cookutils annotate po/pt_BR.po @ rev 792
Up: New translations added.
author | Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt> |
---|---|
date | Sat Jan 23 03:06:44 2016 -0200 (2016-01-23) |
parents | da66e6be1add |
children | 9dc64af5ba9c |
rev | line source |
---|---|
claudinei@629 | 1 # Portuguese translations for Cook package. |
claudinei@629 | 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association |
claudinei@629 | 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package. |
claudinei@629 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014. |
claudinei@629 | 5 # |
claudinei@629 | 6 msgid "" |
claudinei@629 | 7 msgstr "" |
claudinei@629 | 8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n" |
claudinei@629 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@728 | 10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:52+0300\n" |
hackdorte@792 | 11 "PO-Revision-Date: 2016-01-23 03:00-0200\n" |
claudinei@629 | 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
claudinei@629 | 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
claudinei@629 | 14 "Language: pt_BR\n" |
claudinei@629 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
claudinei@629 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
claudinei@629 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
claudinei@629 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
hackdorte@792 | 19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" |
claudinei@629 | 20 |
claudinei@629 | 21 #: cook:32 |
al@728 | 22 msgid "Usage:" |
al@728 | 23 msgstr "Utilização:" |
al@728 | 24 |
al@728 | 25 #: cook:32 |
al@728 | 26 msgid "cook [package|command] [list|--option]" |
al@728 | 27 msgstr "cook [pacote|comando] [lista|--opções]" |
claudinei@629 | 28 |
claudinei@629 | 29 #: cook:34 |
al@728 | 30 msgid "Commands:" |
al@728 | 31 msgstr "Comandos:" |
claudinei@629 | 32 |
claudinei@629 | 33 #: cook:35 |
claudinei@629 | 34 msgid "Display this short usage." |
claudinei@629 | 35 msgstr "Mostra esta utilização." |
claudinei@629 | 36 |
claudinei@629 | 37 #: cook:36 |
claudinei@629 | 38 msgid "Setup your build environment." |
claudinei@629 | 39 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento." |
claudinei@629 | 40 |
claudinei@629 | 41 #: cook:37 |
claudinei@629 | 42 msgid "Setup a cross environment." |
claudinei@629 | 43 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado." |
claudinei@629 | 44 |
al@728 | 45 #: cook:39 |
claudinei@629 | 46 msgid "Test environment and cook a package." |
claudinei@629 | 47 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote." |
claudinei@629 | 48 |
al@728 | 49 #: cook:40 |
claudinei@629 | 50 msgid "List packages in the wok." |
claudinei@629 | 51 msgstr "Lista pacotes no wok." |
claudinei@629 | 52 |
al@728 | 53 #: cook:41 |
claudinei@629 | 54 msgid "Simple packages search function." |
claudinei@629 | 55 msgstr "Função simples de busca de pacotes." |
claudinei@629 | 56 |
al@728 | 57 #: cook:42 |
claudinei@629 | 58 msgid "Create a new package with a receipt." |
claudinei@629 | 59 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt." |
claudinei@629 | 60 |
al@728 | 61 #: cook:43 |
claudinei@629 | 62 msgid "Cook a list of packages." |
claudinei@629 | 63 msgstr "Compila uma lista de pacotes." |
claudinei@629 | 64 |
al@728 | 65 #: cook:44 |
claudinei@629 | 66 msgid "Clean-up all packages files." |
claudinei@629 | 67 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes." |
claudinei@629 | 68 |
al@728 | 69 #: cook:45 |
claudinei@629 | 70 msgid "Clean-up all packages sources." |
claudinei@629 | 71 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes." |
claudinei@629 | 72 |
al@728 | 73 #: cook:46 |
al@728 | 74 msgid "Check for uncooked packages" |
hackdorte@792 | 75 msgstr "Verificar pacotes não compilados" |
al@728 | 76 |
al@728 | 77 #: cook:47 |
claudinei@629 | 78 msgid "Create packages DB lists and flavors." |
claudinei@629 | 79 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes." |
claudinei@629 | 80 |
al@728 | 81 #: cook:49 |
al@728 | 82 msgid "Options:" |
al@728 | 83 msgstr "Opções:" |
claudinei@629 | 84 |
al@728 | 85 #: cook:51 |
claudinei@629 | 86 msgid "clean the package in the wok." |
claudinei@629 | 87 msgstr "Limpa o pacote no wok." |
claudinei@629 | 88 |
al@728 | 89 #: cook:52 |
claudinei@629 | 90 msgid "cook and install the package." |
claudinei@629 | 91 msgstr "Compila e instala o pacote." |
claudinei@629 | 92 |
al@728 | 93 #: cook:53 |
claudinei@629 | 94 msgid "get the package source tarball." |
claudinei@629 | 95 msgstr "Baixa os fontes do pacote." |
claudinei@629 | 96 |
al@728 | 97 #: cook:54 |
claudinei@629 | 98 msgid "block a package so cook will skip it." |
claudinei@629 | 99 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o." |
claudinei@629 | 100 |
al@728 | 101 #: cook:55 |
claudinei@629 | 102 msgid "unblock a blocked package." |
claudinei@629 | 103 msgstr "desbloqueia um pacote." |
claudinei@629 | 104 |
al@728 | 105 #: cook:56 |
pankso@634 | 106 msgid "check dependencies of cooked package." |
claudinei@660 | 107 msgstr "Checa as dependências de um pacote compilado." |
pankso@634 | 108 |
al@728 | 109 #: cook:57 |
claudinei@629 | 110 msgid "repack an already built package." |
claudinei@629 | 111 msgstr "reempacote um pacote já compilado." |
claudinei@629 | 112 |
al@728 | 113 #: cook:58 |
al@728 | 114 msgid "display debugging messages." |
hackdorte@792 | 115 msgstr "Exibir mensagens da depuração." |
al@728 | 116 |
al@728 | 117 #: cook:59 |
al@728 | 118 msgid "continue running compile_rules." |
hackdorte@792 | 119 msgstr "continuar executando as regras de compilação." |
al@728 | 120 |
al@728 | 121 #: cook:61 |
claudinei@629 | 122 msgid "create a receipt interactively." |
claudinei@629 | 123 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt." |
claudinei@629 | 124 |
al@728 | 125 #: cook:63 |
claudinei@629 | 126 msgid "clone the cooking wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 127 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 128 |
al@728 | 129 #: cook:64 |
claudinei@629 | 130 msgid "clone the stable wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 131 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 132 |
al@728 | 133 #: cook:65 |
claudinei@629 | 134 msgid "clone the undigest wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 135 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 136 |
al@728 | 137 #: cook:66 |
claudinei@629 | 138 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 139 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 140 |
al@728 | 141 #: cook:67 |
claudinei@629 | 142 msgid "force reinstall of chroot packages." |
claudinei@629 | 143 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot." |
claudinei@629 | 144 |
al@728 | 145 #: cook:69 |
claudinei@629 | 146 msgid "create up-to-date flavors files." |
claudinei@629 | 147 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes." |
claudinei@629 | 148 |
al@728 | 149 #: cook:88 |
al@728 | 150 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" |
al@728 | 151 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: %s" |
claudinei@629 | 152 |
claudinei@629 | 153 #. L10n: QA is quality assurance |
al@728 | 154 #: cook:97 |
al@728 | 155 msgid "QA: empty variable: %s" |
al@728 | 156 msgstr "QA: variável vazia: %s" |
claudinei@629 | 157 |
al@728 | 158 #: cook:106 |
al@728 | 159 msgid "Creating directories structure in \"%s\"" |
al@728 | 160 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: %s" |
claudinei@629 | 161 |
al@728 | 162 #: cook:108 |
al@728 | 163 msgid "Creating DB files in \"%s\"" |
al@728 | 164 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: %s" |
claudinei@629 | 165 |
al@728 | 166 #: cook:118 |
claudinei@629 | 167 msgid "QA: checking package receipt..." |
claudinei@629 | 168 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..." |
claudinei@629 | 169 |
al@728 | 170 #: cook:133 |
al@728 | 171 msgid "QA: unknown category \"%s\"" |
al@728 | 172 msgstr "QA: categoria desconhecida: %s" |
claudinei@629 | 173 |
al@728 | 174 #: cook:134 |
al@728 | 175 msgid "Please, use one of: %s" |
al@728 | 176 msgstr "Por favor, utilize uma de: %s" |
claudinei@629 | 177 |
al@728 | 178 #: cook:144 |
al@728 | 179 msgid "QA: unable to reach \"%s\"" |
al@728 | 180 msgstr "QA: não foi possível encontrar: %s" |
claudinei@629 | 181 |
al@728 | 182 #: cook:204 |
al@728 | 183 msgid "Creating tarball \"%s\"" |
al@728 | 184 msgstr "Criando arquivo tar: %s" |
claudinei@629 | 185 |
al@728 | 186 #: cook:229 cook:234 cook:248 cook:250 cook:260 cook:330 |
al@728 | 187 msgid "ERROR: %s" |
al@728 | 188 msgstr "ERRO: %s" |
claudinei@629 | 189 |
al@728 | 190 #: cook:242 cook:257 cook:272 cook:285 cook:296 cook:328 |
al@728 | 191 msgid "Getting source from %s..." |
al@728 | 192 msgstr "Obtendo fonte do repositório %s..." |
claudinei@629 | 193 |
al@728 | 194 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:329 |
al@728 | 195 msgid "URL: %s" |
al@728 | 196 msgstr "URL: %s" |
claudinei@629 | 197 |
al@728 | 198 #: cook:244 cook:275 |
al@728 | 199 msgid "Cloning to \"%s\"" |
al@728 | 200 msgstr "Clonando para: %s" |
claudinei@629 | 201 |
pankso@634 | 202 #: cook:246 |
al@728 | 203 msgid "Hg branch: %s" |
al@728 | 204 msgstr "Hg branch: %s" |
claudinei@629 | 205 |
al@728 | 206 #: cook:262 |
al@728 | 207 msgid "Git branch: %s" |
al@728 | 208 msgstr "Git branch: %s" |
claudinei@629 | 209 |
al@728 | 210 #: cook:274 |
al@728 | 211 msgid "CVS module: %s" |
al@728 | 212 msgstr "Módulo CVS: %s" |
claudinei@629 | 213 |
al@728 | 214 #: cook:306 |
claudinei@629 | 215 msgid "Don't forget to add to receipt:" |
claudinei@629 | 216 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:" |
claudinei@629 | 217 |
al@728 | 218 #: cook:314 |
al@728 | 219 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" |
al@728 | 220 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: %s" |
claudinei@629 | 221 |
al@728 | 222 #: cook:332 |
al@728 | 223 msgid "Extracting source archive \"%s\"" |
al@728 | 224 msgstr "Extraindo: %s" |
claudinei@629 | 225 |
al@728 | 226 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) |
al@728 | 227 #: cook:367 |
al@728 | 228 msgid "~ %dm" |
al@728 | 229 msgstr "~ %dm" |
claudinei@629 | 230 |
al@728 | 231 #: cook:370 |
al@728 | 232 msgid "Summary for: %s" |
al@728 | 233 msgstr "Resumo para: %s" |
al@728 | 234 |
al@728 | 235 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@728 | 236 #: cook:374 |
al@728 | 237 msgid "Source dir : %s" |
al@728 | 238 msgstr "Diretório fonte : %s" |
al@728 | 239 |
al@728 | 240 #: cook:375 |
al@728 | 241 msgid "Src file : %s" |
al@728 | 242 msgstr "Arquivo fonte : %s" |
al@728 | 243 |
al@728 | 244 #: cook:376 |
al@728 | 245 msgid "Src size : %s" |
al@728 | 246 msgstr "Tamanho do fonte: %s" |
al@728 | 247 |
al@728 | 248 #: cook:377 |
al@728 | 249 msgid "Produced : %s" |
al@728 | 250 msgstr "Produzido : %s" |
al@728 | 251 |
al@728 | 252 #: cook:378 |
al@728 | 253 msgid "Packed : %s" |
al@728 | 254 msgstr "Empacotado : %s" |
al@728 | 255 |
al@728 | 256 #: cook:379 |
al@728 | 257 msgid "Compressed : %s" |
al@728 | 258 msgstr "Comprimido : %s" |
al@728 | 259 |
al@728 | 260 #: cook:380 |
al@728 | 261 msgid "Files : %s" |
al@728 | 262 msgstr "Arquivos : %s" |
al@728 | 263 |
al@728 | 264 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) |
al@728 | 265 #: cook:382 |
al@728 | 266 msgid "Cook time : %ds %s" |
al@728 | 267 msgstr "Tempo utilizado : %ds %s" |
al@728 | 268 |
al@728 | 269 #: cook:383 |
al@728 | 270 msgid "Cook date : %s" |
al@728 | 271 msgstr "Data criação : %s" |
al@728 | 272 |
al@728 | 273 #: cook:383 cook:395 cook:1448 cook:1602 |
al@728 | 274 msgid "+%%F %%R" |
al@728 | 275 msgstr "+%%d-%%m-%%Y %%R" |
al@728 | 276 |
al@728 | 277 #: cook:384 |
al@728 | 278 msgid "Host arch : %s" |
al@728 | 279 msgstr "Arquitetura alvo: %s" |
al@728 | 280 |
al@728 | 281 #: cook:392 |
al@728 | 282 msgid "Debug information" |
al@728 | 283 msgstr "Informação de debug" |
claudinei@629 | 284 |
claudinei@629 | 285 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) |
claudinei@629 | 286 #. L10n: not bad one is '+%x %R' |
al@728 | 287 #: cook:395 |
al@728 | 288 msgid "Cook date: %s" |
al@728 | 289 msgstr "Data criação: %s" |
claudinei@629 | 290 |
claudinei@629 | 291 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way |
al@728 | 292 #: cook:397 cook:661 cook:765 cook:799 cook:889 cook:1766 |
claudinei@629 | 293 msgid "ERROR" |
claudinei@629 | 294 msgstr "ERRO" |
claudinei@629 | 295 |
al@728 | 296 #: cook:484 |
claudinei@629 | 297 msgid "Executing strip on all files..." |
claudinei@629 | 298 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..." |
claudinei@629 | 299 |
al@728 | 300 #: cook:496 |
claudinei@629 | 301 msgid "Removing Python compiled files..." |
al@728 | 302 msgstr "Removendo arquivos compilados do Python..." |
claudinei@629 | 303 |
al@728 | 304 #: cook:503 |
claudinei@629 | 305 msgid "Removing Perl compiled files..." |
claudinei@629 | 306 msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..." |
claudinei@629 | 307 |
al@728 | 308 #: cook:518 cook:647 |
al@728 | 309 msgid "Build dependencies to remove:" |
claudinei@629 | 310 msgstr "Dependências de compilação para remover:" |
claudinei@629 | 311 |
al@728 | 312 #: cook:520 cook:648 |
claudinei@629 | 313 msgid "Removing:" |
claudinei@629 | 314 msgstr "Removendo:" |
claudinei@629 | 315 |
al@728 | 316 #: cook:535 |
al@728 | 317 msgid "Cook: %s" |
al@728 | 318 msgstr "Cook: %s" |
claudinei@629 | 319 |
al@728 | 320 #: cook:549 |
al@728 | 321 msgid "%s sysroot: %s" |
al@728 | 322 msgstr "%s sysroot: %s" |
claudinei@629 | 323 |
al@728 | 324 #: cook:550 |
al@728 | 325 msgid "Adding \"%s\" to PATH" |
al@728 | 326 msgstr "Adicionando %s ao PATH" |
claudinei@629 | 327 |
al@728 | 328 #: cook:554 |
al@728 | 329 msgid "Using cross-tools: %s" |
al@728 | 330 msgstr "Usando cross-tools: %s" |
claudinei@629 | 331 |
al@728 | 332 #: cook:578 |
al@728 | 333 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free" |
al@728 | 334 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: %d RAM" |
claudinei@629 | 335 |
al@728 | 336 #: cook:594 |
claudinei@629 | 337 msgid "Checking build dependencies..." |
claudinei@629 | 338 msgstr "Verificando dependências de compilação..." |
claudinei@629 | 339 |
al@728 | 340 #: cook:595 |
al@728 | 341 msgid "Using packages DB: %s" |
al@728 | 342 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: %s" |
claudinei@629 | 343 |
al@728 | 344 #: cook:619 |
al@728 | 345 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" |
al@728 | 346 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): %s" |
claudinei@629 | 347 |
al@728 | 348 #: cook:627 |
al@728 | 349 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" |
al@728 | 350 msgstr "ERRO: dependência desconhecida %s" |
claudinei@629 | 351 |
al@728 | 352 #: cook:641 |
al@728 | 353 msgid "Auto cook config is set: %s" |
al@728 | 354 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: %s" |
claudinei@629 | 355 |
al@728 | 356 #: cook:644 |
al@728 | 357 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" |
al@728 | 358 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): %s" |
claudinei@629 | 359 |
al@728 | 360 #: cook:649 |
al@728 | 361 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" |
al@728 | 362 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '%s'" |
claudinei@629 | 363 |
al@728 | 364 #: cook:664 |
al@728 | 365 msgid "ERROR: missing %d dependency" |
al@728 | 366 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" |
al@728 | 367 msgstr[0] "ERRO: dependência desconhecida %d" |
al@728 | 368 msgstr[1] "ERRO: dependência desconhecida %d" |
claudinei@629 | 369 |
al@728 | 370 #: cook:671 |
al@728 | 371 msgid "Installing dep (pkg/local): %s" |
al@728 | 372 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): %s" |
claudinei@629 | 373 |
al@728 | 374 #: cook:678 |
al@728 | 375 msgid "Installing dep (web/cache): %s" |
al@728 | 376 msgstr "Instalando dependência (web/cache): %s" |
claudinei@629 | 377 |
al@728 | 378 #: cook:734 cook:789 |
al@728 | 379 msgid "Executing: %s" |
al@728 | 380 msgstr "Executando: %s" |
claudinei@629 | 381 |
al@728 | 382 #: cook:751 |
claudinei@629 | 383 msgid "Running testsuite" |
claudinei@629 | 384 msgstr "Executando testsuite" |
claudinei@629 | 385 |
al@728 | 386 #: cook:762 |
claudinei@629 | 387 msgid "ERROR: cook failed" |
claudinei@629 | 388 msgstr "ERRO: compilação falhou" |
claudinei@629 | 389 |
al@728 | 390 #: cook:786 |
al@728 | 391 msgid "Pack: %s" |
al@728 | 392 msgstr "Pack: %s" |
claudinei@629 | 393 |
al@728 | 394 #: cook:791 |
claudinei@629 | 395 msgid "ERROR: genpkg_rules failed" |
claudinei@629 | 396 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou" |
claudinei@629 | 397 |
al@728 | 398 #: cook:794 |
claudinei@629 | 399 msgid "No packages rules: meta package" |
claudinei@629 | 400 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote" |
claudinei@629 | 401 |
al@728 | 402 #: cook:807 |
al@728 | 403 msgid "Copying \"%s\"..." |
al@728 | 404 msgstr "Copiando %s..." |
claudinei@629 | 405 |
al@728 | 406 #: cook:816 |
claudinei@629 | 407 msgid "Creating the list of files..." |
claudinei@629 | 408 msgstr "Criando lista de arquivos..." |
claudinei@629 | 409 |
al@728 | 410 #: cook:824 |
claudinei@629 | 411 msgid "Creating md5sum of files..." |
claudinei@629 | 412 msgstr "Criando md5sum de arquivos..." |
claudinei@629 | 413 |
al@728 | 414 #: cook:839 |
al@728 | 415 msgid "Compressing the FS..." |
claudinei@629 | 416 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
claudinei@629 | 417 |
al@728 | 418 #: cook:847 |
claudinei@629 | 419 msgid "Updating receipt sizes..." |
claudinei@629 | 420 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..." |
claudinei@629 | 421 |
al@728 | 422 #: cook:855 |
al@728 | 423 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" |
al@728 | 424 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: %s" |
claudinei@629 | 425 |
al@728 | 426 #: cook:862 |
claudinei@629 | 427 msgid "Creating full cpio archive..." |
claudinei@629 | 428 msgstr "Criando arquivo cpio..." |
claudinei@629 | 429 |
al@728 | 430 #: cook:867 |
claudinei@629 | 431 msgid "Restoring original package tree..." |
claudinei@629 | 432 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..." |
claudinei@629 | 433 |
al@728 | 434 #: cook:876 |
al@728 | 435 msgid "Package \"%s\" created" |
hackdorte@792 | 436 msgstr "Pacote \"%s\" criado" |
claudinei@629 | 437 |
al@728 | 438 #: cook:895 |
claudinei@629 | 439 msgid "QA: checking for empty package..." |
claudinei@629 | 440 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..." |
claudinei@629 | 441 |
al@728 | 442 #: cook:898 |
claudinei@629 | 443 msgid "ERROR: empty package" |
claudinei@629 | 444 msgstr "ERRO: pacote vazio" |
claudinei@629 | 445 |
al@728 | 446 #: cook:906 |
al@728 | 447 msgid "Removing old package \"%s\"" |
al@728 | 448 msgstr "Removendo antigo: %s" |
claudinei@629 | 449 |
al@728 | 450 #: cook:940 |
claudinei@629 | 451 msgid "Unable to install package, build has failed." |
claudinei@629 | 452 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou." |
claudinei@629 | 453 |
al@728 | 454 #: cook:949 |
al@728 | 455 msgid "Updating %s chroot environment..." |
al@728 | 456 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento %s..." |
claudinei@629 | 457 |
al@728 | 458 #: cook:950 |
al@728 | 459 msgid "Updating chroot: %s" |
al@728 | 460 msgstr "Atualizando chroot: %s" |
claudinei@629 | 461 |
al@728 | 462 #: cook:982 |
claudinei@629 | 463 msgid "Setup aufs chroot..." |
claudinei@629 | 464 msgstr "Configurando aufs chroot..." |
claudinei@629 | 465 |
al@728 | 466 #: cook:994 |
al@728 | 467 msgid "Aufs mount failure" |
claudinei@629 | 468 msgstr "Montagem aufs falhou" |
claudinei@629 | 469 |
al@728 | 470 #: cook:1006 |
claudinei@629 | 471 msgid "Leaving aufs chroot..." |
claudinei@629 | 472 msgstr "Deixando aufs chroot..." |
claudinei@629 | 473 |
al@728 | 474 #: cook:1075 |
al@728 | 475 msgid "Multiple choice:" |
hackdorte@792 | 476 msgstr "Múltipla escolha:" |
claudinei@629 | 477 |
al@728 | 478 #: cook:1076 |
al@728 | 479 msgid "Select one [%s]: " |
hackdorte@792 | 480 msgstr "Escolha um [%s]: " |
claudinei@629 | 481 |
al@728 | 482 #: cook:1117 |
al@728 | 483 msgid "Getting standard devel files..." |
hackdorte@792 | 484 msgstr "Obtendo arquivos de desenvolvimento..." |
claudinei@629 | 485 |
al@728 | 486 #: cook:1134 |
al@728 | 487 msgid "List of %s packages in \"%s\"" |
al@728 | 488 msgstr "Lista de pacotes %s em: %s" |
al@728 | 489 |
al@728 | 490 #: cook:1150 |
al@728 | 491 msgid "%s package" |
al@728 | 492 msgid_plural "%s packages" |
al@728 | 493 msgstr[0] "Pacote: %s" |
al@728 | 494 msgstr[1] "Pacote: %s" |
al@728 | 495 |
al@728 | 496 #: cook:1159 |
al@728 | 497 msgid "Search results for \"%s\"" |
al@728 | 498 msgstr "Resultado de busca para: %s" |
al@728 | 499 |
al@728 | 500 #: cook:1166 |
claudinei@629 | 501 msgid "Cook: setup environment" |
claudinei@629 | 502 msgstr "Cook: configuração de ambiente" |
claudinei@629 | 503 |
al@728 | 504 #: cook:1167 |
claudinei@629 | 505 msgid "Setting up your environment" |
claudinei@629 | 506 msgstr "Configurando seu ambiente" |
claudinei@629 | 507 |
al@728 | 508 #: cook:1170 |
claudinei@629 | 509 msgid "Checking for packages to install..." |
claudinei@629 | 510 msgstr "Verificando pacotes para instalar..." |
claudinei@629 | 511 |
al@728 | 512 #: cook:1176 |
al@728 | 513 msgid "ERROR: %s is not installed" |
al@728 | 514 msgstr "ERRO: %s não está instalado" |
claudinei@629 | 515 |
al@728 | 516 #: cook:1179 |
al@728 | 517 msgid "Using config file: %s" |
al@728 | 518 msgstr "Usando arquivo de configuração: %s" |
claudinei@629 | 519 |
al@728 | 520 #: cook:1200 |
al@728 | 521 msgid "Adding group \"%s\"" |
al@728 | 522 msgstr "Adicionando grupo: %s" |
claudinei@629 | 523 |
al@728 | 524 #: cook:1203 |
al@728 | 525 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." |
al@728 | 526 msgstr "Configurando permissões para o grupo %s..." |
claudinei@629 | 527 |
al@728 | 528 #: cook:1206 |
claudinei@629 | 529 msgid "All done, ready to cook packages :-)" |
claudinei@629 | 530 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)" |
claudinei@629 | 531 |
al@728 | 532 #: cook:1221 |
al@728 | 533 msgid "Cook: setup %s cross environment" |
al@728 | 534 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado %s" |
claudinei@629 | 535 |
al@728 | 536 #: cook:1222 |
al@728 | 537 msgid "Setting up your %s cross environment" |
al@728 | 538 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado %s" |
claudinei@629 | 539 |
claudinei@629 | 540 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@728 | 541 #: cook:1251 |
al@728 | 542 msgid "Target arch : %s" |
al@728 | 543 msgstr "Arquitetura alvo : %s" |
claudinei@629 | 544 |
al@728 | 545 #: cook:1252 |
al@728 | 546 msgid "Configure args : %s" |
al@728 | 547 msgstr "Argumentos de configuração: %s" |
claudinei@629 | 548 |
al@728 | 549 #: cook:1253 |
al@728 | 550 msgid "Build flags : %s" |
al@728 | 551 msgstr "Flags de compilação: %s" |
al@657 | 552 |
al@728 | 553 #: cook:1254 |
al@728 | 554 msgid "Arch sysroot : %s" |
al@728 | 555 msgstr "Arch sysroot : %s" |
claudinei@629 | 556 |
al@728 | 557 #: cook:1255 |
al@728 | 558 msgid "Tools prefix : %s" |
al@728 | 559 msgstr "Prefixo das ferramentas : %s" |
claudinei@629 | 560 |
al@728 | 561 #: cook:1257 |
al@728 | 562 msgid "Packages DB : %s" |
al@728 | 563 msgstr "Bando de dados de pacotes : %s" |
claudinei@629 | 564 |
al@728 | 565 #: cook:1268 |
al@728 | 566 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" |
al@728 | 567 msgstr "AVISO: %s não está instalado em sysroot" |
claudinei@629 | 568 |
al@728 | 569 #: cook:1272 |
al@728 | 570 msgid "Cross compiler : %s" |
al@728 | 571 msgstr "Compilador cruzado : %s" |
claudinei@629 | 572 |
al@728 | 573 #: cook:1274 |
al@728 | 574 msgid "C compiler \"%s\" is missing" |
al@728 | 575 msgstr "Compilador C não enconrado : %s" |
claudinei@629 | 576 |
al@728 | 577 #: cook:1275 |
al@728 | 578 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" |
al@728 | 579 msgstr "Execute '%s' para compilar o toolchain" |
claudinei@629 | 580 |
al@728 | 581 #: cook:1281 |
claudinei@629 | 582 msgid "Cook test: testing the cook environment" |
claudinei@629 | 583 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento" |
claudinei@629 | 584 |
al@728 | 585 #: cook:1292 |
al@728 | 586 msgid "Package \"%s\" already exists." |
al@728 | 587 msgstr "O pacote %s já existe." |
claudinei@629 | 588 |
al@728 | 589 #: cook:1296 |
al@728 | 590 msgid "Creating folder \"%s\"" |
al@728 | 591 msgstr "Criando %s" |
claudinei@629 | 592 |
al@728 | 593 #: cook:1299 |
claudinei@629 | 594 msgid "Preparing the package receipt..." |
claudinei@629 | 595 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..." |
claudinei@629 | 596 |
al@728 | 597 #: cook:1307 |
claudinei@629 | 598 msgid "Entering interactive mode..." |
claudinei@629 | 599 msgstr "Entrando no modo interativo..." |
claudinei@629 | 600 |
al@728 | 601 #: cook:1309 |
al@728 | 602 msgid "Package : %s" |
al@728 | 603 msgstr "Pacote : %s" |
claudinei@629 | 604 |
al@728 | 605 #: cook:1311 |
claudinei@629 | 606 msgid "Version : " |
claudinei@629 | 607 msgstr "Versão : " |
claudinei@629 | 608 |
al@728 | 609 #: cook:1314 |
claudinei@629 | 610 msgid "Category : " |
claudinei@629 | 611 msgstr "Categoria : " |
claudinei@629 | 612 |
claudinei@629 | 613 #. L10n: Short description |
al@728 | 614 #: cook:1318 |
claudinei@629 | 615 msgid "Short desc : " |
claudinei@629 | 616 msgstr "Descrição : " |
claudinei@629 | 617 |
al@728 | 618 #: cook:1321 |
claudinei@629 | 619 msgid "Maintainer : " |
claudinei@629 | 620 msgstr "Mantenedor : " |
claudinei@629 | 621 |
al@728 | 622 #: cook:1324 |
claudinei@629 | 623 msgid "License : " |
claudinei@629 | 624 msgstr "Licença : " |
claudinei@629 | 625 |
al@728 | 626 #: cook:1327 |
claudinei@629 | 627 msgid "Web site : " |
claudinei@629 | 628 msgstr "Web site : " |
claudinei@629 | 629 |
al@728 | 630 #: cook:1332 |
claudinei@629 | 631 msgid "Wget URL to download source tarball." |
claudinei@629 | 632 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte." |
claudinei@629 | 633 |
al@728 | 634 #: cook:1333 |
claudinei@629 | 635 msgid "Example : " |
claudinei@629 | 636 msgstr "Exemplo : " |
claudinei@629 | 637 |
al@728 | 638 #: cook:1334 |
claudinei@629 | 639 msgid "Wget url : " |
claudinei@629 | 640 msgstr "Wget url: " |
claudinei@629 | 641 |
al@728 | 642 #: cook:1338 |
al@728 | 643 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" |
al@728 | 644 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N)" |
claudinei@629 | 645 |
al@728 | 646 #: cook:1340 |
claudinei@629 | 647 msgid "Creating the stuff directory..." |
claudinei@629 | 648 msgstr "Criando diretório 'stuff'..." |
claudinei@629 | 649 |
al@728 | 650 #: cook:1345 |
al@728 | 651 msgid "Are you going to write a description? (y/N)" |
al@728 | 652 msgstr "Adicionar descrição? (y/N)" |
claudinei@629 | 653 |
al@728 | 654 #: cook:1347 |
al@728 | 655 msgid "Creating the \"%s\" file..." |
al@728 | 656 msgstr "Criando arquivo \"%s\"..." |
claudinei@629 | 657 |
al@728 | 658 #: cook:1351 |
claudinei@629 | 659 msgid "Receipt is ready to use." |
claudinei@629 | 660 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado." |
claudinei@629 | 661 |
al@728 | 662 #: cook:1359 |
claudinei@629 | 663 msgid "No list in argument." |
claudinei@629 | 664 msgstr "Nenhuma lista no argumento." |
claudinei@629 | 665 |
al@728 | 666 #: cook:1363 |
al@728 | 667 msgid "List \"%s\" not found." |
al@728 | 668 msgstr "Nenhuma lista encontrada: %s" |
claudinei@629 | 669 |
al@728 | 670 #: cook:1367 |
al@728 | 671 msgid "Starting cooking the list \"%s\"" |
al@728 | 672 msgstr "Iniciando lista de compilação: %s" |
claudinei@629 | 673 |
al@728 | 674 #: cook:1375 |
claudinei@629 | 675 msgid "Cleaning all packages files..." |
claudinei@629 | 676 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..." |
claudinei@629 | 677 |
al@728 | 678 #: cook:1381 |
claudinei@629 | 679 msgid "Cleaning all packages sources..." |
claudinei@629 | 680 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..." |
claudinei@629 | 681 |
al@728 | 682 #: cook:1388 |
al@728 | 683 msgid "Checking for uncooked packages" |
hackdorte@792 | 684 msgstr "Verificando pacotes não compilados" |
claudinei@629 | 685 |
al@728 | 686 #: cook:1401 |
al@728 | 687 msgid "Package \"%s\"" |
hackdorte@792 | 688 msgstr "Pacote \"%s\"" |
al@728 | 689 |
al@728 | 690 #: cook:1420 |
al@728 | 691 msgid "%s uncooked package" |
al@728 | 692 msgid_plural "%s uncooked packages" |
hackdorte@792 | 693 msgstr[0] "%s pacote não compilado" |
hackdorte@792 | 694 msgstr[1] "%s pacotes não compilados" |
al@728 | 695 |
al@728 | 696 #: cook:1422 |
al@728 | 697 msgid "All packages are cooked :-)" |
hackdorte@792 | 698 msgstr "Todos os pacotes estão prontos :-)" |
al@728 | 699 |
al@728 | 700 #: cook:1435 |
al@728 | 701 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" |
al@728 | 702 msgstr "O diretório de pacote \"%s\" não existe" |
al@728 | 703 |
al@728 | 704 #: cook:1445 |
claudinei@629 | 705 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" |
claudinei@629 | 706 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote" |
claudinei@629 | 707 |
al@728 | 708 #: cook:1446 |
al@728 | 709 msgid "Creating lists for \"%s\"" |
al@728 | 710 msgstr "Criando listas para: %s" |
claudinei@629 | 711 |
al@728 | 712 #: cook:1448 |
al@728 | 713 msgid "Cook pkgdb started: %s" |
al@728 | 714 msgstr "Cook pkgdb iniciada: %s" |
claudinei@629 | 715 |
al@728 | 716 #: cook:1454 cook:1457 cook:1523 cook:1535 cook:1540 |
al@728 | 717 msgid "Creating file \"%s\"" |
al@728 | 718 msgstr "Criando: %s" |
claudinei@629 | 719 |
al@728 | 720 #: cook:1463 |
al@728 | 721 msgid "Creating lists from \"%s\"" |
al@728 | 722 msgstr "Criando lista de: %s" |
claudinei@629 | 723 |
al@728 | 724 #: cook:1516 cook:1517 cook:1518 cook:1529 cook:1547 |
al@728 | 725 msgid "Done: %s (%s)" |
al@728 | 726 msgstr "Feito: %s (%s)" |
claudinei@629 | 727 |
claudinei@629 | 728 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) |
al@728 | 729 #: cook:1554 |
al@728 | 730 msgid "Packages: %s - Time: %ss" |
al@728 | 731 msgstr "Pacotes: %s - Tempo: %ss" |
claudinei@629 | 732 |
al@728 | 733 #: cook:1563 |
al@728 | 734 msgid "Missing flavors folder \"%s\"" |
al@728 | 735 msgstr "Variante desconhecida: %s" |
claudinei@629 | 736 |
al@728 | 737 #: cook:1568 |
al@728 | 738 msgid "Creating flavors files in \"%s\"" |
al@728 | 739 msgstr "Criando arquivos de variante em: %s" |
claudinei@629 | 740 |
al@728 | 741 #: cook:1569 |
claudinei@629 | 742 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" |
claudinei@629 | 743 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes" |
claudinei@629 | 744 |
al@728 | 745 #: cook:1572 |
claudinei@629 | 746 msgid "Recharging lists to use latest packages..." |
claudinei@629 | 747 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..." |
claudinei@629 | 748 |
al@728 | 749 #: cook:1577 |
al@728 | 750 msgid "Creating configuration file \"%s\"" |
al@728 | 751 msgstr "Criando arquivo de configuração: %s" |
claudinei@629 | 752 |
al@728 | 753 #: cook:1589 |
claudinei@629 | 754 msgid "Starting to generate flavors..." |
claudinei@629 | 755 msgstr "Iniciando a geração de variante..." |
claudinei@629 | 756 |
al@728 | 757 #: cook:1593 |
al@728 | 758 msgid "Packing flavor \"%s\"" |
al@728 | 759 msgstr "Enpacotando variante: %s" |
claudinei@629 | 760 |
al@728 | 761 #: cook:1599 |
al@728 | 762 msgid "Total flavors size: %s" |
al@728 | 763 msgstr "Tamanho da variante: %s" |
claudinei@629 | 764 |
al@728 | 765 #: cook:1602 |
al@728 | 766 msgid "Cook pkgdb end: %s" |
al@728 | 767 msgstr "Cook pkgdb finalizado: %s" |
claudinei@629 | 768 |
al@728 | 769 #: cook:1622 |
al@728 | 770 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" |
al@728 | 771 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em %s receipt" |
claudinei@629 | 772 |
al@728 | 773 #: cook:1623 |
al@728 | 774 msgid "package \"%s\" is not included in %s" |
al@728 | 775 msgstr "%s não está incluso em: %s" |
claudinei@629 | 776 |
al@728 | 777 #: cook:1624 cook:1637 cook:1639 |
al@728 | 778 msgid "cook: %s" |
al@728 | 779 msgstr "cook: %s" |
claudinei@629 | 780 |
al@728 | 781 #: cook:1625 cook:1640 |
al@728 | 782 msgid "bugs: %s" |
al@728 | 783 msgstr "bugs: %s" |
claudinei@629 | 784 |
al@728 | 785 #: cook:1626 cook:1641 |
al@728 | 786 msgid "Cook skip: %s" |
al@728 | 787 msgstr "Cook skip: %s" |
claudinei@629 | 788 |
al@728 | 789 #: cook:1634 |
al@728 | 790 #, fuzzy |
al@728 | 791 msgid "Host arch %s" |
al@728 | 792 msgstr "Arquitetura alvo: %s" |
claudinei@629 | 793 |
al@728 | 794 #: cook:1638 |
al@728 | 795 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" |
al@728 | 796 msgstr "%s não compila ou não está incluso em: %s" |
claudinei@629 | 797 |
al@728 | 798 #: cook:1649 |
al@728 | 799 msgid "Package \"%s\" is blocked" |
al@728 | 800 msgstr "Pacote bloqueado: %s" |
claudinei@629 | 801 |
al@728 | 802 #: cook:1656 |
al@728 | 803 msgid "Cook started for: %s" |
al@728 | 804 msgstr "Compilação iniciada para: %s" |
claudinei@629 | 805 |
al@728 | 806 #: cook:1667 |
al@728 | 807 msgid "Cleaning \"%s\"" |
al@728 | 808 msgstr "Limpando: %s" |
claudinei@629 | 809 |
al@728 | 810 #: cook:1676 |
al@728 | 811 msgid "Getting source for \"%s\"" |
al@728 | 812 msgstr "Obtendo fonte para: %s" |
claudinei@629 | 813 |
al@728 | 814 #: cook:1678 |
al@728 | 815 msgid "Tarball: %s" |
al@728 | 816 msgstr "Tarball: %s" |
claudinei@629 | 817 |
al@728 | 818 #: cook:1682 |
al@728 | 819 msgid "Blocking package \"%s\"" |
al@728 | 820 msgstr "Bloqueando: %s" |
claudinei@629 | 821 |
al@728 | 822 #: cook:1688 |
al@728 | 823 msgid "Unblocking package \"%s\"" |
al@728 | 824 msgstr "Desbloqueando: %s" |
claudinei@629 | 825 |
al@728 | 826 #: cook:1700 cook:1707 |
al@728 | 827 msgid "Need to build \"%s\"" |
al@728 | 828 msgstr "Necessário compilar %s." |
claudinei@629 | 829 |
al@728 | 830 #: cook:1711 |
pankso@634 | 831 msgid "Checking depends" |
claudinei@660 | 832 msgstr "Verificando dependências" |
pankso@634 | 833 |
al@728 | 834 #: cook:1742 |
al@728 | 835 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" |
al@728 | 836 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: %s" |
claudinei@629 | 837 |
al@728 | 838 #: cook:1748 |
al@728 | 839 msgid "WANTED package \"%s\" is broken" |
al@728 | 840 msgstr "Pacote requerido está quebrado: %s" |