rev |
line source |
shann@40
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
shann@40
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
shann@40
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
shann@40
|
4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
|
pankso@79
|
5 msgid ""
|
pankso@79
|
6 msgstr ""
|
pankso@79
|
7 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
pankso@79
|
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@125
|
9 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 01:14+0100\n"
|
pankso@79
|
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:49+0200\n"
|
pankso@79
|
11 "Last-Translator: \n"
|
pankso@79
|
12 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
|
pankso@79
|
13 "Language: el\n"
|
pankso@79
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
pankso@79
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
pankso@79
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
pankso@79
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
pankso@79
|
18 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
|
pankso@79
|
19
|
pankso@114
|
20 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
21 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
22 msgstr ""
|
pankso@79
|
23
|
pankso@121
|
24 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
|
pankso@114
|
25 msgid "Login"
|
pankso@114
|
26 msgstr "Σύνδεση"
|
pankso@79
|
27
|
pankso@125
|
28 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765
|
pankso@114
|
29 msgid "Search"
|
pankso@114
|
30 msgstr "Αναζήτηση"
|
pankso@79
|
31
|
pankso@114
|
32 #: web/bugs.cgi:164
|
pankso@79
|
33 msgid "Real name"
|
pankso@79
|
34 msgstr "Πραγματικό όνομα"
|
pankso@79
|
35
|
pankso@121
|
36 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
|
pankso@79
|
37 msgid "User name"
|
pankso@79
|
38 msgstr "Όνομα χρήστη"
|
pankso@79
|
39
|
pankso@114
|
40 #: web/bugs.cgi:166
|
pankso@79
|
41 msgid "Email"
|
pankso@79
|
42 msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρον. αλληλογραφίας e-mail"
|
pankso@79
|
43
|
pankso@121
|
44 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
|
pankso@79
|
45 msgid "Password"
|
pankso@79
|
46 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
|
pankso@79
|
47
|
pankso@114
|
48 #: web/bugs.cgi:169
|
pankso@79
|
49 #, fuzzy
|
pankso@79
|
50 msgid "Create new account"
|
pankso@79
|
51 msgstr "Δημιουργία ενός νέου σφάλματος."
|
pankso@79
|
52
|
pankso@121
|
53 #: web/bugs.cgi:181
|
pankso@79
|
54 msgid "Sign Up Online"
|
pankso@79
|
55 msgstr ""
|
pankso@79
|
56
|
pankso@121
|
57 #: web/bugs.cgi:192
|
pankso@79
|
58 #, fuzzy
|
pankso@121
|
59 msgid "No account yet?"
|
pankso@121
|
60 msgstr "Ο λογαριασμός μου"
|
pankso@79
|
61
|
pankso@121
|
62 #: web/bugs.cgi:194
|
pankso@79
|
63 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
pankso@79
|
64 msgstr ""
|
pankso@79
|
65 "Συμβουλή: για την επισύναψη μεγάλων αρχείων ή εικόνων, μπορείτε να "
|
pankso@79
|
66 "χρησιμοποιήσετε υπηρεσίες του SLiTaz Paste."
|
pankso@79
|
67
|
pankso@121
|
68 #: web/bugs.cgi:206
|
pankso@79
|
69 msgid "Log in"
|
pankso@79
|
70 msgstr "Σύνδεση"
|
pankso@79
|
71
|
pankso@121
|
72 #: web/bugs.cgi:232
|
pankso@79
|
73 #, fuzzy, sh-format
|
pankso@79
|
74 msgid "$status Bugs"
|
pankso@79
|
75 msgstr "Σφάλμα $bug"
|
pankso@79
|
76
|
pankso@121
|
77 #: web/bugs.cgi:285
|
pankso@79
|
78 #, fuzzy, sh-format
|
pankso@79
|
79 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
pankso@79
|
80 msgstr "Αριθμός ταυτοποίησης σφάλματος $id"
|
pankso@79
|
81
|
pankso@121
|
82 #: web/bugs.cgi:291
|
pankso@79
|
83 msgid "Date:"
|
pankso@79
|
84 msgstr ""
|
pankso@79
|
85
|
pankso@121
|
86 #: web/bugs.cgi:292
|
pankso@114
|
87 #, fuzzy
|
pankso@114
|
88 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
89 msgstr "Δημιουργός :"
|
pankso@114
|
90
|
pankso@121
|
91 #: web/bugs.cgi:293
|
pankso@79
|
92 #, sh-format
|
pankso@79
|
93 msgid "Priority $PRIORITY"
|
pankso@79
|
94 msgstr "Προτεραιότητα $PRIORITY"
|
pankso@79
|
95
|
pankso@125
|
96 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810
|
pankso@79
|
97 #, sh-format
|
pankso@79
|
98 msgid "$msgs message"
|
pankso@79
|
99 msgid_plural "$msgs messages"
|
pankso@79
|
100 msgstr[0] "μηνύματα $msgs"
|
pankso@79
|
101 msgstr[1] "μηνύματα $msgs"
|
pankso@79
|
102
|
pankso@121
|
103 #: web/bugs.cgi:306
|
pankso@79
|
104 msgid "Close bug"
|
pankso@79
|
105 msgstr "Κλείσιμο σφάλματος"
|
pankso@79
|
106
|
pankso@121
|
107 #: web/bugs.cgi:311
|
pankso@79
|
108 msgid "Edit bug"
|
pankso@79
|
109 msgstr "Επεξεργασία σφάλματος"
|
pankso@79
|
110
|
pankso@121
|
111 #: web/bugs.cgi:316
|
pankso@79
|
112 msgid "Re open bug"
|
pankso@79
|
113 msgstr "Εκ νέου άνοιγμα σφάλματος"
|
pankso@79
|
114
|
pankso@121
|
115 #: web/bugs.cgi:323
|
pankso@79
|
116 msgid "Messages"
|
pankso@79
|
117 msgstr "Μηνύματα"
|
pankso@79
|
118
|
pankso@121
|
119 #: web/bugs.cgi:325
|
pankso@79
|
120 msgid "No messages"
|
pankso@79
|
121 msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα"
|
pankso@79
|
122
|
pankso@121
|
123 #: web/bugs.cgi:348
|
pankso@114
|
124 msgid "New message"
|
pankso@114
|
125 msgstr "Νέο μήνυμα"
|
pankso@114
|
126
|
pankso@121
|
127 #: web/bugs.cgi:352
|
pankso@114
|
128 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
129 msgstr "Αποστολή μηνύματος"
|
pankso@114
|
130
|
pankso@121
|
131 #: web/bugs.cgi:411
|
pankso@79
|
132 msgid "New Bug"
|
pankso@79
|
133 msgstr "Νέο μήνυμα"
|
pankso@79
|
134
|
pankso@121
|
135 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
|
pankso@114
|
136 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
137 msgstr "Τίτλος σφάλματος"
|
pankso@114
|
138
|
pankso@121
|
139 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
|
pankso@114
|
140 msgid "Description"
|
pankso@114
|
141 msgstr "Περιγραφή"
|
pankso@114
|
142
|
pankso@121
|
143 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
|
pankso@114
|
144 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
145 msgstr "Πακέτα"
|
pankso@114
|
146
|
pankso@121
|
147 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
|
pankso@114
|
148 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
149 msgstr "Προτεραιότητα"
|
pankso@114
|
150
|
pankso@121
|
151 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
|
pankso@79
|
152 msgid "Standard"
|
pankso@79
|
153 msgstr ""
|
pankso@79
|
154
|
pankso@121
|
155 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
|
pankso@79
|
156 msgid "Critical"
|
pankso@79
|
157 msgstr "Κρίσιμης σημασίας"
|
pankso@79
|
158
|
pankso@121
|
159 #: web/bugs.cgi:437
|
pankso@79
|
160 msgid "Create Bug"
|
pankso@79
|
161 msgstr "Δημιουργία σφάλματος"
|
pankso@79
|
162
|
pankso@121
|
163 #: web/bugs.cgi:445
|
pankso@79
|
164 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
pankso@79
|
165 msgstr ""
|
pankso@79
|
166 "Το πεδίο * είναι υποχρεωτικό. Μπορείτε, επίσης, να ορίσετε τα εμπλεκόμενα "
|
pankso@79
|
167 "πακέτα."
|
pankso@79
|
168
|
pankso@121
|
169 #: web/bugs.cgi:458
|
pankso@121
|
170 msgid "You can't edit someone else's bug!"
|
pankso@114
|
171 msgstr ""
|
pankso@114
|
172
|
pankso@121
|
173 #: web/bugs.cgi:461
|
pankso@79
|
174 #, sh-format
|
pankso@79
|
175 msgid "Edit Bug $bug"
|
pankso@79
|
176 msgstr "Επεξεργασία του σφάλματος $bug"
|
pankso@79
|
177
|
pankso@121
|
178 #: web/bugs.cgi:491
|
pankso@79
|
179 msgid "Save configuration"
|
pankso@79
|
180 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
|
pankso@79
|
181
|
pankso@125
|
182 #: web/bugs.cgi:620
|
pankso@79
|
183 msgid "User already exists:"
|
pankso@79
|
184 msgstr ""
|
pankso@79
|
185
|
pankso@125
|
186 #: web/bugs.cgi:664
|
pankso@79
|
187 msgid "Bad login or pass"
|
pankso@79
|
188 msgstr "Λάθος σύνδεση, ή κωδικός πρόσβασης"
|
pankso@79
|
189
|
pankso@125
|
190 #: web/bugs.cgi:689
|
pankso@79
|
191 #, fuzzy
|
pankso@79
|
192 msgid "User name :"
|
pankso@79
|
193 msgstr "Όνομα χρήστη"
|
pankso@79
|
194
|
pankso@125
|
195 #: web/bugs.cgi:690
|
pankso@79
|
196 msgid "Last login :"
|
pankso@79
|
197 msgstr ""
|
pankso@79
|
198
|
pankso@125
|
199 #: web/bugs.cgi:702
|
pankso@79
|
200 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
pankso@79
|
201 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για κάνετε υποβολή νέου σφάλματος."
|
pankso@79
|
202
|
pankso@125
|
203 #: web/bugs.cgi:748
|
pankso@79
|
204 msgid "Sign Up"
|
pankso@79
|
205 msgstr ""
|
pankso@79
|
206
|
pankso@125
|
207 #: web/bugs.cgi:752
|
pankso@79
|
208 msgid "Online registration is disabled"
|
pankso@79
|
209 msgstr ""
|
pankso@79
|
210
|
pankso@125
|
211 #: web/bugs.cgi:776
|
pankso@79
|
212 msgid "Show"
|
pankso@79
|
213 msgstr "Εμφάνιση"
|
pankso@79
|
214
|
pankso@125
|
215 #: web/bugs.cgi:784
|
pankso@79
|
216 #, fuzzy
|
pankso@79
|
217 msgid "No result found for"
|
pankso@79
|
218 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα για το: $get_search"
|
pankso@79
|
219
|
pankso@125
|
220 #: web/bugs.cgi:786
|
pankso@79
|
221 msgid "results found"
|
pankso@79
|
222 msgstr ""
|
pankso@79
|
223
|
pankso@125
|
224 #: web/bugs.cgi:804
|
pankso@79
|
225 msgid "Summary"
|
pankso@79
|
226 msgstr "Περίληψη"
|
pankso@79
|
227
|
pankso@125
|
228 #: web/bugs.cgi:807
|
pankso@79
|
229 #, sh-format
|
pankso@79
|
230 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
pankso@79
|
231 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
pankso@79
|
232 msgstr[0] "Σφάλμα: Συνολικά $bugs -"
|
pankso@79
|
233 msgstr[1] "Σφάλματα: Συνολικά $bugs -"
|
pankso@79
|
234
|
pankso@125
|
235 #: web/bugs.cgi:808
|
pankso@79
|
236 #, sh-format
|
pankso@79
|
237 msgid "$close fixed -"
|
pankso@79
|
238 msgid_plural "$close fixed -"
|
pankso@79
|
239 msgstr[0] "$close διορθώθηκε -"
|
pankso@79
|
240 msgstr[1] "$close διορθώθηκαν -"
|
pankso@79
|
241
|
pankso@125
|
242 #: web/bugs.cgi:809
|
pankso@79
|
243 #, sh-format
|
pankso@79
|
244 msgid "$fixme to fix -"
|
pankso@79
|
245 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
pankso@79
|
246 msgstr[0] "$fixme για τη διόρθωση -"
|
pankso@79
|
247 msgstr[1] "$fixme για τις διορθώσεις -"
|
pankso@79
|
248
|
pankso@125
|
249 #: web/bugs.cgi:817
|
pankso@79
|
250 msgid ""
|
pankso@79
|
251 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
pankso@79
|
252 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
pankso@79
|
253 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
pankso@79
|
254 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
pankso@79
|
255 "ENTER."
|
pankso@79
|
256 msgstr ""
|
pankso@79
|
257 "Παρακαλώ, διαβάστε το <a href=\"?README\">README</a> για περισσότερη βοήθεια "
|
pankso@79
|
258 "και πληροφορίες. Μπορεί, επίσης, να σας ενδιαφέρει ο <a href=\"http://"
|
pankso@79
|
259 "roadmap.slitaz.org/\">Οδικός χάρτης (Roadmap)</a> του SliTaz και τα πακέτα "
|
pankso@79
|
260 "του <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Για να κάνετε μια "
|
pankso@79
|
261 "αναζήτηση, βάλτε τον δικό σας όρο αναζήτησης και πατήστε ENTER."
|
pankso@79
|
262
|
pankso@125
|
263 #: web/bugs.cgi:826
|
pankso@125
|
264 #, fuzzy
|
pankso@125
|
265 msgid "Closed bugs"
|
pankso@125
|
266 msgstr "Κλείσιμο σφάλματος"
|
pankso@125
|
267
|
pankso@125
|
268 #: web/bugs.cgi:829
|
pankso@125
|
269 #, fuzzy
|
pankso@125
|
270 msgid "Create bug"
|
pankso@125
|
271 msgstr "Δημιουργία σφάλματος"
|
pankso@125
|
272
|
pankso@121
|
273 #: web/bugs.cgi:835
|
pankso@79
|
274 #, fuzzy
|
pankso@79
|
275 msgid "Latest Bugs"
|
pankso@79
|
276 msgstr "Δημιουργία σφάλματος"
|
pankso@79
|
277
|
pankso@125
|
278 #: web/bugs.cgi:845
|
pankso@114
|
279 #, fuzzy
|
pankso@114
|
280 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
281 msgstr "Μηνύματα"
|
pankso@114
|
282
|
pankso@125
|
283 #~ msgid "View closed bugs"
|
pankso@125
|
284 #~ msgstr "Εμφάνιση των σφαλμάτων που έκλεισαν."
|
pankso@125
|
285
|
pankso@125
|
286 #~ msgid "Create a new bug"
|
pankso@125
|
287 #~ msgstr "Δημιουργία ενός νέου σφάλματος."
|
pankso@125
|
288
|
pankso@121
|
289 #, fuzzy
|
pankso@121
|
290 #~ msgid ""
|
pankso@121
|
291 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
|
pankso@121
|
292 #~ "SliTaz system."
|
pankso@121
|
293 #~ msgstr ""
|
pankso@121
|
294 #~ "Δεν έχετε ακόμη λογαριασμό; Παρακαλώ, εγγραφείτε, χρησιμοποιώντας το "
|
pankso@121
|
295 #~ "σύστημα αναφοράς σφαλμάτων SliTaz Bugs, στο δικό σας σύστημα SLiTaz."
|
pankso@121
|
296
|
pankso@114
|
297 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
298 #~ msgstr "Χρήση:"
|
pankso@114
|
299
|
pankso@114
|
300 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
301 #~ msgstr "[command] [args]"
|
pankso@114
|
302
|
pankso@114
|
303 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
304 #~ msgstr "Εντολές:"
|
pankso@114
|
305
|
pankso@114
|
306 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
307 #~ msgstr "Αναδημιουργία του ασφαλούς κλειδιού SliTaz."
|
pankso@114
|
308
|
pankso@114
|
309 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
310 #~ msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού με τις ρυθμίσεις του SliTaz."
|
pankso@114
|
311
|
pankso@114
|
312 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
313 #~ msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού στο SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
314
|
pankso@114
|
315 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
316 #~ msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος σε ένα ανοικτό σφάλμα (bug)."
|
pankso@114
|
317
|
pankso@114
|
318 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
319 #~ msgstr "Αποστολή νέας αναφοράς σφάλματος (bug)."
|
pankso@114
|
320
|
pankso@114
|
321 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
322 #~ msgstr "Παραδείγματα:"
|
pankso@114
|
323
|
pankso@114
|
324 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
325 #~ msgstr "Λείπει το πραγματικό όνομα"
|
pankso@114
|
326
|
pankso@114
|
327 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
328 #~ msgstr "Λείπει το όνομα σύνδεσης"
|
pankso@114
|
329
|
pankso@114
|
330 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
331 #~ msgstr "Λείπει το e-mail"
|
pankso@114
|
332
|
pankso@114
|
333 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
334 #~ msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης"
|
pankso@114
|
335
|
pankso@114
|
336 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
337 #~ msgstr "Δημιουργία ρυθμίσεων ενός λογαριασμού SliTaz..."
|
pankso@114
|
338
|
pankso@114
|
339 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
340 #~ msgstr "Δημιουργία ασφαλούς κλειδιού SliTaz..."
|
pankso@114
|
341
|
pankso@114
|
342 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
343 #~ msgstr "Λείπει ο αριθμός ταυτοποίησης ID σφάλματος "
|
pankso@114
|
344
|
pankso@114
|
345 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
346 #~ msgstr "Λείπει ένα μήνυμα"
|
pankso@114
|
347
|
pankso@114
|
348 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
349 #~ msgstr "Λείπει ο τίτλος του σφάλματος"
|
pankso@114
|
350
|
pankso@114
|
351 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
352 #~ msgstr "Λείπει η περιγραφή"
|
pankso@114
|
353
|
pankso@114
|
354 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
355 #~ msgstr "Λείπει η προτεραιότητα σφάλματος"
|
pankso@114
|
356
|
pankso@114
|
357 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
358 #~ msgstr "Αριθμός ταυτοποίησης ID του σφάλματος"
|
pankso@114
|
359
|
pankso@114
|
360 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
361 #~ msgstr "Μήνυμα"
|
pankso@114
|
362
|
pankso@114
|
363 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
364 #~ msgstr "Νέο σφάλμα"
|
pankso@114
|
365
|
pankso@114
|
366 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
367 #~ msgstr "Αποστολή σφάλματος"
|
pankso@114
|
368
|
pankso@114
|
369 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
370 #~ msgstr "Ασφαλές κλειδί"
|
pankso@114
|
371
|
pankso@114
|
372 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
373 #~ msgstr "Λογαριασμός"
|
pankso@114
|
374
|
pankso@114
|
375 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
376 #~ msgstr "Τιμή"
|
pankso@114
|
377
|
pankso@114
|
378 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
379 #~ msgstr "Online σφάλματα"
|
pankso@114
|
380
|
pankso@114
|
381 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
382 #~ msgstr "Όνομα σύνδεσης (login name)"
|
pankso@114
|
383
|
pankso@79
|
384 #~ msgid "Log out"
|
pankso@79
|
385 #~ msgstr "Αποσύνδεση"
|
pankso@79
|
386
|
pankso@79
|
387 #~ msgid "Real name : $NAME"
|
pankso@79
|
388 #~ msgstr "Πραγματικό όνομα : $NAME"
|
pankso@79
|
389
|
pankso@79
|
390 #~ msgid "Email : $MAIL"
|
pankso@79
|
391 #~ msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρον. αλληλογραφίας e-mail : $MAIL"
|
pankso@79
|
392
|
pankso@79
|
393 #~ msgid "Secure key : $KEY"
|
pankso@79
|
394 #~ msgstr "Ασφαλές κλειδί : $KEY"
|
pankso@79
|
395
|
pankso@79
|
396 #~ msgid "Bug title :"
|
pankso@79
|
397 #~ msgstr "Τίτλος σφάλματος :"
|
pankso@79
|
398
|
pankso@79
|
399 #~ msgid "ID - Date :"
|
pankso@79
|
400 #~ msgstr "ID - Ημερομηνία :"
|