slitaz-forge annotate pkgs/po/pt_BR.po @ rev 566

pkgs: update pt_BR.po
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Mon Jun 16 16:48:53 2014 -0300 (2014-06-16)
parents f511b36dde9d
children d50b1e11ce39
rev   line source
al@264 1 # Portuguese translation of Tazpkg Web.
al@264 2 # Copyright (C) 2012 www.slitaz.org
al@264 3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Web package.
al@264 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@264 5 #
al@261 6 msgid ""
al@261 7 msgstr ""
al@261 8 "Project-Id-Version: Tazpkg Web\n"
al@261 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@510 10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:16+0300\n"
claudinei@566 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:46-0300\n"
claudinei@344 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
claudinei@344 13 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
claudinei@344 14 "Language: pt_BR\n"
al@261 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@261 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@261 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
claudinei@344 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
al@261 19
al@510 20 #: search.sh:222
al@261 21 msgid "Package"
al@261 22 msgstr "Pacote"
al@261 23
al@510 24 #: search.sh:223
al@261 25 msgid "Description"
al@261 26 msgstr "Descrição"
al@261 27
al@510 28 #: search.sh:224
al@261 29 msgid "Tags"
claudinei@344 30 msgstr "Tags"
al@261 31
al@510 32 #: search.sh:225
pankso@449 33 msgid "Arch"
claudinei@474 34 msgstr "Arquitetura"
pankso@449 35
al@510 36 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
pankso@449 37 msgid "Bugs"
pankso@449 38 msgstr "Bugs"
pankso@449 39
al@510 40 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
al@261 41 msgid "Receipt"
claudinei@344 42 msgstr "Receipt"
al@261 43
al@510 44 #: search.sh:228
al@261 45 msgid "Depends"
al@261 46 msgstr "Dependências"
al@261 47
al@510 48 #: search.sh:229
al@261 49 msgid "Build depends"
claudinei@329 50 msgstr "Dependências de compilação"
al@261 51
al@510 52 #: search.sh:230
al@261 53 msgid "File"
al@261 54 msgstr "Arquivo"
al@261 55
al@510 56 #: search.sh:231
al@261 57 msgid "File list"
claudinei@344 58 msgstr "Lista de arquivos"
al@261 59
al@510 60 #: search.sh:232
al@261 61 msgid "common files"
claudinei@329 62 msgstr "Arquivos comuns"
al@261 63
al@510 64 #: search.sh:233
al@510 65 msgid "Category"
claudinei@566 66 msgstr "Categoria"
al@510 67
al@510 68 #: search.sh:234
al@510 69 msgid "Maintainer"
claudinei@566 70 msgstr "Mantenedor"
al@510 71
al@510 72 #: search.sh:235
al@510 73 msgid "License"
claudinei@566 74 msgstr "Licença"
al@510 75
al@510 76 #: search.sh:243
al@261 77 msgid "cooking"
claudinei@344 78 msgstr "cooking"
al@261 79
al@510 80 #: search.sh:248
al@261 81 msgid "tiny"
claudinei@344 82 msgstr "tiny"
al@261 83
al@510 84 #: search.sh:249
al@261 85 msgid "undigest"
claudinei@344 86 msgstr "undigest"
al@261 87
al@510 88 #: search.sh:250
al@510 89 msgid "backports"
claudinei@566 90 msgstr "backports"
al@510 91
al@510 92 #: search.sh:254
al@261 93 msgid "Search"
al@261 94 msgstr "Buscar"
al@261 95
al@510 96 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
al@510 97 msgid "Cooker"
claudinei@566 98 msgstr "Cooker"
al@510 99
al@510 100 #: search.sh:436
al@261 101 msgid ""
al@261 102 "\tglibc-base and gcc-lib-base are implicit dependencies,\n"
al@261 103 "\t<b>every</b> package is supposed to depend on them."
al@261 104 msgstr ""
claudinei@329 105 "\tglibc-base e gcc-lib-base são dependências implícitas,\n"
claudinei@329 106 "\t<b>todo</b> pacote em princípio depende delas."
al@261 107
al@510 108 #: search.sh:482
al@261 109 #, sh-format
al@261 110 msgid "No package $SEARCH"
al@261 111 msgstr "Sem resultado: $SEARCH"
al@261 112
al@510 113 #: search.sh:714
al@261 114 msgid "Search for packages"
claudinei@329 115 msgstr "Busca pelos pacotes"
al@261 116
al@510 117 #: search.sh:728
al@261 118 msgid "Depends loops"
claudinei@329 119 msgstr "Loops de dependência"
al@261 120
al@510 121 #: search.sh:743
al@261 122 #, sh-format
al@261 123 msgid "Dependency tree for: $SEARCH"
al@261 124 msgstr "Árvore de dependências para: $SEARCH"
al@261 125
al@510 126 #: search.sh:754
al@261 127 #, sh-format
al@261 128 msgid "Dependency tree for: $SEARCH (SUGGESTED)"
al@261 129 msgstr "Árvore de dependências para: $SEARCH (SUGGESTED)"
al@261 130
al@510 131 #: search.sh:763
al@261 132 #, sh-format
al@261 133 msgid "Reverse dependency tree for: $SEARCH"
claudinei@329 134 msgstr "Árvore reversa de dependências para: $SEARCH"
al@261 135
al@510 136 #: search.sh:780
al@261 137 msgid "Build depends loops"
claudinei@329 138 msgstr "Loop de dependências de compilação"
al@261 139
al@510 140 #: search.sh:796
al@261 141 #, sh-format
al@261 142 msgid "$SEARCH needs these packages to be built"
claudinei@329 143 msgstr "$SEARCH depende que estes pacotes sejam compilados"
al@261 144
al@510 145 #: search.sh:804
al@261 146 #, sh-format
al@261 147 msgid "Packages who need $SEARCH to be built"
claudinei@329 148 msgstr "Pacotes que necessitam de $SEARCH para serem compilados"
al@261 149
al@510 150 #: search.sh:821
al@261 151 #, sh-format
al@261 152 msgid "These packages may overload files of $SEARCH"
claudinei@329 153 msgstr "Estes pacotes talvez sobrecarreguem os arquivos de $SEARCH"
al@261 154
al@510 155 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
al@510 156 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
al@261 157 #, sh-format
al@261 158 msgid "Result for: $SEARCH"
al@261 159 msgstr "Resultado para : $SEARCH"
al@261 160
al@510 161 #: search.sh:897
al@284 162 #, sh-format
al@284 163 msgid "$filenb file"
al@284 164 msgid_plural "$filenb files"
claudinei@329 165 msgstr[0] "$filenb arquivo"
claudinei@329 166 msgstr[1] "$filenb arquivos"
al@284 167
al@510 168 #: search.sh:912
claudinei@345 169 #, sh-format
al@313 170 msgid "Description of package: $SEARCH"
claudinei@329 171 msgstr "Descrição do pacote: $SEARCH"
al@313 172
al@510 173 #: search.sh:938
pankso@449 174 #, sh-format
pankso@449 175 msgid "Result for known bugs"
claudinei@474 176 msgstr "Resultado para bugs conhecidos"
pankso@449 177
al@510 178 #: search.sh:1113
al@261 179 msgid "description"
claudinei@329 180 msgstr "descrição"
al@261 181
al@510 182 #: search.sh:1124
al@261 183 #, sh-format
al@261 184 msgid "Result for: $SEARCH (package providing $vpkg)"
claudinei@329 185 msgstr "Resultado para : $SEARCH (pacote fornece $vpkg)"
al@261 186
al@261 187 #: lib/header.sh:6
al@261 188 #, sh-format
al@264 189 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
claudinei@329 190 msgstr "Pacotes do SliTaz - Busca por $SEARCH"
al@261 191
al@261 192 #: lib/header.sh:20
al@261 193 msgid "Home"
claudinei@329 194 msgstr "Início"
al@261 195
al@261 196 #: lib/header.sh:21
al@261 197 msgid "Community"
al@261 198 msgstr "Comunidade"
al@261 199
al@261 200 #: lib/header.sh:22
al@261 201 msgid "Doc"
claudinei@344 202 msgstr "Doc"
al@261 203
al@261 204 #: lib/header.sh:23
al@261 205 msgid "Forum"
al@261 206 msgstr "Fórum"
al@261 207
al@261 208 #: lib/header.sh:24
al@261 209 msgid "Pro"
claudinei@344 210 msgstr "Pro"
al@261 211
al@261 212 #: lib/header.sh:25
al@261 213 msgid "Shop"
claudinei@344 214 msgstr "Shop"
al@261 215
al@261 216 #: lib/header.sh:27
al@261 217 msgid "Hg"
claudinei@344 218 msgstr "Hg"
al@313 219
al@313 220 #: lib/header.sh:29
al@313 221 msgid "SliTaz Packages"
claudinei@344 222 msgstr "Pacotes do SliTaz"