:"
al@327 1231 msgstr "Lösenord:"
al@327 1232
al@527 1233 #: settings.cgi:359
al@527 1234 #, fuzzy
al@527 1235 msgid "New password"
al@527 1236 msgstr "Nytt lösenord: "
al@527 1237
al@527 1238 #: settings.cgi:360
al@327 1239 msgid "Change password"
al@327 1240 msgstr "Byt lösenord"
al@327 1241
al@527 1242 #: settings.cgi:367
al@327 1243 msgid "Add a new user"
al@327 1244 msgstr "Lägg till ny användare"
al@327 1245
al@527 1246 #: settings.cgi:372
al@327 1247 msgid "User login:"
al@327 1248 msgstr "Användar inloggning:"
al@327 1249
al@527 1250 #: settings.cgi:376
al@327 1251 msgid "User password:"
al@327 1252 msgstr "Användar lösenord:"
al@327 1253
al@527 1254 #: settings.cgi:381
al@327 1255 msgid "Create user"
al@327 1256 msgstr "Skapa användare"
al@327 1257
al@527 1258 #: settings.cgi:391
al@327 1259 msgid "Current user sessions"
al@327 1260 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
al@327 1261
al@527 1262 #: settings.cgi:401
al@327 1263 msgid "Last user sessions"
al@327 1264 msgstr "Senaste användar sessioner"
al@327 1265
al@527 1266 #: settings.cgi:413
al@501 1267 msgid "Choose locale"
al@501 1268 msgstr "Välj språk"
al@501 1269
al@527 1270 #: settings.cgi:416
al@327 1271 msgid "Please wait..."
al@327 1272 msgstr "Var god vänta..."
al@327 1273
al@527 1274 #: settings.cgi:421
al@327 1275 msgid "Current locale settings:"
al@327 1276 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
al@327 1277
al@527 1278 #: settings.cgi:428
al@327 1279 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@327 1280 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
al@327 1281
al@527 1282 #: settings.cgi:438
pascal@416 1283 #, fuzzy
al@327 1284 msgid ""
pascal@447 1285 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
al@327 1286 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
al@327 1287 msgstr ""
al@327 1288 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
al@372 1289 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
al@327 1290 "tillgängliga språk."
al@327 1291
al@527 1292 #: settings.cgi:445
pascal@447 1293 msgid "Available locales:"
pascal@447 1294 msgstr "Tillgängliga språk:"
pascal@447 1295
al@527 1296 #: settings.cgi:449
al@327 1297 msgid "Code"
al@327 1298 msgstr "Kod"
al@327 1299
al@527 1300 #: settings.cgi:450
al@327 1301 msgid "Language"
al@327 1302 msgstr "Språk"
al@327 1303
al@527 1304 #: settings.cgi:451
al@327 1305 msgid "Territory"
al@327 1306 msgstr "Territorium"
al@327 1307
al@527 1308 #: settings.cgi:468 settings.cgi:469
al@372 1309 msgid "-d"
al@372 1310 msgstr "-d"
al@372 1311
al@527 1312 #: settings.cgi:480 settings.cgi:783 settings.cgi:795 settings.cgi:807
al@327 1313 msgid "Activate"
al@327 1314 msgstr "Aktivera"
al@327 1315
al@527 1316 #: settings.cgi:493 settings.cgi:515
al@501 1317 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1318 msgstr ""
al@501 1319
al@527 1320 #: settings.cgi:518
al@501 1321 #, fuzzy
al@501 1322 msgid "Terminal prompt"
al@501 1323 msgstr "Terminal"
al@501 1324
al@527 1325 #: settings.cgi:524
al@501 1326 msgid "Monochrome"
al@501 1327 msgstr ""
al@501 1328
al@527 1329 #: settings.cgi:533
al@501 1330 msgid "Colored"
al@501 1331 msgstr ""
al@501 1332
al@527 1333 #: settings.cgi:542 settings.cgi:590
al@501 1334 #, fuzzy
al@501 1335 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1336 msgstr "Manuell Ändring"
al@501 1337
al@527 1338 #: settings.cgi:543
al@501 1339 msgid ""
al@501 1340 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1341 "terminal:"
al@501 1342 msgstr ""
al@501 1343
al@527 1344 #: settings.cgi:551
al@501 1345 msgid "Menu button appearance"
al@501 1346 msgstr ""
al@501 1347
al@527 1348 #: settings.cgi:556
al@501 1349 msgid "Icon:"
al@501 1350 msgstr ""
al@327 1351
al@527 1352 #: settings.cgi:559 settings.cgi:580
al@501 1353 msgid "Do not show"
al@501 1354 msgstr ""
al@501 1355
al@527 1356 #: settings.cgi:577
al@501 1357 msgid "Text:"
al@501 1358 msgstr ""
al@501 1359
al@527 1360 #: settings.cgi:584
al@501 1361 msgid "Show text"
al@501 1362 msgstr ""
al@501 1363
al@527 1364 #: settings.cgi:607
al@327 1365 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@327 1366 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
al@327 1367
al@527 1368 #: settings.cgi:617
al@327 1369 msgid "System time"
al@327 1370 msgstr "System tid"
al@327 1371
al@527 1372 #: settings.cgi:620
al@372 1373 msgid "Time zone:"
al@327 1374 msgstr "Tid zon:"
al@327 1375
al@527 1376 #: settings.cgi:629
al@327 1377 msgid "System time:"
al@327 1378 msgstr "System tid:"
al@327 1379
al@527 1380 #: settings.cgi:631
pascal@447 1381 msgid "Sync online"
pascal@447 1382 msgstr "Synkronisera online"
pascal@447 1383
al@527 1384 #: settings.cgi:634
al@327 1385 msgid "Hardware clock:"
al@327 1386 msgstr "Hårdvaru klocka:"
al@327 1387
al@527 1388 #: settings.cgi:636
pascal@447 1389 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1390 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
pascal@447 1391
al@527 1392 #: settings.cgi:722
al@327 1393 msgid "System language"
al@327 1394 msgstr "System språk"
al@327 1395
al@527 1396 #: settings.cgi:735
al@327 1397 msgid ""
pascal@447 1398 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@327 1399 msgstr ""
pascal@447 1400 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
pascal@447 1401 "språk."
al@327 1402
al@527 1403 #: settings.cgi:738
al@327 1404 msgid "Current system locale:"
al@327 1405 msgstr "Nuvarande system språk:"
al@327 1406
al@527 1407 #: settings.cgi:750
pascal@447 1408 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1409 msgstr ""
al@327 1410
al@527 1411 #: settings.cgi:764
al@443 1412 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1413 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
al@327 1414
al@527 1415 #: settings.cgi:782
al@327 1416 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@327 1417 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
al@327 1418
al@527 1419 #: settings.cgi:791
al@327 1420 msgid "Available keymaps:"
al@372 1421 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
al@327 1422
al@527 1423 #: settings.cgi:802
al@327 1424 msgid "Panel configuration"
al@327 1425 msgstr "Panel konfiguration"
al@327 1426
al@527 1427 #: settings.cgi:805
al@327 1428 msgid "Style:"
al@327 1429 msgstr "Stil:"
al@327 1430
al@527 1431 #: settings.cgi:811
al@327 1432 msgid "Configuration files:"
al@327 1433 msgstr "Konfigurations filer:"
al@327 1434
al@527 1435 #: settings.cgi:812 styles/default/header.html:45
al@327 1436 msgid "Panel"
al@327 1437 msgstr "Panel"
al@327 1438
al@527 1439 #: settings.cgi:813
al@327 1440 msgid "Server"
al@327 1441 msgstr "Server"
al@327 1442
al@527 1443 #: settings.cgi:816
pankso@386 1444 #, fuzzy
pankso@386 1445 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@327 1446 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
al@327 1447
al@527 1448 #: lib/libtazpanel:156
al@327 1449 msgid "connected"
al@327 1450 msgstr "ansluten"
al@327 1451
al@527 1452 #: lib/libtazpanel:173
al@327 1453 msgid "IP Address"
al@327 1454 msgstr "IP adress"
al@327 1455
al@527 1456 #: lib/libtazpanel:174
al@327 1457 msgid "Scan ports"
al@327 1458 msgstr "Skanna portar"
al@327 1459
al@527 1460 #: lib/libtazpanel:249
al@501 1461 #, fuzzy
al@501 1462 msgid "Please wait"
al@501 1463 msgstr "Var god vänta..."
al@501 1464
al@527 1465 #: lib/libtazpanel:310
al@327 1466 msgid "Label"
al@327 1467 msgstr "Etikett"
al@327 1468
al@527 1469 #: lib/libtazpanel:313
al@327 1470 msgid "Available"
al@327 1471 msgstr "Tillgängligt"
al@327 1472
al@527 1473 #: lib/libtazpanel:392
pascal@447 1474 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1475 msgstr ""
pascal@447 1476
al@327 1477 #: help.cgi:20
al@327 1478 msgid "Manual"
al@327 1479 msgstr "Manual"
al@327 1480
al@327 1481 #: help.cgi:28
al@501 1482 msgid "Help &amp; Doc"
al@501 1483 msgstr "Hjälp &amp; Dokument"
al@327 1484
al@527 1485 #: styles/default/header.html:35
al@501 1486 #, fuzzy
al@501 1487 msgid "Confirm break"
al@501 1488 msgstr "Konfigurera"
pascal@447 1489
al@527 1490 #: styles/default/header.html:48
al@327 1491 msgid "Processes"
al@327 1492 msgstr "Processer"
al@327 1493
al@527 1494 #: styles/default/header.html:50
al@327 1495 msgid "Create Report"
al@327 1496 msgstr "Skapa Rapport"
al@327 1497
al@527 1498 #: styles/default/header.html:58
al@372 1499 msgid "Config file"
al@372 1500 msgstr "Konfigurerings fil"
al@327 1501
al@527 1502 #: styles/default/header.html:59
al@327 1503 msgid "Ethernet"
al@327 1504 msgstr "Ethernet"
al@327 1505
al@527 1506 #: styles/default/header.html:60
al@327 1507 msgid "Wireless"
al@327 1508 msgstr "Trådlöst"
al@327 1509
al@527 1510 #: styles/default/header.html:104
al@327 1511 msgid "Users"
al@327 1512 msgstr "Användare"
al@327 1513
al@527 1514 #: styles/default/header.html:105
al@372 1515 msgid "Groups"
al@372 1516 msgstr ""
al@372 1517
al@527 1518 #: styles/default/header.html:106
al@501 1519 msgid "Tweaks"
al@501 1520 msgstr ""
al@501 1521
al@527 1522 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1523 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1524 msgstr ""
al@327 1525
al@527 1526 #: styles/default/header.html:127
al@450 1527 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1528 msgstr ""
al@327 1529
al@527 1530 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1531 msgid "Click to re-login."
al@372 1532 msgstr ""
al@327 1533
al@527 1534 #: styles/default/header.html:138
al@327 1535 msgid "Copyright"
al@327 1536 msgstr "Copyright"
al@327 1537
al@527 1538 #: styles/default/header.html:140
al@327 1539 msgid "BSD License"
al@327 1540 msgstr "BSD License"
pascal@447 1541
al@501 1542 #~ msgid "Networking"
al@501 1543 #~ msgstr "Nätverk"
al@501 1544
al@501 1545 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1546 #~ msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
al@501 1547
al@501 1548 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1549 #~ msgstr "Lösenordet byttes"
al@501 1550
al@501 1551 #~ msgid "Access point"
al@501 1552 #~ msgstr "Åtkomst punkt"
al@501 1553
al@501 1554 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1555 #~ msgstr "Panel lösenord:"
al@501 1556
pascal@447 1557 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1558 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
pascal@447 1559
pascal@447 1560 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1561 #~ msgstr "Kommandon: %s"
pascal@447 1562
pascal@447 1563 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1564 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
pascal@447 1565
pascal@447 1566 #~ msgid "View report"
pascal@447 1567 #~ msgstr "Visa rapport"
pascal@447 1568
pascal@447 1569 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1570 #~ msgstr "Host: %s"
pascal@447 1571
pascal@447 1572 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1573 #~ msgstr "Kvalité"
pascal@447 1574
pascal@447 1575 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1576 #~ msgstr "Ställer in IP..."
pascal@447 1577
pascal@447 1578 #~ msgid "Value"
pascal@447 1579 #~ msgstr "Värde"
pascal@447 1580
pascal@447 1581 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1582 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
pascal@447 1583
pascal@447 1584 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1585 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
pascal@447 1586
pascal@447 1587 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1588 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
pascal@447 1589
pascal@447 1590 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1591 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
pascal@447 1592
pascal@447 1593 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1594 #~ msgstr "Krypterings typ"
pascal@447 1595
pascal@447 1596 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1597 #~ msgstr "Ändra värdar"
pascal@447 1598
pascal@447 1599 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1600 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
pascal@447 1601
pascal@447 1602 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1603 #~ msgstr "Ändra skript"
pascal@447 1604
pascal@447 1605 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1606 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"