rev |
line source |
shann@37
|
1 # French translations for PACKAGE package.
|
shann@37
|
2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
shann@37
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
shann@37
|
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
|
pankso@79
|
5 #
|
pankso@79
|
6 msgid ""
|
pankso@79
|
7 msgstr ""
|
pankso@79
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
pankso@79
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@125
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 01:14+0100\n"
|
pascal@90
|
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 23:28+0100\n"
|
pascal@90
|
12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
|
pankso@79
|
13 "Language-Team: French\n"
|
pankso@79
|
14 "Language: fr\n"
|
pankso@79
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
pankso@79
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
pankso@79
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
pankso@79
|
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
pankso@79
|
19
|
pankso@114
|
20 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
21 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
22 msgstr "Déconnexion"
|
pankso@79
|
23
|
pankso@121
|
24 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
|
pankso@114
|
25 msgid "Login"
|
pankso@114
|
26 msgstr "Connexion"
|
pankso@79
|
27
|
pankso@125
|
28 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765
|
pankso@114
|
29 msgid "Search"
|
pankso@114
|
30 msgstr "Rechercher"
|
pankso@79
|
31
|
pankso@114
|
32 #: web/bugs.cgi:164
|
pankso@79
|
33 msgid "Real name"
|
pankso@79
|
34 msgstr "Nom"
|
pankso@79
|
35
|
pankso@121
|
36 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
|
pankso@79
|
37 msgid "User name"
|
pankso@79
|
38 msgstr "Nom d'utilisateur"
|
pankso@79
|
39
|
pankso@114
|
40 #: web/bugs.cgi:166
|
pankso@79
|
41 msgid "Email"
|
pankso@79
|
42 msgstr "Email"
|
pankso@79
|
43
|
pankso@121
|
44 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
|
pankso@79
|
45 msgid "Password"
|
pankso@79
|
46 msgstr "Mot de passe"
|
pankso@79
|
47
|
pankso@114
|
48 #: web/bugs.cgi:169
|
pankso@79
|
49 msgid "Create new account"
|
pascal@90
|
50 msgstr "Créer un nouveau compte"
|
pankso@79
|
51
|
pankso@121
|
52 #: web/bugs.cgi:181
|
pankso@79
|
53 msgid "Sign Up Online"
|
pascal@90
|
54 msgstr "S'enregistrer en ligne"
|
pankso@79
|
55
|
pankso@121
|
56 #: web/bugs.cgi:192
|
pankso@121
|
57 #, fuzzy
|
pankso@121
|
58 msgid "No account yet?"
|
pankso@121
|
59 msgstr "Mon compte"
|
pankso@79
|
60
|
pankso@121
|
61 #: web/bugs.cgi:194
|
pankso@79
|
62 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
pankso@79
|
63 msgstr ""
|
pankso@79
|
64 "Astuce: pour attacher de gros fichiers ou images à votre rapport de bug "
|
pascal@90
|
65 "merci d'utiliser le service prévu à cet effet SliTaz Paste."
|
pankso@79
|
66
|
pankso@121
|
67 #: web/bugs.cgi:206
|
pankso@79
|
68 msgid "Log in"
|
pankso@79
|
69 msgstr "Connexion"
|
pankso@79
|
70
|
pankso@121
|
71 #: web/bugs.cgi:232
|
pascal@91
|
72 #, sh-format
|
pankso@79
|
73 msgid "$status Bugs"
|
pascal@90
|
74 msgstr "$status Bugs"
|
pankso@79
|
75
|
pankso@121
|
76 #: web/bugs.cgi:285
|
pascal@91
|
77 #, sh-format
|
pankso@79
|
78 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
pascal@90
|
79 msgstr "Bug $id : $STATUS"
|
pankso@79
|
80
|
pankso@121
|
81 #: web/bugs.cgi:291
|
pankso@79
|
82 msgid "Date:"
|
pascal@90
|
83 msgstr "Date :"
|
pankso@79
|
84
|
pankso@121
|
85 #: web/bugs.cgi:292
|
pankso@114
|
86 #, fuzzy
|
pankso@114
|
87 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
88 msgstr "Créateur\t:"
|
pankso@114
|
89
|
pankso@121
|
90 #: web/bugs.cgi:293
|
pankso@79
|
91 #, sh-format
|
pankso@79
|
92 msgid "Priority $PRIORITY"
|
pankso@79
|
93 msgstr "Priorité $PRIORITY"
|
pankso@79
|
94
|
pankso@125
|
95 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810
|
pankso@79
|
96 #, sh-format
|
pankso@79
|
97 msgid "$msgs message"
|
pankso@79
|
98 msgid_plural "$msgs messages"
|
pankso@79
|
99 msgstr[0] "$msgs message"
|
pankso@79
|
100 msgstr[1] "$msgs messages"
|
pankso@79
|
101
|
pankso@121
|
102 #: web/bugs.cgi:306
|
pankso@79
|
103 msgid "Close bug"
|
pankso@79
|
104 msgstr "Fermer le rapport de bug"
|
pankso@79
|
105
|
pankso@121
|
106 #: web/bugs.cgi:311
|
pankso@79
|
107 msgid "Edit bug"
|
pankso@79
|
108 msgstr "Editer le rapport de bug"
|
pankso@79
|
109
|
pankso@121
|
110 #: web/bugs.cgi:316
|
pankso@79
|
111 msgid "Re open bug"
|
pankso@79
|
112 msgstr "Réouvrir le rapport de bug"
|
pankso@79
|
113
|
pankso@121
|
114 #: web/bugs.cgi:323
|
pankso@79
|
115 msgid "Messages"
|
pankso@79
|
116 msgstr "Messages"
|
pankso@79
|
117
|
pankso@121
|
118 #: web/bugs.cgi:325
|
pankso@79
|
119 msgid "No messages"
|
pankso@79
|
120 msgstr "Pas de messages"
|
pankso@79
|
121
|
pankso@121
|
122 #: web/bugs.cgi:348
|
pankso@114
|
123 msgid "New message"
|
pankso@114
|
124 msgstr "Nouveau message"
|
pankso@114
|
125
|
pankso@121
|
126 #: web/bugs.cgi:352
|
pankso@114
|
127 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
128 msgstr "Envoyer le message"
|
pankso@114
|
129
|
pankso@121
|
130 #: web/bugs.cgi:411
|
pankso@79
|
131 msgid "New Bug"
|
pankso@79
|
132 msgstr "Nouveau Bug"
|
pankso@79
|
133
|
pankso@121
|
134 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
|
pankso@114
|
135 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
136 msgstr "Titre du Bug"
|
pankso@114
|
137
|
pankso@121
|
138 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
|
pankso@114
|
139 msgid "Description"
|
pankso@114
|
140 msgstr "Description"
|
pankso@114
|
141
|
pankso@121
|
142 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
|
pankso@114
|
143 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
144 msgstr "Paquets"
|
pankso@114
|
145
|
pankso@121
|
146 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
|
pankso@114
|
147 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
148 msgstr "Priorité"
|
pankso@114
|
149
|
pankso@121
|
150 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
|
pankso@79
|
151 msgid "Standard"
|
pankso@79
|
152 msgstr "Standard"
|
pankso@79
|
153
|
pankso@121
|
154 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
|
pankso@79
|
155 msgid "Critical"
|
pankso@79
|
156 msgstr "Critique"
|
pankso@79
|
157
|
pankso@121
|
158 #: web/bugs.cgi:437
|
pankso@79
|
159 msgid "Create Bug"
|
pankso@79
|
160 msgstr "Créer un rapport de Bug"
|
pankso@79
|
161
|
pankso@121
|
162 #: web/bugs.cgi:445
|
pankso@79
|
163 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
pankso@79
|
164 msgstr ""
|
pankso@79
|
165 "* indique que le champ est obligatoire. Vous pouvez aussi spécifier les "
|
pankso@79
|
166 "paquets affecté par le bug"
|
pankso@79
|
167
|
pankso@121
|
168 #: web/bugs.cgi:458
|
pankso@121
|
169 msgid "You can't edit someone else's bug!"
|
pankso@114
|
170 msgstr ""
|
pankso@114
|
171
|
pankso@121
|
172 #: web/bugs.cgi:461
|
pankso@79
|
173 #, sh-format
|
pankso@79
|
174 msgid "Edit Bug $bug"
|
pankso@79
|
175 msgstr "Editer le rapport de Bug $bug"
|
pankso@79
|
176
|
pankso@121
|
177 #: web/bugs.cgi:491
|
pankso@79
|
178 msgid "Save configuration"
|
pankso@79
|
179 msgstr "Enregistrer la configuration"
|
pankso@79
|
180
|
pankso@125
|
181 #: web/bugs.cgi:620
|
pankso@79
|
182 msgid "User already exists:"
|
pascal@90
|
183 msgstr "Cet utilisateur existe déjà :"
|
pankso@79
|
184
|
pankso@125
|
185 #: web/bugs.cgi:664
|
pankso@79
|
186 msgid "Bad login or pass"
|
pankso@79
|
187 msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe"
|
pankso@79
|
188
|
pankso@125
|
189 #: web/bugs.cgi:689
|
pankso@79
|
190 msgid "User name :"
|
pascal@90
|
191 msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
pankso@79
|
192
|
pankso@125
|
193 #: web/bugs.cgi:690
|
pankso@79
|
194 msgid "Last login :"
|
pascal@90
|
195 msgstr "Dernière connexion :"
|
pankso@79
|
196
|
pankso@125
|
197 #: web/bugs.cgi:702
|
pankso@79
|
198 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
pankso@79
|
199 msgstr "Vous devez être connecter pour poster un nouveau rapport de bug"
|
pankso@79
|
200
|
pankso@125
|
201 #: web/bugs.cgi:748
|
pankso@79
|
202 msgid "Sign Up"
|
pascal@90
|
203 msgstr "S'enregister"
|
pankso@79
|
204
|
pankso@125
|
205 #: web/bugs.cgi:752
|
pankso@79
|
206 msgid "Online registration is disabled"
|
pascal@90
|
207 msgstr "L'enregistrement en ligne est désactivé"
|
pankso@79
|
208
|
pankso@125
|
209 #: web/bugs.cgi:776
|
pankso@79
|
210 msgid "Show"
|
pankso@79
|
211 msgstr "Voir"
|
pankso@79
|
212
|
pankso@125
|
213 #: web/bugs.cgi:784
|
pankso@79
|
214 msgid "No result found for"
|
pascal@90
|
215 msgstr "Pas de résultat trouvé pour"
|
pankso@79
|
216
|
pankso@125
|
217 #: web/bugs.cgi:786
|
pankso@79
|
218 msgid "results found"
|
pascal@90
|
219 msgstr "résultats trouvés"
|
pankso@79
|
220
|
pankso@125
|
221 #: web/bugs.cgi:804
|
pankso@79
|
222 msgid "Summary"
|
pankso@79
|
223 msgstr "Résumé"
|
pankso@79
|
224
|
pankso@125
|
225 #: web/bugs.cgi:807
|
pankso@79
|
226 #, sh-format
|
pankso@79
|
227 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
pankso@79
|
228 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
pankso@79
|
229 msgstr[0] "Bug: $bugs au total -"
|
pankso@79
|
230 msgstr[1] "Bugs: $bugs au total -"
|
pankso@79
|
231
|
pankso@125
|
232 #: web/bugs.cgi:808
|
pankso@79
|
233 #, sh-format
|
pankso@79
|
234 msgid "$close fixed -"
|
pankso@79
|
235 msgid_plural "$close fixed -"
|
pankso@79
|
236 msgstr[0] "$close résolu -"
|
pankso@79
|
237 msgstr[1] "$close résolus -"
|
pankso@79
|
238
|
pankso@125
|
239 #: web/bugs.cgi:809
|
pankso@79
|
240 #, sh-format
|
pankso@79
|
241 msgid "$fixme to fix -"
|
pankso@79
|
242 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
pankso@79
|
243 msgstr[0] "$fixme à résoudre -"
|
pankso@79
|
244 msgstr[1] "$fixme à résoudre -"
|
pankso@79
|
245
|
pankso@125
|
246 #: web/bugs.cgi:817
|
pankso@79
|
247 msgid ""
|
pankso@79
|
248 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
pankso@79
|
249 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
pankso@79
|
250 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
pankso@79
|
251 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
pankso@79
|
252 "ENTER."
|
pankso@79
|
253 msgstr ""
|
pankso@79
|
254 "Merci de lire le <a href=\"?README\">README</a> pour avoir plus "
|
pankso@79
|
255 "d'information.Vous pourriez être intéressé par la feuille de route de SliTaz "
|
pankso@79
|
256 "<a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> et les paquets en cours "
|
pankso@79
|
257 "de cuisson <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Pour effectuer "
|
pankso@79
|
258 "une recherche entrer votre recherche et appuyer sur la touche Entree"
|
pankso@79
|
259
|
pankso@125
|
260 #: web/bugs.cgi:826
|
pankso@125
|
261 #, fuzzy
|
pankso@125
|
262 msgid "Closed bugs"
|
pankso@125
|
263 msgstr "Fermer le rapport de bug"
|
pankso@125
|
264
|
pankso@125
|
265 #: web/bugs.cgi:829
|
pankso@125
|
266 #, fuzzy
|
pankso@125
|
267 msgid "Create bug"
|
pankso@125
|
268 msgstr "Créer un rapport de Bug"
|
pankso@125
|
269
|
pankso@121
|
270 #: web/bugs.cgi:835
|
pankso@79
|
271 msgid "Latest Bugs"
|
pascal@90
|
272 msgstr "Derniers rapports de bug"
|
pankso@79
|
273
|
pankso@125
|
274 #: web/bugs.cgi:845
|
pankso@114
|
275 #, fuzzy
|
pankso@114
|
276 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
277 msgstr "Messages"
|
pankso@114
|
278
|
pankso@125
|
279 #~ msgid "View closed bugs"
|
pankso@125
|
280 #~ msgstr "Voir les rapport de bugs fermé"
|
pankso@125
|
281
|
pankso@125
|
282 #~ msgid "Create a new bug"
|
pankso@125
|
283 #~ msgstr "Créer un nouveau rapport de bug"
|
pankso@125
|
284
|
pankso@121
|
285 #~ msgid "Or:"
|
pankso@121
|
286 #~ msgstr "Ou :"
|
pankso@121
|
287
|
pankso@121
|
288 #~ msgid ""
|
pankso@121
|
289 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
|
pankso@121
|
290 #~ "SliTaz system."
|
pankso@121
|
291 #~ msgstr ""
|
pankso@121
|
292 #~ "Pas encore de compte ? Merci de vous inscrire en utilisant l'outil SliTaz "
|
pankso@121
|
293 #~ "Bugs inclu dans SliTaz"
|
pankso@121
|
294
|
pankso@114
|
295 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
296 #~ msgstr "Utilisation:"
|
pankso@114
|
297
|
pankso@114
|
298 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
299 #~ msgstr "[commande] [arguments]"
|
pankso@114
|
300
|
pankso@114
|
301 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
302 #~ msgstr "Commandes :"
|
pankso@114
|
303
|
pankso@114
|
304 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
305 #~ msgstr "Recréer la clé de sécurité SliTaz."
|
pankso@114
|
306
|
pankso@114
|
307 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
308 #~ msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration utilisateur."
|
pankso@114
|
309
|
pankso@114
|
310 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
311 #~ msgstr "Créer un nouveau compte sur SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
312
|
pankso@114
|
313 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
314 #~ msgstr "Envoyer un nouveau message pour ouvrir un rapport de bug."
|
pankso@114
|
315
|
pankso@114
|
316 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
317 #~ msgstr "Envoyer une nouveau rapport de bug."
|
pankso@114
|
318
|
pankso@114
|
319 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
320 #~ msgstr "Exemples :"
|
pankso@114
|
321
|
pankso@114
|
322 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
323 #~ msgstr "Nom réel manquant"
|
pankso@114
|
324
|
pankso@114
|
325 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
326 #~ msgstr "Nom d'utilisateur manquant"
|
pankso@114
|
327
|
pankso@114
|
328 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
329 #~ msgstr "Adresse mail manquante"
|
pankso@114
|
330
|
pankso@114
|
331 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
332 #~ msgstr "Mot de passe manquant"
|
pankso@114
|
333
|
pankso@114
|
334 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
335 #~ msgstr "Creation du fichier de configuration utilisateur..."
|
pankso@114
|
336
|
pankso@114
|
337 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
338 #~ msgstr "Création de la clé de sécurité SliTaz..."
|
pankso@114
|
339
|
pankso@114
|
340 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
341 #~ msgstr "ID du bug manquant"
|
pankso@114
|
342
|
pankso@114
|
343 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
344 #~ msgstr "Message manquant"
|
pankso@114
|
345
|
pankso@114
|
346 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
347 #~ msgstr "Titre du bug manquant"
|
pankso@114
|
348
|
pankso@114
|
349 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
350 #~ msgstr "Description manquante"
|
pankso@114
|
351
|
pankso@114
|
352 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
353 #~ msgstr "Priorité du bug manquant"
|
pankso@114
|
354
|
pankso@114
|
355 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
356 #~ msgstr "Id du Bug"
|
pankso@114
|
357
|
pankso@114
|
358 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
359 #~ msgstr "Message"
|
pankso@114
|
360
|
pankso@114
|
361 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
362 #~ msgstr "Nouveau bug"
|
pankso@114
|
363
|
pankso@114
|
364 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
365 #~ msgstr "Envoyer le bug"
|
pankso@114
|
366
|
pankso@114
|
367 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
368 #~ msgstr "Clé de sécurité"
|
pankso@114
|
369
|
pankso@114
|
370 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
371 #~ msgstr "Compte"
|
pankso@114
|
372
|
pankso@114
|
373 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
374 #~ msgstr "Valeur"
|
pankso@114
|
375
|
pankso@114
|
376 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
377 #~ msgstr "Bugs en ligne"
|
pankso@114
|
378
|
pankso@114
|
379 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
380 #~ msgstr "Identifiant"
|
pankso@114
|
381
|
pankso@79
|
382 #~ msgid "Log out"
|
pankso@79
|
383 #~ msgstr "Déconnexion"
|
pankso@79
|
384
|
pankso@79
|
385 #~ msgid "Real name : $NAME"
|
pankso@79
|
386 #~ msgstr "Nom réel\t: $NAME"
|
pankso@79
|
387
|
pankso@79
|
388 #~ msgid "Email : $MAIL"
|
pankso@79
|
389 #~ msgstr "Email\t: $MAIL"
|
pankso@79
|
390
|
pankso@79
|
391 #~ msgid "Secure key : $KEY"
|
pankso@79
|
392 #~ msgstr "Clé de sécurité\t: $KEY"
|
pankso@79
|
393
|
pankso@79
|
394 #~ msgid "Bug title :"
|
pankso@79
|
395 #~ msgstr "Titre du Bug\t:"
|
pankso@79
|
396
|
pankso@79
|
397 #~ msgid "ID - Date :"
|
pankso@79
|
398 #~ msgstr "ID - Date\t:"
|