slitaz-tools annotate po/slitaz-tools/ru.po @ rev 817

Add: frugal (small to to handle SliTaz frugal install from cmdline)
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Thu Jan 02 18:52:54 2014 +0100 (2014-01-02)
parents b795304fe571
children 7f2d66d108cc
rev   line source
al@813 1 # Russian translations for SliTaz Tools package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
al@810 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@772 5 #
al@772 6 msgid ""
al@772 7 msgstr ""
al@772 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
al@772 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@817 10 "POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
al@813 11 "PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:35+0300\n"
al@772 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@810 13 "Language-Team: \n"
al@772 14 "Language: \n"
al@772 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@772 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@772 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@813 18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@813 19 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
al@813 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@772 21
pankso@816 22 #: tinyutils/tazlocale:15
pankso@816 23 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
pankso@816 24 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog."
pankso@816 25
pankso@816 26 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
pankso@817 27 #: tinyutils/frugal:32
pankso@816 28 msgid "Usage:"
pankso@816 29 msgstr "Использование:"
pankso@816 30
pankso@816 31 #: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
pankso@816 32 msgid "option"
pankso@816 33 msgstr "параметр"
pankso@816 34
pankso@817 35 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41
pankso@816 36 msgid "Options:"
pankso@816 37 msgstr "Параметры:"
pankso@816 38
pankso@816 39 #: tinyutils/tazlocale:22
pankso@816 40 msgid "Show info about config file and current locale."
pankso@816 41 msgstr "Информация о конфигурационном файле и текущей локали."
pankso@816 42
pankso@816 43 #: tinyutils/tazlocale:23
pankso@816 44 msgid "Show list of available locales."
pankso@816 45 msgstr "Список доступных локалей."
pankso@816 46
pankso@816 47 #: tinyutils/tazlocale:26
pankso@816 48 #, fuzzy
pankso@816 49 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
pankso@816 50 msgstr "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль."
pankso@816 51
pankso@816 52 #: tinyutils/tazlocale:27
pankso@816 53 #, fuzzy
pankso@816 54 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
pankso@816 55 msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали."
pankso@816 56
pankso@816 57 #: tinyutils/tazlocale:105
al@772 58 msgid "SliTaz language configuration"
al@772 59 msgstr "Параметры языка SliTaz"
al@772 60
pankso@816 61 #: tinyutils/tazlocale:124
pankso@816 62 msgid ""
pankso@816 63 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
pankso@816 64 msgstr ""
pankso@816 65 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль."
al@772 66
pankso@816 67 #: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64
al@813 68 msgid "Information"
al@813 69 msgstr "Информация"
al@772 70
pankso@816 71 #: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42
al@813 72 msgid "Config file:"
al@813 73 msgstr "Файл настроек:"
al@813 74
pankso@816 75 #: tinyutils/tazlocale:137
al@772 76 msgid "Current locale:"
al@813 77 msgstr "Текущая локаль:"
al@772 78
al@813 79 #: tinyutils/tazkeymap:43
al@772 80 msgid "Current keymap:"
al@774 81 msgstr "Текущая раскладка:"
al@772 82
al@813 83 #: tinyutils/tazkeymap:52
al@772 84 msgid "SliTaz keymap configuration"
al@772 85 msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz"
al@772 86
al@813 87 #: tinyutils/tazkeymap:65
pankso@816 88 msgid ""
pankso@816 89 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
pankso@816 90 msgstr ""
pankso@816 91 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку "
pankso@816 92 "клавиатуры."
al@772 93
al@772 94 #: tinyutils/setmixer:12
al@772 95 msgid "Setting default mixer volumes... "
al@772 96 msgstr "Установка громкости микшера по умолчанию… "
al@772 97
al@772 98 #: tinyutils/setmixer:53
al@772 99 msgid "Done"
al@813 100 msgstr "Готово"
al@772 101
al@813 102 #: tinyutils/tazx:122
al@772 103 msgid "Install Xorg"
al@772 104 msgstr "Установка Xorg"
al@772 105
al@813 106 #: tinyutils/tazx:123
al@772 107 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
al@772 108 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X."
al@772 109
al@813 110 #: tinyutils/tazx:125
al@813 111 msgid "driver"
al@813 112 msgstr "драйвер"
al@813 113
al@813 114 #: tinyutils/tazx:126
al@813 115 msgid "Quit"
al@813 116 msgstr "Выход"
al@813 117
al@813 118 #: tinyutils/tazx:155
al@813 119 msgid "Configure X"
al@813 120 msgstr "Настройка XOrg"
al@813 121
al@813 122 #: tinyutils/tazx:157
al@772 123 msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
al@772 124 msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
al@772 125
al@813 126 #: tinyutils/tazx:158
al@772 127 msgid "Window Manager:"
al@772 128 msgstr "Менеджер окон:"
al@772 129
al@813 130 #: tinyutils/tazx:159
al@772 131 msgid "X server:"
al@772 132 msgstr "X-сервер:"
al@772 133
al@813 134 #: tinyutils/tazx:160
al@772 135 msgid "Install or reconfigure Xorg"
al@772 136 msgstr "Установить или перенастроить Xorg"
al@772 137
al@813 138 #: tinyutils/tazx:161
al@772 139 msgid "Install TinyX server Xfbdev"
al@772 140 msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
al@772 141
al@813 142 #: tinyutils/tazx:162
al@772 143 msgid "Quit Tazx utility"
al@772 144 msgstr "Выйти из утилиты Tazx"
al@772 145
al@813 146 #: tinyutils/decode:28
al@772 147 msgid "Decode audio and video files"
al@774 148 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео"
al@772 149
pankso@816 150 #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
al@813 151 msgid "file"
al@813 152 msgstr "файл"
al@813 153
al@813 154 #: tinyutils/decode:31
al@813 155 msgid "URL"
al@813 156 msgstr "адрес"
al@813 157
pankso@817 158 #: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45
al@772 159 msgid "Examples:"
al@774 160 msgstr "Примеры:"
al@772 161
al@813 162 #: tinyutils/decode:35
al@813 163 msgid "/path/to/files/*"
al@813 164 msgstr "/путь/к/файлам/*"
al@772 165
al@813 166 #: tinyutils/decode:47
al@813 167 #, sh-format
al@813 168 msgid "Missing decoder: $dec"
al@813 169 msgstr "Отсутствует декодер «$dec»"
al@772 170
pankso@816 171 #: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
al@813 172 #, sh-format
al@813 173 msgid "Skipping file: $name"
al@813 174 msgstr "Файл «$name» не обработан"
al@772 175
al@813 176 #: tinyutils/decode:51
al@813 177 #, sh-format
al@813 178 msgid "Decoding: $name"
al@813 179 msgstr "Преобразование «$name»"
al@772 180
al@813 181 #: tinyutils/decode:60
al@813 182 #, sh-format
al@813 183 msgid "No file: $file"
al@813 184 msgstr "Файл «$file» отсутствует"
al@772 185
al@813 186 #: tinyutils/decode:82
al@813 187 #, sh-format
al@813 188 msgid "Unsupported file: $file"
al@813 189 msgstr "Файл «$file» не поддерживается"
al@813 190
al@813 191 #: tinyutils/terminal:10
al@810 192 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
al@810 193 msgstr "настраиваемая обёртка SliTaz для терминала."
al@810 194
al@813 195 #: tinyutils/terminal:12
al@810 196 msgid "Recognized options:"
al@810 197 msgstr "Поддерживаемые параметры:"
al@810 198
al@813 199 #: tinyutils/terminal:13
al@810 200 msgid "Print the version number"
al@810 201 msgstr "Информация о версии"
al@810 202
al@813 203 #: tinyutils/terminal:14
al@810 204 msgid "Print out this message"
al@810 205 msgstr "Вывести эту справку"
al@810 206
al@813 207 #: tinyutils/terminal:15
al@810 208 #, sh-format
al@810 209 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
al@810 210 msgstr "Ширина и высота окна терминала ($GEOMETRY)"
al@810 211
al@813 212 #: tinyutils/terminal:16
al@810 213 #, sh-format
al@810 214 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
al@810 215 msgstr "Заголовок окна (\"$TITLE\")"
al@810 216
al@813 217 #: tinyutils/terminal:17
al@813 218 msgid "Don't close terminal after command finished"
al@810 219 msgstr "Не закрывать терминал после завершения команды"
al@810 220
al@813 221 #: tinyutils/terminal:18
al@810 222 msgid "Command to execute (must be last in line)"
al@810 223 msgstr "Выполнить команду (должна быть последней в строке)"
al@810 224
al@813 225 #: tinyutils/terminal:21
al@810 226 #, sh-format
al@810 227 msgid "Help for $TERMINAL:"
al@810 228 msgstr "Справка программы $TERMINAL:"
al@810 229
al@813 230 #: tinyutils/hwsetup:22
al@813 231 msgid "SliTaz Setup configuration"
al@813 232 msgstr "Настройка оборудования SliTaz"
al@772 233
al@813 234 #: tinyutils/hwsetup:25
al@813 235 msgid "command"
al@813 236 msgstr "команда"
al@813 237
pankso@817 238 #: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
al@813 239 msgid "Commands:"
al@813 240 msgstr "Команды:"
al@813 241
al@813 242 #: tinyutils/hwsetup:29
al@813 243 msgid "Print this short usage."
al@813 244 msgstr "Вывести эту справку"
al@813 245
al@813 246 #: tinyutils/hwsetup:30
al@813 247 msgid "Parallel and USB Printer setup."
al@813 248 msgstr "Настройка параллельного принтера и USB-принтера"
al@813 249
al@813 250 #: tinyutils/hwsetup:31
al@813 251 msgid "USB Scanner setup."
al@813 252 msgstr "Настройка USB-принтера"
al@813 253
al@813 254 #: tinyutils/hwsetup:32
al@813 255 msgid "Integrated and USB webcam setup."
al@813 256 msgstr "Настройка встроенной камеры и USB-камеры"
al@813 257
al@813 258 #: tinyutils/hwsetup:33
al@813 259 msgid "Digital Camera setup."
al@813 260 msgstr "Настройка цифрового фотоаппарата"
al@813 261
al@813 262 #: tinyutils/hwsetup:34
al@813 263 msgid "Bluetooth setup."
al@813 264 msgstr "Настройка Bluetooth"
al@813 265
al@813 266 #: tinyutils/hwsetup:35
al@813 267 msgid "3g-modem setup."
al@813 268 msgstr "Настройка 3G-модема"
al@813 269
al@813 270 #: tinyutils/hwsetup:36
al@813 271 msgid "Start/stop firewall."
al@813 272 msgstr "Запуск/остановка брандмауэра"
al@813 273
al@813 274 #: tinyutils/hwsetup:37
al@813 275 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
al@813 276 msgstr "Настройка видео-карты Nvidia (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 277
al@813 278 #: tinyutils/hwsetup:38
al@813 279 msgid "ATI (non-free/free) setup."
al@813 280 msgstr "Настройка видео-карты ATI (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 281
al@813 282 #: tinyutils/hwsetup:42
al@813 283 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
al@813 284 msgstr "устанавливать несвободные пакеты (для nvidia, ati)."
al@813 285
al@813 286 #: tinyutils/hwsetup:43
al@813 287 msgid "auto-install optional dependencies."
al@813 288 msgstr "автоматическая установка дополнительных зависимостей"
al@813 289
al@813 290 #: tinyutils/hwsetup:44
al@813 291 msgid "confirm before installing optional dependencies"
al@813 292 msgstr "подтверждать установку дополнительных зависимостей"
al@813 293
al@813 294 #: tinyutils/hwsetup:98
al@813 295 #, sh-format
pankso@816 296 msgid ""
pankso@816 297 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
pankso@816 298 "device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
pankso@816 299 "to SliTaz Bug tracker or Forum."
pankso@816 300 msgstr ""
pankso@816 301 "Ввиду отсутствия совместимого оборудования для диагностики, это устройство "
pankso@816 302 "$DEVICE не было должным образом проверено. Сообщите о ваших успехах, "
pankso@816 303 "неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или на форум."
al@813 304
al@813 305 #: tinyutils/hwsetup:107
al@813 306 #, sh-format
al@813 307 msgid "Failed to setup $DEVICE"
al@813 308 msgstr "Не удалось настроить $DEVICE"
al@813 309
al@813 310 #: tinyutils/hwsetup:117
al@813 311 #, sh-format
al@813 312 msgid "Installing pkg: $pkg"
al@813 313 msgstr "Установка пакета «$pkg»"
al@813 314
al@813 315 #: tinyutils/hwsetup:131
al@813 316 #, sh-format
al@813 317 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
al@813 318 msgstr "Установить пакет «$pkg»"
al@813 319
al@813 320 #: tinyutils/hwsetup:148
al@813 321 #, sh-format
al@813 322 msgid "adding $user to $grp"
al@813 323 msgstr "добавление пользователя «$user» в группу «$grp»"
al@813 324
al@813 325 #: tinyutils/hwsetup:171
al@813 326 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
al@813 327 msgstr "Обнаруженные устройства USB : Производитель : Изделие"
al@813 328
al@813 329 #: tinyutils/hwsetup:213
al@813 330 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
al@813 331 msgstr "Использовать утилиту hp-setup"
al@813 332
al@813 333 #: tinyutils/hwsetup:228
al@813 334 #, sh-format
al@813 335 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
al@813 336 msgstr "Проверка прав доступа «$DEVICE»"
al@813 337
al@813 338 #: tinyutils/hwsetup:229
al@813 339 #, sh-format
al@813 340 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
pankso@816 341 msgstr ""
pankso@816 342 "Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа "
pankso@816 343 "rw-rw-rw-"
al@813 344
al@813 345 #: tinyutils/hwsetup:250
al@813 346 msgid "New udev rules are added by a package"
al@813 347 msgstr "Новые правила UDEV добавлены при установке пакета"
al@813 348
al@813 349 #: tinyutils/hwsetup:258
al@813 350 msgid "Auto configuring Xorg..."
al@813 351 msgstr "Авто-настройка XOrg…"
al@813 352
al@813 353 #: tinyutils/hwsetup:261
al@813 354 msgid "Configuring Xorg..."
al@813 355 msgstr "Настройка XOrg…"
al@813 356
al@813 357 #: tinyutils/hwsetup:292
al@813 358 msgid "Wvdial Box"
al@813 359 msgstr "Настроки wvdial"
al@813 360
al@813 361 #: tinyutils/hwsetup:295
al@813 362 msgid "Phone Number:"
al@813 363 msgstr "Номер телефона:"
al@813 364
al@813 365 #: tinyutils/hwsetup:296
al@813 366 msgid "Username:"
al@813 367 msgstr "Имя пользователя:"
al@813 368
al@813 369 #: tinyutils/hwsetup:297
al@813 370 msgid "Password:"
al@813 371 msgstr "Пароль:"
al@813 372
al@813 373 #: tinyutils/hwsetup:298
al@813 374 msgid "Pin (if required):"
al@813 375 msgstr "PIN (при необходимости):"
al@813 376
al@813 377 #: tinyutils/hwsetup:299
al@813 378 msgid "Modem:"
al@813 379 msgstr "Модем:"
al@813 380
al@813 381 #: tinyutils/hwsetup:300
al@813 382 msgid "Access Point Name (APN):"
al@813 383 msgstr "Точка доступа (APN):"
al@813 384
al@813 385 #: tinyutils/hwsetup:301
al@813 386 msgid "You must save your account info before dialing"
al@813 387 msgstr "Вы должны сохранить изменения перед набором номера"
al@813 388
al@813 389 #: tinyutils/hwsetup:302
al@813 390 msgid "Edit config file"
al@813 391 msgstr "Правка файла настроек"
al@813 392
al@813 393 #: tinyutils/hwsetup:303
al@813 394 msgid "Save Configuration"
al@813 395 msgstr "Сохранить параметры"
al@813 396
al@813 397 #: tinyutils/hwsetup:304
al@813 398 msgid "Dial Pin Once"
al@813 399 msgstr "Набрать PIN"
al@813 400
al@813 401 #: tinyutils/hwsetup:380
al@813 402 msgid "Do you want to start cups"
al@813 403 msgstr "Запустить CUPS"
al@813 404
al@813 405 #: tinyutils/hwsetup:388
al@813 406 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
al@813 407 msgstr "Запуск <b>cups</b> используя:"
al@813 408
al@813 409 #: tinyutils/hwsetup:407
al@813 410 msgid "Do you want to start scanner"
al@813 411 msgstr "Запустить сканер"
al@813 412
al@813 413 #: tinyutils/hwsetup:415
al@813 414 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
al@813 415 msgstr "Следующие <b>команды сканера</b> могут пригодиться:"
al@813 416
al@813 417 #: tinyutils/hwsetup:416
al@813 418 msgid "to verify scanner has been found"
al@813 419 msgstr "убедиться, что сканер был обнаружен"
al@813 420
al@813 421 #: tinyutils/hwsetup:417
al@813 422 msgid "scanner application"
al@813 423 msgstr "приложение для работы со сканером"
al@813 424
al@813 425 #: tinyutils/hwsetup:436
al@813 426 msgid "Would you like to test webcam"
al@813 427 msgstr "Проверить веб-камеру"
al@813 428
al@813 429 #: tinyutils/hwsetup:443
al@813 430 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
al@813 431 msgstr "Проверить веб-камеру, установив пакет mplayer-svn"
al@813 432
al@813 433 #: tinyutils/hwsetup:450
al@813 434 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
pankso@816 435 msgstr ""
pankso@816 436 "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для "
pankso@816 437 "проверки"
al@813 438
al@813 439 #: tinyutils/hwsetup:466
al@813 440 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
al@813 441 msgstr "Проверить, сможет ли gphoto2 получить ответ от вашего фотоаппарата"
al@813 442
al@813 443 #: tinyutils/hwsetup:471
al@813 444 msgid "Do you want to test importing photos"
al@813 445 msgstr "Проверить импорт фотографий"
al@813 446
al@813 447 #: tinyutils/hwsetup:481
al@813 448 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
al@813 449 msgstr "Камера настроена; запустите gphoto2 для импорта фотографий"
al@813 450
al@813 451 #: tinyutils/hwsetup:483
al@813 452 #, sh-format
al@813 453 msgid "Quick start guide: $guide_url"
al@813 454 msgstr "Краткое руководство: $guide_url"
al@813 455
al@813 456 #: tinyutils/hwsetup:494
al@813 457 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
al@813 458 msgstr "Убедиться, работает ли bluetooth"
al@813 459
al@813 460 #: tinyutils/hwsetup:502
al@813 461 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
al@813 462 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>"
al@813 463
pankso@816 464 #: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
al@813 465 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
al@813 466 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться"
al@813 467
al@813 468 #: tinyutils/hwsetup:515
al@813 469 msgid "checking local bluetooth devices..."
al@813 470 msgstr "поиск оборудования Bluetooth…"
al@813 471
al@813 472 #: tinyutils/hwsetup:516
al@813 473 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
al@813 474 msgstr "поиск устройств Bluetooth в зоне действия…"
al@813 475
al@813 476 #: tinyutils/hwsetup:517
al@813 477 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
al@813 478 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…"
al@813 479
pankso@816 480 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
al@813 481 #, sh-format
al@813 482 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
pankso@816 483 msgstr ""
pankso@816 484 "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt"
al@813 485
al@813 486 #: tinyutils/hwsetup:534
al@813 487 msgid "for starting bluetooth daemon"
al@813 488 msgstr "для запуска службы Bluetooth"
al@813 489
al@813 490 #: tinyutils/hwsetup:536
al@813 491 msgid "for checking local devices"
al@813 492 msgstr "для проверки локальных устройств"
al@813 493
al@813 494 #: tinyutils/hwsetup:537
al@813 495 msgid "for scanning remote devices"
al@813 496 msgstr "для поиска устройств в зоне действия"
al@813 497
al@813 498 #: tinyutils/hwsetup:538
al@813 499 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
al@813 500 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth"
al@813 501
al@813 502 #: tinyutils/hwsetup:552
al@813 503 msgid "List detected devices"
al@813 504 msgstr "Список найденных устройств"
al@813 505
al@813 506 #: tinyutils/hwsetup:556
al@813 507 msgid "Detected Modem at:"
al@813 508 msgstr "Обнаруженные модемы:"
al@813 509
al@813 510 #: tinyutils/hwsetup:558
al@813 511 msgid "Do you want to configure wvdial"
al@813 512 msgstr "Хотите ли вы настроить wvdial"
al@813 513
al@813 514 #: tinyutils/hwsetup:567
al@813 515 #, sh-format
al@813 516 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
al@813 517 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN"
al@813 518
al@813 519 #: tinyutils/hwsetup:568
al@813 520 #, sh-format
al@813 521 msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
al@813 522 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc"
al@813 523
al@813 524 #: tinyutils/hwsetup:577
al@813 525 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
pankso@816 526 msgstr ""
pankso@816 527 "Установка значения «yes» переменной IPTABLES_RULES в файле /etc/slitaz/"
pankso@816 528 "firewall.conf"
al@813 529
al@813 530 #: tinyutils/hwsetup:586
al@813 531 msgid "Probing for open ports..."
al@813 532 msgstr "Поиск открытых портов…"
al@813 533
al@813 534 #: tinyutils/hwsetup:590
al@813 535 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
al@813 536 msgstr "Добавление службы брандмауэра в автоматический запуск при загрузке"
al@813 537
al@813 538 #: tinyutils/hwsetup:607
al@813 539 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
al@813 540 msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер Nvidia"
al@813 541
pankso@816 542 #: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
al@813 543 #: tinyutils/hwsetup:714
al@813 544 #, sh-format
al@813 545 msgid "Your previous config is in $xorg60"
al@813 546 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле $xorg60"
al@813 547
pankso@816 548 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
al@813 549 #, sh-format
al@813 550 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
pankso@816 551 msgstr ""
pankso@816 552 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
pankso@816 553 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 554
al@813 555 #: tinyutils/hwsetup:618
al@813 556 msgid "Adding to xorg.conf:"
al@813 557 msgstr "Добавление в xorg.conf:"
al@813 558
pankso@816 559 #: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
al@813 560 msgid "Checking if nvidia is working..."
al@813 561 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…"
al@813 562
al@813 563 #: tinyutils/hwsetup:627
al@813 564 msgid "Configure nvidia settings:"
al@813 565 msgstr "Настройка параметров драйвера nvidia:"
al@813 566
al@813 567 #: tinyutils/hwsetup:634
al@813 568 msgid "test nvidia"
al@813 569 msgstr "проверка Nvidia"
al@813 570
al@813 571 #: tinyutils/hwsetup:635
al@813 572 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
pankso@816 573 msgstr ""
pankso@816 574 "При необходимости используйте утилиту nvidia-settings для настройки "
pankso@816 575 "параметров"
al@813 576
al@813 577 #: tinyutils/hwsetup:646
al@813 578 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
al@813 579 msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер Nvidia"
al@813 580
al@813 581 #: tinyutils/hwsetup:652
al@813 582 #, sh-format
al@813 583 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
al@813 584 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 585
al@813 586 #: tinyutils/hwsetup:678
al@813 587 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
al@813 588 msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)"
al@813 589
al@813 590 #: tinyutils/hwsetup:682
al@813 591 #, sh-format
al@813 592 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
pankso@816 593 msgstr ""
pankso@816 594 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
pankso@816 595 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 596
al@813 597 #: tinyutils/hwsetup:691
al@813 598 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
al@813 599 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Catalyst работает…"
al@813 600
al@813 601 #: tinyutils/hwsetup:695
al@813 602 msgid "Configuration:"
al@813 603 msgstr "Настройка:"
al@813 604
al@813 605 #: tinyutils/hwsetup:696
pankso@816 606 msgid ""
pankso@816 607 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
pankso@816 608 msgstr ""
pankso@816 609 "При необходимости используйте утилиту aticonfig для создания файла-шаблона "
pankso@816 610 "настроек"
al@813 611
al@813 612 #: tinyutils/hwsetup:711
al@813 613 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
al@813 614 msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер ATI (Radeon)"
al@813 615
al@813 616 #: tinyutils/hwsetup:715
al@813 617 #, sh-format
al@813 618 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
pankso@816 619 msgstr ""
pankso@816 620 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
pankso@816 621 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 622
al@813 623 #: tinyutils/hwsetup:717
al@813 624 #, sh-format
al@813 625 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
al@813 626 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 627
al@813 628 #: tinyutils/hwsetup:723
al@813 629 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
al@813 630 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Radeon работает…"
al@813 631
al@813 632 #: tinyutils/hwsetup:739
al@813 633 msgid "Bringing eth0 down..."
al@813 634 msgstr "Отключение eth0…"
al@813 635
al@813 636 #: tinyutils/hwsetup:740
al@813 637 msgid "Dialing..."
al@813 638 msgstr "Набор номера…"
al@813 639
al@813 640 #: tinyutils/hwsetup:766
al@813 641 msgid "The following optional packages can be installed:"
al@813 642 msgstr "Могут быть установлены следующие дополнительные пакеты:"
al@813 643
al@813 644 #: tinyutils/hwsetup:770
al@813 645 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
pankso@816 646 msgstr ""
pankso@816 647 "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? "
al@813 648
pankso@817 649 #: tinyutils/frugal:34
pankso@817 650 msgid "SliTaz frugal installation"
pankso@817 651 msgstr ""
pankso@817 652
pankso@817 653 #: tinyutils/frugal:37
pankso@817 654 msgid "Display install path and size stats"
pankso@817 655 msgstr ""
pankso@817 656
pankso@817 657 #: tinyutils/frugal:38
pankso@817 658 msgid "Remove all frugal files"
pankso@817 659 msgstr ""
pankso@817 660
pankso@817 661 #: tinyutils/frugal:39
pankso@817 662 msgid "Show GRUB configuration example"
pankso@817 663 msgstr ""
pankso@817 664
pankso@817 665 #: tinyutils/frugal:42
pankso@817 666 msgid "Set root installation path"
pankso@817 667 msgstr ""
pankso@817 668
pankso@817 669 #: tinyutils/frugal:43
pankso@817 670 msgid "Display some useful debug information"
pankso@817 671 msgstr ""
pankso@817 672
pankso@817 673 #: tinyutils/frugal:74
pankso@817 674 msgid "Frugal system running detected"
pankso@817 675 msgstr ""
pankso@817 676
pankso@817 677 #: tinyutils/frugal:77
pankso@817 678 msgid "Installation directory:"
pankso@817 679 msgstr ""
pankso@817 680
pankso@817 681 #: tinyutils/frugal:78
pankso@817 682 msgid "Kernel size:"
pankso@817 683 msgstr ""
pankso@817 684
pankso@817 685 #: tinyutils/frugal:84
pankso@817 686 msgid "Rootfs size:"
pankso@817 687 msgstr ""
pankso@817 688
pankso@817 689 #: tinyutils/frugal:93
pankso@817 690 msgid "Cleaning:"
pankso@817 691 msgstr ""
pankso@817 692
pankso@817 693 #: tinyutils/frugal:109
pankso@817 694 msgid "Unable to find ISO image:"
pankso@817 695 msgstr ""
pankso@817 696
pankso@817 697 #: tinyutils/frugal:113
pankso@817 698 msgid "Mounting ISO image..."
pankso@817 699 msgstr ""
pankso@817 700
pankso@817 701 #: tinyutils/frugal:117
pankso@817 702 msgid "Installing the Kernel..."
pankso@817 703 msgstr ""
pankso@817 704
pankso@817 705 #: tinyutils/frugal:120
pankso@817 706 msgid "Installing the root filesystem..."
pankso@817 707 msgstr ""
pankso@817 708
pankso@817 709 #: tinyutils/frugal:130
pankso@817 710 msgid "Unmounting ISO image..."
pankso@817 711 msgstr ""
pankso@817 712
al@813 713 #~ msgid "You must be root to configure X server."
al@813 714 #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера."
al@813 715
al@813 716 #~ msgid ""
al@813 717 #~ "Your previous config is in /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device.conf\n"
al@813 718 #~ "If nvidia fails, you can remove /etc/X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf "
al@813 719 #~ "to restore previous config."
al@813 720 #~ msgstr ""
al@813 721 #~ "Предыдущие настройки находятся в файле /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device."
al@813 722 #~ "conf\n"
al@813 723 #~ "Если драйвер nvidia не будет корректно работать, вы можете удалить /etc/"
al@813 724 #~ "X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf, чтобы вернуться к предыдущим "
al@813 725 #~ "настройкам."
al@813 726
al@813 727 #~ msgid ""
al@813 728 #~ "Quick start guide: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-gphoto2.html"
al@813 729 #~ msgstr ""
al@813 730 #~ "Краткое руководство пользователя: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-"
al@813 731 #~ "gphoto2.html"
al@813 732
al@813 733 #~ msgid "You must be root to run $command with this option."
al@813 734 #~ msgstr ""
al@813 735 #~ "Вы должны быть администратором, чтобы запустить $command с этим "
al@813 736 #~ "параметром."
al@813 737
al@813 738 #~ msgid "Please use 'su' and root password to become super-user."
al@813 739 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором."
al@813 740
al@813 741 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
al@813 742 #~ msgstr "Установка системной локали «$locale»"