tazpanel diff po/ru.po @ rev 582

Add powersaving.cgi translations
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200 (2016-04-10)
parents 1b972fb11400
children af5409e974da
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Tue Apr 05 09:58:57 2016 +0300
     1.2 +++ b/po/ru.po	Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-04 19:03+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:42+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2016-04-05 09:57+0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: \n"
    1.12 @@ -22,6 +22,498 @@
    1.13  "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.14  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.15  
    1.16 +#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
    1.17 +msgid "Boot"
    1.18 +msgstr "Загрузка"
    1.19 +
    1.20 +#: boot.cgi:27
    1.21 +msgid "Show more..."
    1.22 +msgstr "Показать больше…"
    1.23 +
    1.24 +#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
    1.25 +msgid "System logs"
    1.26 +msgstr "Системные журналы"
    1.27 +
    1.28 +#: boot.cgi:90
    1.29 +msgid "Boot log files"
    1.30 +msgstr "Журналы загрузки"
    1.31 +
    1.32 +#: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
    1.33 +msgid "Kernel messages"
    1.34 +msgstr "Сообщения ядра"
    1.35 +
    1.36 +#: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
    1.37 +msgid "Boot scripts"
    1.38 +msgstr "Загрузочные скрипты"
    1.39 +
    1.40 +#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
    1.41 +msgid "X server"
    1.42 +msgstr "X-сервер"
    1.43 +
    1.44 +#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
    1.45 +msgid "X session"
    1.46 +msgstr "Сеанс X"
    1.47 +
    1.48 +#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
    1.49 +msgid "Manage daemons"
    1.50 +msgstr "Управление службами"
    1.51 +
    1.52 +#: boot.cgi:118
    1.53 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
    1.54 +msgstr "Проверка, запуск и остановка служб SliTaz"
    1.55 +
    1.56 +#: boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78 network.cgi:345 hosts.cgi:243
    1.57 +msgid "Name"
    1.58 +msgstr "Название"
    1.59 +
    1.60 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
    1.61 +msgid "Description"
    1.62 +msgstr "Описание"
    1.63 +
    1.64 +#: boot.cgi:144 network.cgi:248
    1.65 +msgid "Configuration"
    1.66 +msgstr "Настройки"
    1.67 +
    1.68 +#: boot.cgi:145 network.cgi:349
    1.69 +msgid "Status"
    1.70 +msgstr "Состояние"
    1.71 +
    1.72 +#: boot.cgi:146
    1.73 +msgid "Action"
    1.74 +msgstr "Действие"
    1.75 +
    1.76 +#: boot.cgi:147
    1.77 +msgid "PID"
    1.78 +msgstr "PID"
    1.79 +
    1.80 +#: boot.cgi:172
    1.81 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
    1.82 +msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptable"
    1.83 +
    1.84 +#: boot.cgi:174
    1.85 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
    1.86 +msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI"
    1.87 +
    1.88 +#: boot.cgi:177
    1.89 +msgid "Network time protocol daemon"
    1.90 +msgstr "Служба протокола сетевого времени"
    1.91 +
    1.92 +#: boot.cgi:180
    1.93 +msgid "Anonymous FTP server"
    1.94 +msgstr "Анонимный сервер FTP"
    1.95 +
    1.96 +#: boot.cgi:183
    1.97 +msgid "Busybox DHCP server"
    1.98 +msgstr "Сервер DHCP из Busybox"
    1.99 +
   1.100 +#: boot.cgi:186
   1.101 +msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.102 +msgstr "Служба журнала ядра Linux"
   1.103 +
   1.104 +#: boot.cgi:189
   1.105 +msgid "Execute scheduled commands"
   1.106 +msgstr "Выполнение запланированных команд"
   1.107 +
   1.108 +#: boot.cgi:192
   1.109 +msgid "Small static DNS server daemon"
   1.110 +msgstr "Служба маленького статического сервера DNS"
   1.111 +
   1.112 +#: boot.cgi:195
   1.113 +msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.114 +msgstr "Передача файлов по запросу TFTP"
   1.115 +
   1.116 +#: boot.cgi:198
   1.117 +msgid "Printer daemon"
   1.118 +msgstr "Служба печати"
   1.119 +
   1.120 +#: boot.cgi:200
   1.121 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.122 +msgstr "Прослушивание сетевых соединений и запуск программ"
   1.123 +
   1.124 +#: boot.cgi:203
   1.125 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.126 +msgstr "Управление присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4"
   1.127 +
   1.128 +#: boot.cgi:272
   1.129 +msgid "Started"
   1.130 +msgstr "Запущен"
   1.131 +
   1.132 +#: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
   1.133 +msgid "Stop"
   1.134 +msgstr "Остановить"
   1.135 +
   1.136 +#: boot.cgi:283
   1.137 +msgid "Stopped"
   1.138 +msgstr "Остановлен"
   1.139 +
   1.140 +#: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
   1.141 +msgid "Start"
   1.142 +msgstr "Запустить"
   1.143 +
   1.144 +#: boot.cgi:309
   1.145 +msgid "GRUB Boot loader"
   1.146 +msgstr "Загрузчик GRUB"
   1.147 +
   1.148 +#: boot.cgi:311
   1.149 +msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.150 +msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания"
   1.151 +
   1.152 +#: boot.cgi:318
   1.153 +msgid "Default entry:"
   1.154 +msgstr "Пункт по умолчанию:"
   1.155 +
   1.156 +#: boot.cgi:320
   1.157 +msgid "Timeout:"
   1.158 +msgstr "Таймаут:"
   1.159 +
   1.160 +#: boot.cgi:322
   1.161 +msgid "Splash image:"
   1.162 +msgstr "Загрузочная картинка:"
   1.163 +
   1.164 +#: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
   1.165 +#: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
   1.166 +msgid "Change"
   1.167 +msgstr "Изменить"
   1.168 +
   1.169 +#: boot.cgi:334
   1.170 +msgid "View or edit menu.lst"
   1.171 +msgstr "Просмотр и правка menu.lst"
   1.172 +
   1.173 +#: boot.cgi:339
   1.174 +msgid "Boot entries"
   1.175 +msgstr "Загрузочные пункты"
   1.176 +
   1.177 +#: boot.cgi:346
   1.178 +msgid "Entry"
   1.179 +msgstr "Пункт"
   1.180 +
   1.181 +#: boot.cgi:367
   1.182 +msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.183 +msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE"
   1.184 +
   1.185 +#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
   1.186 +msgid "ISO mine"
   1.187 +msgstr "Установка ISO-образов"
   1.188 +
   1.189 +#: boot.cgi:383
   1.190 +msgid "Invalid ISO image."
   1.191 +msgstr "Недопустимый образ ISO."
   1.192 +
   1.193 +#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
   1.194 +msgid "ISO image file full path"
   1.195 +msgstr "Полный путь к файлу образа ISO"
   1.196 +
   1.197 +#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
   1.198 +msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
   1.199 +msgstr "выберите /dev/cdrom для физического CD-ROM"
   1.200 +
   1.201 +#: boot.cgi:407
   1.202 +msgid "Working directory"
   1.203 +msgstr "Рабочая папка"
   1.204 +
   1.205 +#: boot.cgi:410
   1.206 +msgid "Target partition"
   1.207 +msgstr "Целевой раздел"
   1.208 +
   1.209 +#: boot.cgi:411
   1.210 +msgid ""
   1.211 +"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
   1.212 +"files. No partitioning and no formatting."
   1.213 +msgstr ""
   1.214 +"Только для установки на жесткий диск. Будет создано дерево файлов в /slitaz "
   1.215 +"и сохранены прочие файлы. Изменение разделов и форматирование не "
   1.216 +"производятся."
   1.217 +
   1.218 +#: boot.cgi:414
   1.219 +msgid "Choose a partition (optional)"
   1.220 +msgstr "Выберите раздел (необязательный)"
   1.221 +
   1.222 +#: boot.cgi:425
   1.223 +msgid "USB key device"
   1.224 +msgstr "USB-накопитель"
   1.225 +
   1.226 +#: boot.cgi:426
   1.227 +msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
   1.228 +msgstr ""
   1.229 +"Только для загрузочных USB-накопителей. Устройство будет полностью очищено."
   1.230 +
   1.231 +#: boot.cgi:429
   1.232 +msgid "Choose a USB key (optional)"
   1.233 +msgstr "Выберите USB-накопитель (необязательный)"
   1.234 +
   1.235 +#: boot.cgi:450
   1.236 +msgid "Choose an action"
   1.237 +msgstr "Выберите действие"
   1.238 +
   1.239 +#: boot.cgi:463
   1.240 +msgid "Mine"
   1.241 +msgstr "Производство"
   1.242 +
   1.243 +#: boot.cgi:476
   1.244 +msgid "Boot &amp; Start services"
   1.245 +msgstr "Загрузка и запуск служб"
   1.246 +
   1.247 +#: boot.cgi:478
   1.248 +msgid "Everything that happens before user login"
   1.249 +msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
   1.250 +
   1.251 +#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
   1.252 +msgid "Boot logs"
   1.253 +msgstr "Журналы загрузки"
   1.254 +
   1.255 +#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
   1.256 +msgid "Boot loader"
   1.257 +msgstr "Загрузчик"
   1.258 +
   1.259 +#: boot.cgi:496
   1.260 +msgid "Configuration files"
   1.261 +msgstr "Файлы настроек"
   1.262 +
   1.263 +#: boot.cgi:499
   1.264 +msgid "Main configuration file:"
   1.265 +msgstr "Главный файл настроек:"
   1.266 +
   1.267 +#: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
   1.268 +msgid "View"
   1.269 +msgstr "Смотреть"
   1.270 +
   1.271 +#: boot.cgi:501
   1.272 +msgid "Login manager settings:"
   1.273 +msgstr "Настройки менеджера входа в систему:"
   1.274 +
   1.275 +#: boot.cgi:509
   1.276 +msgid "Kernel cmdline"
   1.277 +msgstr "Командная строка ядра"
   1.278 +
   1.279 +#: boot.cgi:516
   1.280 +msgid "Local startup commands"
   1.281 +msgstr "Локальные команды запуска"
   1.282 +
   1.283 +#: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
   1.284 +msgid "Hardware"
   1.285 +msgstr "Оборудование"
   1.286 +
   1.287 +#: hardware.cgi:54
   1.288 +msgid "Bus"
   1.289 +msgstr "Шина"
   1.290 +
   1.291 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
   1.292 +msgid "Device"
   1.293 +msgstr "Устройство"
   1.294 +
   1.295 +#: hardware.cgi:56
   1.296 +msgid "ID"
   1.297 +msgstr "ID"
   1.298 +
   1.299 +#: hardware.cgi:76
   1.300 +msgid "Slot"
   1.301 +msgstr "Слот"
   1.302 +
   1.303 +#: hardware.cgi:112
   1.304 +msgid "Detect hardware"
   1.305 +msgstr "Поиск оборудования"
   1.306 +
   1.307 +#: hardware.cgi:114
   1.308 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.309 +msgstr "Определение оборудования PCI и USB"
   1.310 +
   1.311 +#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
   1.312 +#: styles/default/header.html:94
   1.313 +msgid "Kernel modules"
   1.314 +msgstr "Модули ядра"
   1.315 +
   1.316 +#: hardware.cgi:126
   1.317 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.318 +msgstr "Управление, поиск и сведения о модулях ядра Linux"
   1.319 +
   1.320 +#: hardware.cgi:130
   1.321 +msgid "Modules search"
   1.322 +msgstr "Поиск модулей"
   1.323 +
   1.324 +#: hardware.cgi:131
   1.325 +msgid "Search"
   1.326 +msgstr "Искать"
   1.327 +
   1.328 +#: hardware.cgi:139
   1.329 +msgid "Detailed information for module: %s"
   1.330 +msgstr "Подробности о модуле %s"
   1.331 +
   1.332 +#: hardware.cgi:163
   1.333 +msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.334 +msgstr "Результаты поиска %s"
   1.335 +
   1.336 +#: hardware.cgi:170
   1.337 +msgid "Module:"
   1.338 +msgstr "Модуль:"
   1.339 +
   1.340 +#: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
   1.341 +msgid "Module"
   1.342 +msgstr "Модуль"
   1.343 +
   1.344 +#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
   1.345 +msgid "Size"
   1.346 +msgstr "Размер"
   1.347 +
   1.348 +#: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
   1.349 +msgid "Used"
   1.350 +msgstr "Используется"
   1.351 +
   1.352 +#: hardware.cgi:184
   1.353 +msgid "by"
   1.354 +msgstr "кем"
   1.355 +
   1.356 +#: hardware.cgi:208
   1.357 +msgid "Information for USB Device %s"
   1.358 +msgstr "Информация о USB-устройстве %s"
   1.359 +
   1.360 +#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
   1.361 +msgid "Detailed information about specified device."
   1.362 +msgstr "Подробная информация о выбранном устройстве."
   1.363 +
   1.364 +#: hardware.cgi:226
   1.365 +msgid "Information for PCI Device %s"
   1.366 +msgstr "Информация о PCI-устройстве %s"
   1.367 +
   1.368 +#: hardware.cgi:247
   1.369 +msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.370 +msgstr "Драйверы и устройства"
   1.371 +
   1.372 +#: hardware.cgi:249
   1.373 +msgid "Manage your computer hardware"
   1.374 +msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
   1.375 +
   1.376 +#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
   1.377 +msgid "Detect PCI/USB"
   1.378 +msgstr "Определить PCI/USB"
   1.379 +
   1.380 +#: hardware.cgi:254
   1.381 +msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.382 +msgstr "Авто-установка видео-драйвера Xorg"
   1.383 +
   1.384 +#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
   1.385 +msgid "Battery"
   1.386 +msgstr "Батарея"
   1.387 +
   1.388 +#: hardware.cgi:284
   1.389 +msgid "health"
   1.390 +msgstr "здоровье"
   1.391 +
   1.392 +#: hardware.cgi:293
   1.393 +msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.394 +msgstr "Разряжается: %d %% — осталось %s"
   1.395 +
   1.396 +#: hardware.cgi:297
   1.397 +msgid "Charging %d%% - %s"
   1.398 +msgstr "Заряжается: %d %% — осталось %s"
   1.399 +
   1.400 +#: hardware.cgi:299
   1.401 +msgid "Charged 100%%"
   1.402 +msgstr "Полностью заряжена"
   1.403 +
   1.404 +#: hardware.cgi:318
   1.405 +msgid "Temperature:"
   1.406 +msgstr "Температура:"
   1.407 +
   1.408 +#: hardware.cgi:333
   1.409 +msgid "Brightness"
   1.410 +msgstr "Яркость"
   1.411 +
   1.412 +#: hardware.cgi:353 index.cgi:851
   1.413 +msgid "Filesystem usage statistics"
   1.414 +msgstr "Статистика использования файловых систем"
   1.415 +
   1.416 +#: hardware.cgi:476
   1.417 +msgid "new mount point:"
   1.418 +msgstr "новая точка монтирования:"
   1.419 +
   1.420 +#: hardware.cgi:477
   1.421 +msgid "read-only"
   1.422 +msgstr "только-чтение"
   1.423 +
   1.424 +#: hardware.cgi:492
   1.425 +msgid "Filesystems table"
   1.426 +msgstr "Таблица файловых систем"
   1.427 +
   1.428 +#: hardware.cgi:498
   1.429 +msgid "Disk"
   1.430 +msgstr "Диск"
   1.431 +
   1.432 +#: hardware.cgi:499
   1.433 +msgid "Mount point"
   1.434 +msgstr "Точка монтирования"
   1.435 +
   1.436 +#: hardware.cgi:500
   1.437 +msgid "Type"
   1.438 +msgstr "Тип"
   1.439 +
   1.440 +#: hardware.cgi:501
   1.441 +msgid "Options"
   1.442 +msgstr "Параметры"
   1.443 +
   1.444 +#: hardware.cgi:502
   1.445 +msgid "Freq"
   1.446 +msgstr "Резерв."
   1.447 +
   1.448 +#: hardware.cgi:503
   1.449 +msgid "Pass"
   1.450 +msgstr "Проверка"
   1.451 +
   1.452 +#: hardware.cgi:525
   1.453 +msgid "Loop devices"
   1.454 +msgstr "Устройства loop"
   1.455 +
   1.456 +#: hardware.cgi:533
   1.457 +msgid "Backing file"
   1.458 +msgstr "Файл образа"
   1.459 +
   1.460 +#: hardware.cgi:535
   1.461 +msgid "Access"
   1.462 +msgstr "Доступ"
   1.463 +
   1.464 +#: hardware.cgi:536
   1.465 +msgid "Offset"
   1.466 +msgstr "Смещение"
   1.467 +
   1.468 +#: hardware.cgi:545
   1.469 +msgid "read/write"
   1.470 +msgstr "чтение/запись"
   1.471 +
   1.472 +#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
   1.473 +msgid "read only"
   1.474 +msgstr "только чтение"
   1.475 +
   1.476 +#: hardware.cgi:568
   1.477 +msgid "Setup"
   1.478 +msgstr "Установить"
   1.479 +
   1.480 +#: hardware.cgi:569
   1.481 +msgid "new backing file:"
   1.482 +msgstr "новый файл образа:"
   1.483 +
   1.484 +#: hardware.cgi:570
   1.485 +msgid "offset in bytes:"
   1.486 +msgstr "смещение в байтах:"
   1.487 +
   1.488 +#: hardware.cgi:588
   1.489 +msgid "System memory"
   1.490 +msgstr "Системная память"
   1.491 +
   1.492 +#: hardware.cgi:594
   1.493 +msgid "Buffers"
   1.494 +msgstr "Буферы"
   1.495 +
   1.496 +#: hardware.cgi:597
   1.497 +msgid "Free"
   1.498 +msgstr "Свободно"
   1.499 +
   1.500 +#: help.cgi:20
   1.501 +msgid "Manual"
   1.502 +msgstr "Руководство"
   1.503 +
   1.504 +#: help.cgi:28
   1.505 +msgid "Help &amp; Doc"
   1.506 +msgstr "Справка и документация"
   1.507 +
   1.508  #: index.cgi:37 index.cgi:186
   1.509  msgid "Differences"
   1.510  msgstr "Различия"
   1.511 @@ -46,7 +538,7 @@
   1.512  msgid "Save"
   1.513  msgstr "Сохранить"
   1.514  
   1.515 -#: index.cgi:242 settings.cgi:791 lib/libtazpanel:381
   1.516 +#: index.cgi:242 settings.cgi:791
   1.517  msgid "Edit"
   1.518  msgstr "Правка"
   1.519  
   1.520 @@ -59,7 +551,7 @@
   1.521  msgid "History"
   1.522  msgstr "Журнал"
   1.523  
   1.524 -#: index.cgi:315 lib/libtazpanel:371
   1.525 +#: index.cgi:315
   1.526  msgid "Back"
   1.527  msgstr "Назад"
   1.528  
   1.529 @@ -205,14 +697,6 @@
   1.530  msgid "Getting boot logs..."
   1.531  msgstr "Получение журналов загрузки…"
   1.532  
   1.533 -#: index.cgi:723 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
   1.534 -msgid "Kernel messages"
   1.535 -msgstr "Сообщения ядра"
   1.536 -
   1.537 -#: index.cgi:726 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
   1.538 -msgid "Boot scripts"
   1.539 -msgstr "Загрузочные скрипты"
   1.540 -
   1.541  #: index.cgi:731
   1.542  msgid "Getting package list..."
   1.543  msgstr "Получение информации о пакетах…"
   1.544 @@ -229,10 +713,6 @@
   1.545  msgid "Creating report footer..."
   1.546  msgstr "Завершение создание отчёта…"
   1.547  
   1.548 -#: index.cgi:791 index.cgi:887 boot.cgi:500 boot.cgi:502
   1.549 -msgid "View"
   1.550 -msgstr "Смотреть"
   1.551 -
   1.552  #: index.cgi:796
   1.553  msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   1.554  msgstr "Этот отчёт можно прикрепить к баг-репорту здесь:"
   1.555 @@ -280,10 +760,6 @@
   1.556  msgid "Network"
   1.557  msgstr "Сети"
   1.558  
   1.559 -#: index.cgi:851 hardware.cgi:353
   1.560 -msgid "Filesystem usage statistics"
   1.561 -msgstr "Статистика использования файловых систем"
   1.562 -
   1.563  #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
   1.564  msgid "Disks"
   1.565  msgstr "Диски"
   1.566 @@ -317,11 +793,7 @@
   1.567  "автоматического получения случайного IP, или указать статический "
   1.568  "(фиксированный) IP"
   1.569  
   1.570 -#: network.cgi:248 boot.cgi:144
   1.571 -msgid "Configuration"
   1.572 -msgstr "Настройки"
   1.573 -
   1.574 -#: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
   1.575 +#: network.cgi:254
   1.576  msgid "Interface"
   1.577  msgstr "Интерфейс"
   1.578  
   1.579 @@ -381,14 +853,6 @@
   1.580  msgid "Help"
   1.581  msgstr "Справка"
   1.582  
   1.583 -#: network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 boot.cgi:284
   1.584 -msgid "Start"
   1.585 -msgstr "Запустить"
   1.586 -
   1.587 -#: network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 boot.cgi:273
   1.588 -msgid "Stop"
   1.589 -msgstr "Остановить"
   1.590 -
   1.591  #: network.cgi:322 network.cgi:609
   1.592  msgid "Configuration file"
   1.593  msgstr "Файл настроек"
   1.594 @@ -405,11 +869,6 @@
   1.595  msgid "(hidden)"
   1.596  msgstr "(скрыто)"
   1.597  
   1.598 -#: network.cgi:345 hosts.cgi:243 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
   1.599 -#: lib/libtazpanel:171
   1.600 -msgid "Name"
   1.601 -msgstr "Название"
   1.602 -
   1.603  #: network.cgi:346
   1.604  msgid "Signal level"
   1.605  msgstr "Уровень сигнала"
   1.606 @@ -422,10 +881,6 @@
   1.607  msgid "Encryption"
   1.608  msgstr "Шифрование"
   1.609  
   1.610 -#: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
   1.611 -msgid "Status"
   1.612 -msgstr "Состояние"
   1.613 -
   1.614  #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
   1.615  msgid "None"
   1.616  msgstr "Нет"
   1.617 @@ -438,7 +893,7 @@
   1.618  msgid "Wireless connection"
   1.619  msgstr "Беспроводное соединение"
   1.620  
   1.621 -#: network.cgi:455 lib/libtazpanel:153
   1.622 +#: network.cgi:455
   1.623  msgid "Scan"
   1.624  msgstr "Сканировать"
   1.625  
   1.626 @@ -534,11 +989,6 @@
   1.627  msgid "forward packets between interfaces"
   1.628  msgstr "включить форвардинг пакетов между интерфейсами"
   1.629  
   1.630 -#: network.cgi:669 network.cgi:700 boot.cgi:327 settings.cgi:633
   1.631 -#: settings.cgi:747
   1.632 -msgid "Change"
   1.633 -msgstr "Изменить"
   1.634 -
   1.635  #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
   1.636  msgid "Hosts"
   1.637  msgstr "Хосты"
   1.638 @@ -691,448 +1141,6 @@
   1.639  msgid "Install"
   1.640  msgstr "Установить"
   1.641  
   1.642 -#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
   1.643 -msgid "Boot"
   1.644 -msgstr "Загрузка"
   1.645 -
   1.646 -#: boot.cgi:27
   1.647 -msgid "Show more..."
   1.648 -msgstr "Показать больше…"
   1.649 -
   1.650 -#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
   1.651 -msgid "System logs"
   1.652 -msgstr "Системные журналы"
   1.653 -
   1.654 -#: boot.cgi:90
   1.655 -msgid "Boot log files"
   1.656 -msgstr "Журналы загрузки"
   1.657 -
   1.658 -#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
   1.659 -msgid "X server"
   1.660 -msgstr "X-сервер"
   1.661 -
   1.662 -#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
   1.663 -msgid "X session"
   1.664 -msgstr "Сеанс X"
   1.665 -
   1.666 -#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
   1.667 -msgid "Manage daemons"
   1.668 -msgstr "Управление службами"
   1.669 -
   1.670 -#: boot.cgi:118
   1.671 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.672 -msgstr "Проверка, запуск и остановка служб SliTaz"
   1.673 -
   1.674 -#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459
   1.675 -msgid "Description"
   1.676 -msgstr "Описание"
   1.677 -
   1.678 -#: boot.cgi:146
   1.679 -msgid "Action"
   1.680 -msgstr "Действие"
   1.681 -
   1.682 -#: boot.cgi:147
   1.683 -msgid "PID"
   1.684 -msgstr "PID"
   1.685 -
   1.686 -#: boot.cgi:172
   1.687 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.688 -msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptable"
   1.689 -
   1.690 -#: boot.cgi:174
   1.691 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.692 -msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI"
   1.693 -
   1.694 -#: boot.cgi:177
   1.695 -msgid "Network time protocol daemon"
   1.696 -msgstr "Служба протокола сетевого времени"
   1.697 -
   1.698 -#: boot.cgi:180
   1.699 -msgid "Anonymous FTP server"
   1.700 -msgstr "Анонимный сервер FTP"
   1.701 -
   1.702 -#: boot.cgi:183
   1.703 -msgid "Busybox DHCP server"
   1.704 -msgstr "Сервер DHCP из Busybox"
   1.705 -
   1.706 -#: boot.cgi:186
   1.707 -msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.708 -msgstr "Служба журнала ядра Linux"
   1.709 -
   1.710 -#: boot.cgi:189
   1.711 -msgid "Execute scheduled commands"
   1.712 -msgstr "Выполнение запланированных команд"
   1.713 -
   1.714 -#: boot.cgi:192
   1.715 -msgid "Small static DNS server daemon"
   1.716 -msgstr "Служба маленького статического сервера DNS"
   1.717 -
   1.718 -#: boot.cgi:195
   1.719 -msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.720 -msgstr "Передача файлов по запросу TFTP"
   1.721 -
   1.722 -#: boot.cgi:198
   1.723 -msgid "Printer daemon"
   1.724 -msgstr "Служба печати"
   1.725 -
   1.726 -#: boot.cgi:200
   1.727 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.728 -msgstr "Прослушивание сетевых соединений и запуск программ"
   1.729 -
   1.730 -#: boot.cgi:203
   1.731 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.732 -msgstr "Управление присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4"
   1.733 -
   1.734 -#: boot.cgi:272
   1.735 -msgid "Started"
   1.736 -msgstr "Запущен"
   1.737 -
   1.738 -#: boot.cgi:283
   1.739 -msgid "Stopped"
   1.740 -msgstr "Остановлен"
   1.741 -
   1.742 -#: boot.cgi:309
   1.743 -msgid "GRUB Boot loader"
   1.744 -msgstr "Загрузчик GRUB"
   1.745 -
   1.746 -#: boot.cgi:311
   1.747 -msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.748 -msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания"
   1.749 -
   1.750 -#: boot.cgi:318
   1.751 -msgid "Default entry:"
   1.752 -msgstr "Пункт по умолчанию:"
   1.753 -
   1.754 -#: boot.cgi:320
   1.755 -msgid "Timeout:"
   1.756 -msgstr "Таймаут:"
   1.757 -
   1.758 -#: boot.cgi:322
   1.759 -msgid "Splash image:"
   1.760 -msgstr "Загрузочная картинка:"
   1.761 -
   1.762 -#: boot.cgi:334
   1.763 -msgid "View or edit menu.lst"
   1.764 -msgstr "Просмотр и правка menu.lst"
   1.765 -
   1.766 -#: boot.cgi:339
   1.767 -msgid "Boot entries"
   1.768 -msgstr "Загрузочные пункты"
   1.769 -
   1.770 -#: boot.cgi:346
   1.771 -msgid "Entry"
   1.772 -msgstr "Пункт"
   1.773 -
   1.774 -#: boot.cgi:367
   1.775 -msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.776 -msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE"
   1.777 -
   1.778 -#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
   1.779 -msgid "ISO mine"
   1.780 -msgstr "Установка ISO-образов"
   1.781 -
   1.782 -#: boot.cgi:383
   1.783 -msgid "Invalid ISO image."
   1.784 -msgstr "Недопустимый образ ISO."
   1.785 -
   1.786 -#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
   1.787 -msgid "ISO image file full path"
   1.788 -msgstr "Полный путь к файлу образа ISO"
   1.789 -
   1.790 -#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
   1.791 -msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
   1.792 -msgstr "выберите /dev/cdrom для физического CD-ROM"
   1.793 -
   1.794 -#: boot.cgi:407
   1.795 -msgid "Working directory"
   1.796 -msgstr "Рабочая папка"
   1.797 -
   1.798 -#: boot.cgi:410
   1.799 -msgid "Target partition"
   1.800 -msgstr "Целевой раздел"
   1.801 -
   1.802 -#: boot.cgi:411
   1.803 -msgid ""
   1.804 -"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
   1.805 -"files. No partitioning and no formatting."
   1.806 -msgstr ""
   1.807 -"Только для установки на жесткий диск. Будет создано дерево файлов в /slitaz "
   1.808 -"и сохранены прочие файлы. Изменение разделов и форматирование не "
   1.809 -"производятся."
   1.810 -
   1.811 -#: boot.cgi:414
   1.812 -msgid "Choose a partition (optional)"
   1.813 -msgstr "Выберите раздел (необязательный)"
   1.814 -
   1.815 -#: boot.cgi:425
   1.816 -msgid "USB key device"
   1.817 -msgstr "USB-накопитель"
   1.818 -
   1.819 -#: boot.cgi:426
   1.820 -msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
   1.821 -msgstr ""
   1.822 -"Только для загрузочных USB-накопителей. Устройство будет полностью очищено."
   1.823 -
   1.824 -#: boot.cgi:429
   1.825 -msgid "Choose a USB key (optional)"
   1.826 -msgstr "Выберите USB-накопитель (необязательный)"
   1.827 -
   1.828 -#: boot.cgi:450
   1.829 -msgid "Choose an action"
   1.830 -msgstr "Выберите действие"
   1.831 -
   1.832 -#: boot.cgi:463
   1.833 -msgid "Mine"
   1.834 -msgstr "Производство"
   1.835 -
   1.836 -#: boot.cgi:476
   1.837 -msgid "Boot &amp; Start services"
   1.838 -msgstr "Загрузка и запуск служб"
   1.839 -
   1.840 -#: boot.cgi:478
   1.841 -msgid "Everything that happens before user login"
   1.842 -msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
   1.843 -
   1.844 -#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
   1.845 -msgid "Boot logs"
   1.846 -msgstr "Журналы загрузки"
   1.847 -
   1.848 -#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
   1.849 -msgid "Boot loader"
   1.850 -msgstr "Загрузчик"
   1.851 -
   1.852 -#: boot.cgi:496
   1.853 -msgid "Configuration files"
   1.854 -msgstr "Файлы настроек"
   1.855 -
   1.856 -#: boot.cgi:499
   1.857 -msgid "Main configuration file:"
   1.858 -msgstr "Главный файл настроек:"
   1.859 -
   1.860 -#: boot.cgi:501
   1.861 -msgid "Login manager settings:"
   1.862 -msgstr "Настройки менеджера входа в систему:"
   1.863 -
   1.864 -#: boot.cgi:509
   1.865 -msgid "Kernel cmdline"
   1.866 -msgstr "Командная строка ядра"
   1.867 -
   1.868 -#: boot.cgi:516
   1.869 -msgid "Local startup commands"
   1.870 -msgstr "Локальные команды запуска"
   1.871 -
   1.872 -#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
   1.873 -msgid "Hardware"
   1.874 -msgstr "Оборудование"
   1.875 -
   1.876 -#: hardware.cgi:54
   1.877 -msgid "Bus"
   1.878 -msgstr "Шина"
   1.879 -
   1.880 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
   1.881 -msgid "Device"
   1.882 -msgstr "Устройство"
   1.883 -
   1.884 -#: hardware.cgi:56
   1.885 -msgid "ID"
   1.886 -msgstr "ID"
   1.887 -
   1.888 -#: hardware.cgi:76
   1.889 -msgid "Slot"
   1.890 -msgstr "Слот"
   1.891 -
   1.892 -#: hardware.cgi:112
   1.893 -msgid "Detect hardware"
   1.894 -msgstr "Поиск оборудования"
   1.895 -
   1.896 -#: hardware.cgi:114
   1.897 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.898 -msgstr "Определение оборудования PCI и USB"
   1.899 -
   1.900 -#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 styles/default/header.html:94
   1.901 -msgid "Kernel modules"
   1.902 -msgstr "Модули ядра"
   1.903 -
   1.904 -#: hardware.cgi:126
   1.905 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.906 -msgstr "Управление, поиск и сведения о модулях ядра Linux"
   1.907 -
   1.908 -#: hardware.cgi:130
   1.909 -msgid "Modules search"
   1.910 -msgstr "Поиск модулей"
   1.911 -
   1.912 -#: hardware.cgi:131
   1.913 -msgid "Search"
   1.914 -msgstr "Искать"
   1.915 -
   1.916 -#: hardware.cgi:139
   1.917 -msgid "Detailed information for module: %s"
   1.918 -msgstr "Подробности о модуле %s"
   1.919 -
   1.920 -#: hardware.cgi:163
   1.921 -msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.922 -msgstr "Результаты поиска %s"
   1.923 -
   1.924 -#: hardware.cgi:170
   1.925 -msgid "Module:"
   1.926 -msgstr "Модуль:"
   1.927 -
   1.928 -#: hardware.cgi:180
   1.929 -msgid "Module"
   1.930 -msgstr "Модуль"
   1.931 -
   1.932 -#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 lib/libtazpanel:321
   1.933 -msgid "Size"
   1.934 -msgstr "Размер"
   1.935 -
   1.936 -#: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 lib/libtazpanel:323
   1.937 -msgid "Used"
   1.938 -msgstr "Используется"
   1.939 -
   1.940 -#: hardware.cgi:184
   1.941 -msgid "by"
   1.942 -msgstr "кем"
   1.943 -
   1.944 -#: hardware.cgi:208
   1.945 -msgid "Information for USB Device %s"
   1.946 -msgstr "Информация о USB-устройстве %s"
   1.947 -
   1.948 -#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
   1.949 -msgid "Detailed information about specified device."
   1.950 -msgstr "Подробная информация о выбранном устройстве."
   1.951 -
   1.952 -#: hardware.cgi:226
   1.953 -msgid "Information for PCI Device %s"
   1.954 -msgstr "Информация о PCI-устройстве %s"
   1.955 -
   1.956 -#: hardware.cgi:247
   1.957 -msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.958 -msgstr "Драйверы и устройства"
   1.959 -
   1.960 -#: hardware.cgi:249
   1.961 -msgid "Manage your computer hardware"
   1.962 -msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
   1.963 -
   1.964 -#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
   1.965 -msgid "Detect PCI/USB"
   1.966 -msgstr "Определить PCI/USB"
   1.967 -
   1.968 -#: hardware.cgi:254
   1.969 -msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.970 -msgstr "Авто-установка видео-драйвера Xorg"
   1.971 -
   1.972 -#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
   1.973 -msgid "Battery"
   1.974 -msgstr "Батарея"
   1.975 -
   1.976 -#: hardware.cgi:284
   1.977 -msgid "health"
   1.978 -msgstr "здоровье"
   1.979 -
   1.980 -#: hardware.cgi:293
   1.981 -msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.982 -msgstr "Разряжается: %d %% — осталось %s"
   1.983 -
   1.984 -#: hardware.cgi:297
   1.985 -msgid "Charging %d%% - %s"
   1.986 -msgstr "Заряжается: %d %% — осталось %s"
   1.987 -
   1.988 -#: hardware.cgi:299
   1.989 -msgid "Charged 100%%"
   1.990 -msgstr "Полностью заряжена"
   1.991 -
   1.992 -#: hardware.cgi:318
   1.993 -msgid "Temperature:"
   1.994 -msgstr "Температура:"
   1.995 -
   1.996 -#: hardware.cgi:333
   1.997 -msgid "Brightness"
   1.998 -msgstr "Яркость"
   1.999 -
  1.1000 -#: hardware.cgi:476
  1.1001 -msgid "new mount point:"
  1.1002 -msgstr "новая точка монтирования:"
  1.1003 -
  1.1004 -#: hardware.cgi:477
  1.1005 -msgid "read-only"
  1.1006 -msgstr "только-чтение"
  1.1007 -
  1.1008 -#: hardware.cgi:492
  1.1009 -msgid "Filesystems table"
  1.1010 -msgstr "Таблица файловых систем"
  1.1011 -
  1.1012 -#: hardware.cgi:498 lib/libtazpanel:318
  1.1013 -msgid "Disk"
  1.1014 -msgstr "Диск"
  1.1015 -
  1.1016 -#: hardware.cgi:499 lib/libtazpanel:324
  1.1017 -msgid "Mount point"
  1.1018 -msgstr "Точка монтирования"
  1.1019 -
  1.1020 -#: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:320
  1.1021 -msgid "Type"
  1.1022 -msgstr "Тип"
  1.1023 -
  1.1024 -#: hardware.cgi:501
  1.1025 -msgid "Options"
  1.1026 -msgstr "Параметры"
  1.1027 -
  1.1028 -#: hardware.cgi:502
  1.1029 -msgid "Freq"
  1.1030 -msgstr "Резерв."
  1.1031 -
  1.1032 -#: hardware.cgi:503
  1.1033 -msgid "Pass"
  1.1034 -msgstr "Проверка"
  1.1035 -
  1.1036 -#: hardware.cgi:525
  1.1037 -msgid "Loop devices"
  1.1038 -msgstr "Устройства loop"
  1.1039 -
  1.1040 -#: hardware.cgi:533
  1.1041 -msgid "Backing file"
  1.1042 -msgstr "Файл образа"
  1.1043 -
  1.1044 -#: hardware.cgi:535
  1.1045 -msgid "Access"
  1.1046 -msgstr "Доступ"
  1.1047 -
  1.1048 -#: hardware.cgi:536
  1.1049 -msgid "Offset"
  1.1050 -msgstr "Смещение"
  1.1051 -
  1.1052 -#: hardware.cgi:545
  1.1053 -msgid "read/write"
  1.1054 -msgstr "чтение/запись"
  1.1055 -
  1.1056 -#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
  1.1057 -msgid "read only"
  1.1058 -msgstr "только чтение"
  1.1059 -
  1.1060 -#: hardware.cgi:568
  1.1061 -msgid "Setup"
  1.1062 -msgstr "Установить"
  1.1063 -
  1.1064 -#: hardware.cgi:569
  1.1065 -msgid "new backing file:"
  1.1066 -msgstr "новый файл образа:"
  1.1067 -
  1.1068 -#: hardware.cgi:570
  1.1069 -msgid "offset in bytes:"
  1.1070 -msgstr "смещение в байтах:"
  1.1071 -
  1.1072 -#: hardware.cgi:588
  1.1073 -msgid "System memory"
  1.1074 -msgstr "Системная память"
  1.1075 -
  1.1076 -#: hardware.cgi:594
  1.1077 -msgid "Buffers"
  1.1078 -msgstr "Буферы"
  1.1079 -
  1.1080 -#: hardware.cgi:597
  1.1081 -msgid "Free"
  1.1082 -msgstr "Свободно"
  1.1083 -
  1.1084  #: settings.cgi:16
  1.1085  msgid "System settings"
  1.1086  msgstr "Параметры системы"
  1.1087 @@ -1445,46 +1453,6 @@
  1.1088  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  1.1089  msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:"
  1.1090  
  1.1091 -#: lib/libtazpanel:156
  1.1092 -msgid "connected"
  1.1093 -msgstr "соединён"
  1.1094 -
  1.1095 -#: lib/libtazpanel:173
  1.1096 -msgid "IP Address"
  1.1097 -msgstr "Адрес IP"
  1.1098 -
  1.1099 -#: lib/libtazpanel:174
  1.1100 -msgid "Scan ports"
  1.1101 -msgstr "Сканировать порты"
  1.1102 -
  1.1103 -#: lib/libtazpanel:249
  1.1104 -msgid "Please wait"
  1.1105 -msgstr "Пожалуйста, подождите"
  1.1106 -
  1.1107 -#: lib/libtazpanel:319
  1.1108 -msgid "Label"
  1.1109 -msgstr "Метка"
  1.1110 -
  1.1111 -#: lib/libtazpanel:322
  1.1112 -msgid "Available"
  1.1113 -msgstr "Доступно"
  1.1114 -
  1.1115 -#: lib/libtazpanel:395
  1.1116 -msgid "You must be root to show this page."
  1.1117 -msgstr "Вы должны обладать правами root для просмотра этой страницы."
  1.1118 -
  1.1119 -#: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
  1.1120 -msgid "Browse"
  1.1121 -msgstr "Обзор"
  1.1122 -
  1.1123 -#: help.cgi:20
  1.1124 -msgid "Manual"
  1.1125 -msgstr "Руководство"
  1.1126 -
  1.1127 -#: help.cgi:28
  1.1128 -msgid "Help &amp; Doc"
  1.1129 -msgstr "Справка и документация"
  1.1130 -
  1.1131  #: floppy.cgi:21
  1.1132  msgid "Boot floppy"
  1.1133  msgstr "Загрузочная дискета"
  1.1134 @@ -1599,6 +1567,68 @@
  1.1135  msgid "Floppy set from an ISO image"
  1.1136  msgstr "Набор дискет из образа ISO"
  1.1137  
  1.1138 +#: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
  1.1139 +msgid "Power saving"
  1.1140 +msgstr ""
  1.1141 +
  1.1142 +#: powersaving.cgi:33
  1.1143 +msgid ""
  1.1144 +"DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
  1.1145 +"use."
  1.1146 +msgstr ""
  1.1147 +
  1.1148 +#: powersaving.cgi:54
  1.1149 +#, fuzzy
  1.1150 +msgid "Identifier"
  1.1151 +msgstr "Пользователь"
  1.1152 +
  1.1153 +#: powersaving.cgi:55
  1.1154 +#, fuzzy
  1.1155 +msgid "Vendor name"
  1.1156 +msgstr "Имя пользователя:"
  1.1157 +
  1.1158 +#: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
  1.1159 +#, fuzzy
  1.1160 +msgid "Model name"
  1.1161 +msgstr "Имя пользователя:"
  1.1162 +
  1.1163 +#: powersaving.cgi:57
  1.1164 +msgid "DPMS enabled"
  1.1165 +msgstr ""
  1.1166 +
  1.1167 +#: powersaving.cgi:86
  1.1168 +msgid "DPMS times (in minutes):"
  1.1169 +msgstr ""
  1.1170 +
  1.1171 +#: powersaving.cgi:99
  1.1172 +#, fuzzy
  1.1173 +msgid "Manual edit"
  1.1174 +msgstr "Ручная правка: %s"
  1.1175 +
  1.1176 +#: powersaving.cgi:129
  1.1177 +msgid "CPU"
  1.1178 +msgstr ""
  1.1179 +
  1.1180 +#: powersaving.cgi:131
  1.1181 +msgid ""
  1.1182 +"CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
  1.1183 +"frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
  1.1184 +"automatically depending on the system load, in responce to ACPI events, or "
  1.1185 +"manually by userspace programs."
  1.1186 +msgstr ""
  1.1187 +
  1.1188 +#: powersaving.cgi:138
  1.1189 +msgid "Current frequency"
  1.1190 +msgstr ""
  1.1191 +
  1.1192 +#: powersaving.cgi:139
  1.1193 +msgid "Current driver"
  1.1194 +msgstr ""
  1.1195 +
  1.1196 +#: powersaving.cgi:140
  1.1197 +msgid "Current governor"
  1.1198 +msgstr ""
  1.1199 +
  1.1200  #: styles/default/header.html:35
  1.1201  msgid "Confirm break"
  1.1202  msgstr "Прервать процесс?"
  1.1203 @@ -1655,6 +1685,30 @@
  1.1204  msgid "BSD License"
  1.1205  msgstr "Лицензия BSD"
  1.1206  
  1.1207 +#~ msgid "connected"
  1.1208 +#~ msgstr "соединён"
  1.1209 +
  1.1210 +#~ msgid "IP Address"
  1.1211 +#~ msgstr "Адрес IP"
  1.1212 +
  1.1213 +#~ msgid "Scan ports"
  1.1214 +#~ msgstr "Сканировать порты"
  1.1215 +
  1.1216 +#~ msgid "Please wait"
  1.1217 +#~ msgstr "Пожалуйста, подождите"
  1.1218 +
  1.1219 +#~ msgid "Label"
  1.1220 +#~ msgstr "Метка"
  1.1221 +
  1.1222 +#~ msgid "Available"
  1.1223 +#~ msgstr "Доступно"
  1.1224 +
  1.1225 +#~ msgid "You must be root to show this page."
  1.1226 +#~ msgstr "Вы должны обладать правами root для просмотра этой страницы."
  1.1227 +
  1.1228 +#~ msgid "Browse"
  1.1229 +#~ msgstr "Обзор"
  1.1230 +
  1.1231  #~ msgid "TazPanel is already running."
  1.1232  #~ msgstr "TazPanel уже запущена."
  1.1233